Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 1
Членов: 0
Всего: 1
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

2 сезон
Описания эпизодов второго сезона и транскрипты

2.17 Heart /Сердце

Премьера: 22 марта 2007
Автор сценария: Сэра Гэмбл
Режиссер: Ким Мэннерс

Сан-Франциско. Девушка по имени Мэдисон обнаруживает утром в офисе растерзанное тело своего шефа, с которым мирно рассталась накануне в баре. Полиция расследует странный случай, привлекающий внимание Винчестеров. Побывав в морге, взглянув на тело жертвы, Сэм видит работу оборотня и понимает, что дело нечисто. Братья решают встретиться с Мэдисон, чтобы узнать подробности. Никто из троих не догадывался, какой оборот примет дело...

Читайте далее транскрипт эпизода





Автор транскрипта: FrecklyWinchester
Перевод диалогов: Marta

Сан-Франциско, Калифорния

Четыре девушки сидят за столом в местном баре и весело смеются. Рядом с каждой из них стоит коктейль. Похоже, они неплохо проводят время и не собираются прекращать. Вдруг от толпы отделяется молодой мужчина в строгом деловом костюме (Нэйт) и не слишком твердой походкой подходит к одной из девушек (Мэдисон).
Нэйт: Эй, Мэдди... Слушай, жаль портить тебе вечер... Но ты мне нужна сейчас в офисе.
Мэдисон (улыбаясь): Серьезно?
Девушки переглядываются.
Нэйт: Да, похоже, придется архивировать документы всю ночь. Ты мне нужна, чтобы... (Мэдисон спокойно смотрит на него с понимающей улыбкой, давая понять, что он зря старается) Не прошло, да?
Мэдисон: Нет, Нэйт.
Нэйт: Слушай, я перебрал... Мне нельзя за руль. Можешь подбросить?
Мэдисон (по-прежнему улыбаясь): Я тебе уже такси вызвала. Увидимся утром.
Нэйт смущенно улыбается, кивает и уходит. Мэдисон поворачивается к подругам и смеется вместе с ними. Одна из девушек спрашивает ее:
Подруга: И так каждый раз?
Мэдисон: Только если день с окончанием на "нь"
Подруги снова смеются. Мэдисон случайно оборачивается, и ее взгляд падает на парня довольно мрачного вида, сидящего за одним из столиков и буравящего девушку нехорошим взглядом. Улыбка тут же гаснет на ее лице, и Мэдисон отворачивается.
Подруга: Ты в порядке?
Мэдисон: Да... (она снова глядит в сторону парня, но столик уже пуст) Мне пора...

Мэдисон быстро идет по темной улице к своей машине, заметно нервничая. Внезапно сзади нее с грохотом переворачивается мусорный бак, и девушка испуганно оборачивается. Ничего не происходит, и она облегченно выдыхает. Мэдисон быстро садится в машину и захлопывает дверцу. Как только она отъезжает, из-за одной из машин выходит тот самый парень, провожая Мэдисон злым взглядом.

Офис
Утро. Мэдисон собирается приготовить кофе. Пока емкость для кофе наполняется водой, Мэдисон замечает на двери начальника смазанный след крови. Она медленно отключает воду, глядя перед собой расширившимися глазами. Девушка подходит к двери, замечая на полу все новые пятна крови. Готовясь к самому худшему, она заглядывает в кабинет и видит Нэйта, распростертого на столе, залитом кровью; на груди мужчины страшные раны, выглядящие так, будто их оставил разъяренный зверь. Мэдисон роняет на пол кофейную емкость и кричит от ужаса.

Морг.
Эксперт: Вот, смотрите, детектив.
Она извлекает тело Нэйта Муллигана из холодильной камеры. Теперь он выглядит далеко не так пугающе – через всю его грудь идут длинные швы. Камера переходит на "детектива", и мы видим, что это Сэм.
Сэм: Довольно мерзкие укусы. (Эксперт кивает) И что его покусало?
Эксперт: Пока не решила.
Сэм: Да ладно, док. Без протокола.
Эксперт: Ладно, весьма и весьма "без протокола". Если бы это не звучало невероятно, я бы решила, что это волк. Но, насколько мне известно, никакой Лобо (1) не сбегал из зоопарка, так что это питбуль. Я люблю свою работу.
Сэм: Да, понял... И еще одно: у этого парня... пропало сердце?
Эксперт (изумленно): Да, а вы откуда знаете? Я еще не писала это в отчете.
Сэм (с улыбкой): Просто догадался.

Мотель.
Братья обсуждают случившееся. Дин сидит на кровати, чистя один из пистолетов, Сэм подходит к холодильнику и достает оттуда бутылку пива.
Дин: Этот адвокат... первый случай, когда у трупа исчезало сердце?
Сэм: Первый мужской труп. За прошедший год это случалось с несколькими женщинами. Их трупы вылавливали в заливе, но они были настолько изуродованы, трудно делать выводы.
Дин: Но сердец не было?
Сэм: Не было. Все они были шлюхами, работали на Хантер Поинт. Копы пытались замять дело. Они искали серийного убийцу.
Дин: А лунный цикл?
Сэм: Да, каждый месяц убийства совершались за неделю до полнолуния.
Дин: Как раз на этой неделе.
Сэм: И убит адвокат.
Дин: Бесподобно. (Он с улыбкой наклоняется к соседней кровати и достает коробку с серебряными пулями)
Сэм: Дин, ты просто одержимый.
Дин: Прости, старик, но как насчет человека днем? Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь? Последний раз мы сталкивались с этим еще в детстве...
Сэм: Ладно, Спарки (2). Тогда знаешь что? (Он с улыбкой глядит на брата, опершись на спинку стула) Когда убьем животное, поедем в Диснейленд.
Дин: Знаешь, что мне больше всего нравится? Мы уже в курсе, как завалить эту тварь. (Он показывает Сэму пулю) Всадим ему пулю в сердце. (Секунду он молчит) Что будем делать дальше?
Сэм: Поговорим с девушкой, которая нашла тело.

Квартира Мэдисон.
Мэдисон: Не понимаю, я уже дала показания. (Она проходит в дом, братья следуют за ней)
Сэм: Нам просто нужно кое-что уточнить.
За столом в комнате сидит мужчина, который сразу же встает при виде Винчестеров.
Мэдисон: Это мой сосед Гленн. Гленн, это детектив...
Дин: Лэндис. И детектив Данте.
Гленн: Ладно, я тебя оставлю.
Мэдисон: О'кей. Спасибо за запеканку.
Дин (с усмешкой): О, какая забота.
Гленн: Позвони, если что понадобится.
Гленн выходит, Мэдисон с улыбкой смотрит ему вслед.
Мэдисон: Он милый. Зашел меня проведать. (Она показывает братьям на стулья) Садитесь.
Сэм: Ты, должно быть, испугалась? Ты была помощником Нэйта Муллигана?
Мэдисон: Да, два года.
Дин: Тогда ты знаешь о нем все.
Мэдисон: Наверное, больше, чем он сам. (Она улыбается) Нэйт был... Он был хорошим парнем...
Сэм (подбадривая ее): Но...
Мэдисон: Немного виски, и он зажигал в радиусе 5 миль. Ну, знаете таких...
Сэм улыбается.
Сэм: Вообще-то знаю (скашивает глаза на Дина, тот недоуменно смотрит в ответ).
Дин: У него были враги?
Мэдисон: В каком смысле? Мне сказали, что на него напало животное...
Дин: Мы просто рассматриваем все возможности. Кто-то мог сделать из него котлету? Бывший клиент, бывший...
Сэм: Что?
Мэдисон: Ну, стыдно признаться, но мой бывший, Курт...
Дин: У Курта есть фамилия?
Мэдисон: Мюллер. Когда мы расстались, он просто свихнулся. Он... ну... он стал преследовать меня. Он вбил себе в голову, что между мной и Нэйтом что-то есть. Он появился в моем офисе...
Сэм: И что произошло?
Мэдисон: Курт напал на Нэйта. Он бил его, пока охранники не подоспели. Мне повезло, что не уволили.
Дин: Когда ты в последний раз видела Курта?
Мэдисон: Несколько дней назад. В ночь смерти Нэйта (Сэм нахмуривается). Мы сидели в баре, выпивали. Я заметила Курта.
Дин: И?
Мэдисон: Ничего. Он... следил за мной. Потом исчез. Сказать по правде... он пугает меня.

Винчестеры спускаются по лестнице, подходят к Импале.
Дин: Ну, и что ты думаешь?
Сэм: Одержимый экс-бойфренд. Ненавидит ее босса и был там прошлой ночью.
Дин: Думаешь, он и есть наш питбуль?
Сэм: Ну, теоретически.
Дин: Ну, бывало и похуже. Давай нанесем визит Курту.

Позднее, тем же вечером, Мэдисон слышит снаружи какой-то шум. Она подходит к окну, отодвигает занавеску и испуганно отшатывается, увидев Курта. Парень стоит и молча смотрит на нее. Когда Мэдисон снова смотрит в окно, Курта уже нет. Девушка опускается на подоконник, словно не веря своим глазам.

Квартира Курта.
Братья проникают в квартиру Курта. Сэм освещает полку, на которой стоят две фотографии. На одной Курт с двумя крошечными детьми на руках, на второй он же на рыбалке, видимо, с отцом. Дин изучает содержимое холодильника, Сэм просматривает какие-то документы.
Дин: Ничего, кроме объедков и пустых банок.
Сэм: Загляни в морозилку. Может, найдешь человеческие сердца за мороженой пиццей?
Дин оглядывается на морозильную камеру, кажется, собираясь последовать совету брата, как вдруг слышит что-то за окном. Он выходит на балкон, оглядывается и вдруг замечает четкие следы от когтей на стене, спускающиеся вниз до земли.
Дин: Сэм, иди сюда. (Сэм выходит на балкон) Ты посмотри...

Снаружи полицейский, патрулирующий улицу, останавливается, услышав шум.
Полицейский: Кто здесь?
Он достает фонарик и светит в сторону, откуда исходил звук, но как только он подходит ближе, оборотень нападает. Полицейский отшатывается и стреляет.
Сэм и Дин, просматривающие документы, слышат выстрелы и рычание. Они сбегают вниз, но слишком поздно: растерзанный полицейский лежит в луже крови.
Сэм: Я вызову скорую.
Дин (опускаясь на корточки рядом с телом): Похоже, это и есть наш Куджо (3)...
Сэм: Если он смылся, надо проверить у Мэдисон.

Братья стучат к Мэдисон, но открывается противоположная дверь. Гленн выглядывает наружу.
Гленн: Что происходит?
Дин: Это дело полиции, Гленн
Мэдисон открывает дверь.
Мэдисон: Что такое?
Сэм (оглядываясь на Гленна): Может, поговорим наедине?

Квартира Мэдисон
Девушка наливает братьям кофе.
Сэм: Курт приходил?
Мэдисон: Не совсем.
Дин: Что значит "не совсем"?
Мэдисон: Ну, прошлым вечером он просто стоял и смотрел. Просто смотрел на меня. Он сделал что-нибудь?
Сэм: Мы не уверены. Скорей всего, ничего.
Дин: Но... мы не хотим испытывать судьбу. Скорее всего, один из нас останется с тобой - на тот случай, если он заявится. Где он работает?
Мэдисон: У него парфюмерный магазин.
Дин: Найдешь адрес? Спасибо.
Мэдисон кивает и выходит. Дин провожает ее спину (точнее, не совсем спину) взглядом.
Сэм: Ладно, идешь ты. Я остаюсь.
Дин: Нет, ты идешь за психом бывшим. Я собираюсь остаться с этой цыпочкой.
Сэм (возмущенно): Чувак, чего это ты всегда присматриваешь за девушками?
Дин (с улыбкой): Потому что я старше.
Сэм: Обойдешься. (Он отбирает у Дина кружку с кофе) Решим нашим старым способом.
Сэм поднимает руку и выжидательно смотрит на Дина. (Не могу поверить, но это так – они собираются играть в камень-ножницы-бумагу (4)) У Сэма выпадает камень, у Дина - ножницы.
Сэм (с притворной жалостью): Дин, вечно ты с ножницами.
Дин: Ладно, заткнись. Два из трех.
Они снова играют – и тот же результат.
Дин: Блин!
Сэм (толкая его в спину): Уматывай отсюда, понял?

Мэдисон отходит от входной двери, изучая какие-то письма. Сэм сидит за столом, а девушка подходит к нему, просматривая корреспонденцию. Сэм бросает взгляд на ее лицо и, убедившись, что она отвлечена, опускает глаза ей пониже спины. Мэдисон тут же оборачивается, и Сэм строит рожицу вроде "я здесь ни при чем".
Мэдисон: Э.. может, сядешь на диван?
Сэм: Нет. Нет, мне удобно.
Мэдисон: Там удобнее.
Сэм: Э.. все нормально.
Мэдисон улыбается, глядя на Сэма, и отходит. Через полминуты она возвращается с большой пластиковой корзиной и высыпает из нее нижнее белье для стирки прямо на столик перед Сэмом. Парень в шоке смотрит на нее, пока она изучает ярко-голубые трусики.
Сэм (еле выдавливая): Знаешь, я лучше на диван пойду
Мэдисон сдерживает смех, пока Сэм садится на диван. Парня спасает только звонок мобильного.
Дин: Хочешь, угадаю? (Он идет по улице) Сидишь на диване и придумываешь, что бы сказать.
Сэм: Ты нашел Курта?
Дин: Он не показывался на работе неделю. (Садится в машину) Но раз я такой хороший, ну, очень хороший, то пойду поищу, где он может быть. (Пауза) В чем она одета?
Сэм (раздраженно): Пока, Дин. (Отключает телефон)
Дин (смеется): О, Сэмми.
Мэдисон заканчивает разбираться со своей стиркой и садится на диван рядом с Сэмом. Он немного отодвигается, а девушка включает телевизор. Похоже, идет какой-то сериал. Взгляд Сэма спрашивает "мы действительно должны смотреть это?". Девушка улыбается.
Мэдисон: Я видела.
Сэм: Видела что?
Мэдисон (с улыбкой): Ладно. Такие правила. Мой дом, мой телевизор. Я никогда не пропускаю мой сериал. Так что привыкай.
Она прибавляет громкость, Сэм смотрит на экран с видом мученика.

Когда на экране появляются титры, Сэм прямо-таки приклеивается к телевизору.
Сэм: Подожди, так... Киндэлл вышла замуж за отца Итана, только чтобы вернуться к нему?
Мэдисон (кивает): Да, и теперь унаследует все казино, что должны были перейти к Итану.
Сэм (изумленно): Ну и сука!
Через секунду до него доходит, что он слегка увлекся шоу. Оба весело смеются.
Мэдисон (улыбаясь): Признай, тебе понравилось.
Сэм (смеется): Нет, нет, нет! Я этого не скажу.
Они улыбаются.
Сэм: Можно тебя спросить? Это... немного личное.
Мэдисон (с улыбкой): Ну, ты уже видел мое нижнее белье. Валяй.
Сэм: Ладно, мм... Ну, ты образована. То есть, у тебя полно интересных книг. Ты независима.
Мэдисон: Ага.
Сэм: Зачем тебе нужен был Курт?
Мэдисон: Я не знаю... В смысле, он не представился мне как "Я собственник, буду тебя контролировать, я бью людям морды. Будешь моей девушкой?"
Сэм: Да, ну... наверное, все мы ошибаемся.
Мэдисон: Да, ну, он теперь разыскивается полицией... (Улыбается). Ты правда хочешь знать, почему я была с ним? Я не чувствовала себя в безопасности.
Сэм: В это трудно поверить. Ты не выглядишь неуверенной.
Мэдисон: Да, всякое случается. Моя жизнь изменилась, я изменилась, к лучшему, наверное.
Сэм: Что произошло?
Мэдисон: Ну, однажды на меня напали.
Сэм: И ты считаешь это хорошим событием?
Мэдисон: Знаю, странно звучит. Пойми меня правильно, это потрясло меня. Но потом придало энергии. Я могла сидеть и жалеть себя, а могла взять себя в руки. Я выбрала последнее. Первое, что я сделала -
рассталась с Куртом.
Сэм: Умное решение.
Мэдисон: Скорее всего. У меня словно открылись глаза. Это было великолепно, нет, правда. (Сэм пожимает плечами) Что? Разве все жертвы насилия не считают, что это лучшее, что случилось с ними в жизни?
Сэм (смеется): Таких немного.
Он смотрит на Мэдисон, и девушка улыбается.
Сэм: Ты... необычная...
Мэдисон (улыбается): Необычная типа "с приветом"? (Крутит ладонью у виска, оба снова смеются).
Сэм: Нет, нет. Необычная в смысле... Производишь впечатление.
Мэдисон : Ты так думаешь?
Их снова прерывает звонок телефона.
Сэм: Извини.
Дин: Я его нашел.
Мы видим, что Дин находится не где-нибудь, а в стрип-клубе, и не сводит глаз с танцовщицы, что на сцене прямо перед ним.
Сэм: Хорошо. Глаз с него не спускай.
Курт смотрит на ту же танцовщицу.
Дин: О, да, взгляд не могу оторвать. Слушай, Сэмми, ты там оставайся. А я, э.., не хочу ничего пропустить. (Он протягивает стриптизерше деньги)

Квартира Мэдисон.
Девушка готовится ко сну и выходит к Сэму.
Мэдисон: Так что... Я на тебя полагаюсь.
Сэм: Да, хорошо. Ну, я буду здесь.
Мэдисон: О'кей.
Сэм: Услышишь что-нибудь, проснешься, просто... сразу зови.
Мэдисон: Хорошо.
Сэм: Хорошо.

Сэм сидит перед экраном телевизора, смотря какое-то ночное шоу. Он оглядывается на открытую дверь спальни Мэдисон, откуда не доносится ни звука.
Дин стоит на улице рядом с домом, где живет Курт. Окно в его квартире загорается, и Дин перезаряжает пистолет. Внезапно свет гаснет со странным звуком.
Дин: Что за...
Он бросается в квартиру Курта. Но уже слишком поздно – Курт лежит мертвый, а над его телом склонилась Мэдисон, обратившаяся в вервольфа, которого и искали братья. На ее руках длинные когти, губы окровавлены, глаза уже не человеческие. Дин на секунду замирает, ошеломленный увиденным. Задержка едва не стоит ему жизни – Мэдисон бросается на него, и Дин отлетает к стене, но успевает нанести ей порез чуть ниже локтя. Мэдисон кричит от боли и убегает, спрыгнув вниз с балкона. Дин сползает на пол без сознания.

Квартира Мэдисон.
Утро. Сэм подходит к раковине и наливает себе стакан воды, но едва он успевает сделать глоток, его телефон звонит.
Сэм: Дин, ты в порядке?
Дин (стоя над телом Курта): Да, и наконец в сознании. Оборотень вырубил меня. Сэм, это Мэдисон.
Сэм (в шоке): Что?!
Дин: Да, работка что надо следить за ней...
Сэм: Дин, я все время находился рядом. (Он заглядывает в спальню – Мэдисон спокойно спит). Она спит в кровати.
Дин (прерывая): Значит, час назад ее там не было. Посмотри на ее правую руку. Я царапнул ее серебряным ножом.
Сэм отключает телефон, в растерянности стоя на месте. Мэдисон открывает глаза.
Мэдисон: Доброе утро. (Она приподнимается, и взгляд Сэма падает на тонкий, только что заживший порез на ее руке. Глаза парня расширяются, он понимает, что все, сказанное Дином – правда). Где моя пижама?
Сэм резко разворачивается и идет к двери.
Мэдисон (с тревогой): Сэм? Что происходит? (Она вскакивает с кровати, завернувшись в простыню) Ты куда?
Сэм (закрывая замки на двери): Я никуда не уйду. Как и ты.
Мэдисон смотрит на него с неподдельным испугом.

Мэдисон сидит, привязанная к стулу. Сэм стоит над ней с пистолетом в руках.
Мэдисон: Ты психопат. "Я коп". Все было обманом. Боже, какая я дура.
Сэм: Наверное, каждый из нас не тот, за кого себя выдает.
Мэдисон (со слезами в голосе): Сэм, ты что, больной? Что ты вообразил? Монстров не существует. Не бывает!
Сэм: Знаешь что? Хватит притворяться. (Он отходит к окну).
Мэдисон: Я не притворяюсь! Я не оборотень! Их не бывает! Это все выдумки, ясно? Их не бывает, ты же знаешь, что их не бывает!
Сэм (резко оборачиваясь и показывая пистолетом на порез Мэдисон): Да? Тогда это откуда?
Мэдисон: Я не знаю! (Она плачет, дрожа от страха, но смотрит прямо в глаза Сэма) Сэм, Боже, тебе нужна помощь. Пожалуйста, не делай того, о чем потом пожалеешь. Я не то, что ты думаешь, нет...
Внезапно раздается стук в дверь. Сэм открывает и видит Дина. Парень проходит в квартиру и видит привязанную Мэдисон.
Дин (с издевкой): Как дела? Моя голова в порядке, спасибо.
Сэм: Надо поговорить.
Они уходят в соседнюю комнату.
Сэм: Она сказала, что не понимает меня.
Дин: Она врет
Сэм: Может быть. А может, она действительно не знает, что меняется. Может, когда эта тварь берет верх,
человек не контролирует сознание.
Дин: Типа Невероятный Халк (5)? Чувак, она растерзала своего босса и бойфренда. Хорошенькая потеря сознания.
Сэм: Но что, если так и было, Дин? Что, если ее звериная сущность видела в этих парнях угрозу?
Дин: Черт, и в копе тоже? Ты теперь по-собачьи понимаешь?
Сэм: Пойми, старик, я просто... Я не знаю. Что-то в ее глазах...
Дин: Ну да, она убивает людей.
Сэм: А если она не контролирует себя?
Дин: Даже если она не врет, это ничего не меняет.
Сэм: Я не могу всадить пулю в девушку, которая не понимает, за что.
Дин: Сэм, она - монстр, тебе что, ее жалко?
Сэм: Возможно, я понимаю ее. (Дин хочет что-то возразить, но так и не решается). Слушай, что если есть способ выполнить работу, но не уничтожить ее?
Дин (помедлив): Ты сейчас подумал о том, что я подумал, что ты подумал?
Сэм: Папина теория. (Достает дневник Джона) Обращенный оборотень может исцелиться, если убить вервольфа, который его укусил.
Дин: Может исцелиться. В смысле "кто его знает".
Сэм: Стоит попробовать.
Дин: Мы даже не знаем, где искать. Щеночек, что ее цапнул, он может быть где угодно. Это могло произойти сто лет назад! (Сэм умолкает, словно поняв что-то)
Сэм: Нет, не думаю.
Он толкает дверь и выходит к Мэдисон. Девушка смотрит на него затравленным взглядом.
Сэм: Мэдисон... Когда на тебя напали? Пожалуйста, это очень важно. (Девушка молчит) Просто ответь.
Мэдисон: Где-то месяц назад.
Сэм: Ты разглядела нападавшего?
Мэдисон: Нет. Он схватил меня сзади.
Сэм: Он тебя укусил?
Мэдисон (пораженно): Откуда ты знаешь?
Сэм: Где?
Мэдисон: За шею.
Сэм кладет пистолет на столик, давая понять, что не собирается убивать Мэдисон прямо сейчас и медленно подходит к ней. Он осторожно отодвигает ее волосы и видит старый след от зубов.
Дин: О, просто любовный укус. Поверь, могло быть гораздо хуже. А где ты была в тот момент?
Мэдисон: Возвращалась от друга.
Сэм: Дай угадаю. Недалеко от Хантер Поинт?
Мэдисон кивает.

Братья снова выходят в комнату, Сэм закрывает дверь.
Сэм: То же место, где произошли прежние нападения. Говорю тебе, этот вервольф охотится на земле.
Дин: Но это не значит, что прямо этой ночью.
Сэм: Подходящее время по лунному циклу. Я знаю, шансы невелики...
Дин: Ты забыл кое-что. Мэдди скорее всего скоро обратится. Мы не можем позволить ей превратиться
в "шведский стол".
Сэм: Я останусь с ней.
Дин: А если она кинется на тебя? (Сэм молчит) Сэм?
Сэм (тихо): Я сделаю это.
Дин: Сэм.
Сэм: Я пристрелю ее, ясно? (Он снова замолкает на секунду) Но Дин, пожалуйста, найди его. Хотя бы попытайся. Дин, пожалуйста. Мы можем спасти девушку.
Дин: Хорошо.
Дин уходит, Сэм закрывает за ним дверь. Мэдисон сидит, опустив плечи, по ее щекам стекают слезы.
Мэдисон: Пожалуйста. Отпусти меня.
Сэм молча обходит ее, затем опускается перед девушкой на корточки.
Сэм: Слушай... Я знаю, ты напугана. Я знаю также, что ты никогда мне не поверишь. Но я делаю это... ради твоего же блага. Это правда, понимаешь? Удача не на нашей стороне. Но если все получится, я просто
молюсь об этом... Я развяжу тебя. Я выйду в эту дверь и никогда не вернусь. И ты будешь жить дальше. А я останусь лишь плохим воспоминанием.
Девушка всхлипывает.

Хантер Поинт.
Блондинка идет по улице. Внезапно она останавливается, услышав зловещий вой, и испуганно озирается.
В это время Сэм стоит перед окном, в которое светит полная луна. Ее лучи проникают в комнату, и внезапно ногти Мэдисон удлиняются, превращаясь в огромные когти. Она резко вскакивает со стула и швыряет Сэма на пол. Парень быстро вскакивает и наводит на нее пистолет.
Мэдисон бросается на Сэма, но он ловко уворачивается, заманив ее в шкаф. Захлопнув дверцу, Сэм придвигает к ней шкаф и облегченно выдыхает. На его щеке – четыре кровоточащих шрама.
Перепуганная блондинка бежит по улице, преследуемая воющим вервольфом. Из-за каблуков туфель ей не удается бежать быстро, и оборотень настигает ее. Девушка кричит, завидев над собой зубастую пасть оборотня.
Дин: Эй!
Вервольф вскидывает голову, и Дин трижды стреляет ему в грудь. Девушка кричит и убегает.
Дин: Да, не за что!
Он присаживается рядом с оборотнем. Внезапно из него словно уходит зверь, и Дин видит, что это Гленн – сосед Мэдисон.
Гленн: Что происходит? Где я? П-помоги мне... (Он кашляет, захлебываясь кровью) Господи. О, Господи...
Дин: Тише, Гленн, успокойся.

Квартира Мэдисон
Утро. Сэм открывает дверь в шкаф и видит Мэдисон, спящую на полу. Девушка открывает глаза и со страхом смотрит на Сэма.
Сэм: Все кончено. Ты меня больше не увидишь.
Мэдисон потрясенно смотрит на стены и дверь шкафа, испещренные следами когтей. Она резко оглядывается, но Сэма уже нет за ее спиной.

Братья сидят в Импале.
Дин: Печальный момент, знаешь? Гленн понятия не имел, что происходит. Как думаешь, почему он обратил
Мэдисон, а не убил ее?
Сэм: Не знаю. Похоже, у него были к ней чувства.
Дин: Да, и животные инстинкты тоже... Может, он хотел породу улучшить?
Сэм: Ага, что-то в этом духе.
Дин: Ну и?
Сэм: Что?
Дин: Я про Мэдисон.
Сэм (устало): О, да ладно.
Дин: Тебе же она нравится. Может, э...
Сэм: Дин. Она решила, что я псих какой-то.
Дин: Ты спас ей жизнь.
Сэм: Но она не в курсе.
Внезапно в окно стучат – это Мэдисон. Теперь мы видим, что Импала стоит возле ее дома. Сэм быстро опускает стекло.
Мэдисон: Знаете, для полицейской ваша машина слишком бросается в глаза. Чего вы тут до сих пор торчите?
Дин: Честно? Э... Мы были уверены, что ты не обратишься ночью. Но нам нужно быть уверенными на сто процентов. Так что мы ... присматриваем.
Сэм: Понимаю, звучит по-дурацки...
Мэдисон: Это точно. Если нужно выждать... Мы могли бы сделать это вместе.

Братья проходят в квартиру вслед за Мэдисон.
Мэдисон: Значит, вы говорили правду, да? Обо всем этом. То, что вы сделали - чтобы помочь мне...
Сэм: Да.
Мэдисон: И я делала все эти ужасные вещи... когда превращалась.
Сэм: Ты же не понимала.
Мэдисон: Когда мы будем знать наверняка? Восход Луны?
Сэм: Нет, не думаю. В прошлый раз ты обратилась в полночь. Думаю, стоит подождать до рассвета.
Дин: Так, нам нужно убить пару часиков. В покер сыграем?

Ночь. Дин сидит в кресле возле окна, в которое светит полная луна. Он медленно достает из куртки пистолет и кладет его на столик. В почти полной тишине этот звук слышен слишком хорошо – Сэм и Мэдисон, сидящие на диване, резко оборачиваются и смотрят на пистолет.
Дин: О, нет, болтайте там.

Время идет, и приходит рассвет. Все трое стоят у окна, освещенного солнцем.
Мэдисон (неуверенно): Это.. означает, что получилось?..
Сэм: Да, наверное...
Мэдисон: Господи, спасибо тебе... (Она крепко обнимает Сэма) Большое спасибо... (Дин скромно кашляет в кулак, и девушка оборачивается, отстраняясь от слегка ошеломленного Сэма) Тебе тоже, Дин. Спасибо.
Дин: О, не стоит. (Он смотрит на обоих) Ну, так, я вернусь в мотель, гляну по платному каналу что-нибудь...
Он разворачивается и уходит, но перед дверью вскидывает руку в победном жесте. Уже закрывая дверь, Дин хитро улыбается.
Мэдисон (с улыбкой): Весьма вежливо с его стороны.
Сэм: Он хотел как лучше.
Мэдисон: Он решил, тебе есть на что рассчитывать.
Сэм: Слушай, я...
Мэдисон: Все нормально.
Сэм: Нет. Я знаю, я до чертиков тебя напугал, да? В смысле, я.. привязал тебя к стулу...
Мэдисон: Естественно, я расцарапала тебе лицо. (Она улыбается).
Сэм: И не получится вернуться назад... Когда еще ничего не случилось.
Мэдисон: Ты прав. Не получится.
Секунду Мэдисон смотрит на Сэма, затем неожиданно целует его. Сэм подхватывает ее на руки, прижимает к стене и стаскивает с девушки футболку... Следует очень красивая сцена под композицию Screaming Trees – "Look At You"

Сэм просыпается посреди ночи. Чувствуя какое-то беспокойство, он оглядывается и видит Мэдисон, сидящую на окне – она обратилась.... Она рычит на Сэма и убегает через окно. Сэм пытается схватить ее, но слишком поздно...

Сэм остервенело колотит в дверь номера Дина. Тот открывает и изумленно смотрит на брата.
Сэм (задыхаясь): Она.. она снова превратилась.
Дин: Что!?
Сэм: Я не успел задержать ее
Дин (решительно): Мы найдем ее, Сэмми.

Братья спускаются по лестнице мотеля.
Сэм: Я уже созвонился с Бобби. Он не нашел способа, кроме того, что у нас и так не сработал. Все говорят, что невозможно ее излечить.
Дин: Почему же она не обратилась, когда мы оставались с ней? Ты уложил ее в постель, и потом она стала оборотнем? Может, ей нужно было выспаться?
Сэм: Да какая разница? (Он останавливается, глядя на Дина) Мы должны найти способ помочь ей, легенду, которую мы упустили.
Дин: Ты что, думаешь, все наши глупее тебя?
Сэм: Тогда нужно искать еще тщательнее, пока не раскопаем.
Дин: Сэм, не думаю, что у нас есть шанс.
Сэм: Что?
Дин: Она хорошая девушка, но часть ее...
Сэм: Зло?
Дин: Да.
Сэм (вскипая): Также говорят и обо мне, Дин. Меня ты не хотел убивать, а ее так легко пустишь в расход!?
Внезапно у Сэма звонит мобильный. Не глядя на дисплей, он подносит телефон к уху.
Мэдисон: Сэм?..
Сэм (со смесью изумления и облегчения в голосе): Мэдисон, ты где?
Мэдисон (мы видим, что она стоит в телефонной будке в рубашке Сэма) Я не... я не... Я не знаю, где я.
Сэм (торопливо): Видишь название улицы?
Мэдисон (чуть не плача): Э.. да, да. Мидл Пойнт.
Сэм: Держись, Мэдди. Мы тебя подберем. Оставайся на месте.

Квартира Мэдисон.
На столе лежит пистолет Дина. Камера медленно переходит к лицу Мэдисон, сидящей в кресле по-прежнему в рубашке Сэма.
Мэдисон: Я не помню... ничего. (Она говорит медленно, слова даются ей с трудом) Кажется, я кого-то убила... (Она переводит взгляд на Сэма) сегодня ночью. (Сэм опускает голову, едва сдерживая слезы)
Дин: Никто не знает этого.
Мэдисон: Есть еще способы избавиться?
Сэм: Мы что-нибудь придумаем. Должен быть ответ... где-то.
Дин: Это не вся правда.
Мэдисон оборачивается к нему.
Дин: Мэдисон, ты должна знать. Мы прочесали все источники. От этого не излечишься.
Мэдисон (повернувшись к Сэму): Это... правда?
Сэм секунду молчит, затем резко встает и отворачивается к окну, не в силах подтвердить. Мэдисон смотрит на него и отводит взгляд, понимая всю правду.
Дин (тихо): Мы... можем запирать тебя на ночь, но... (Сэм и Мэдисон смотрят на него, в глазах девушки слезы) Но ты все равно сбежишь, и однажды ночью... погибнет кто-то еще. (Дин переводит взгляд на Сэма, ему все труднее говорить) Мне жаль. Мне правда жаль.
Повисает молчание. Мэдисон сидит, затем, словно решившись на что-то, судорожно выдыхает.
Мэдисон: Что ж, наверное, все к тому и шло.
Сэм оборачивается к ней.
Сэм: Прекрати, не говори так.
Мэдисон: Сэм, я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал. (Срываясь на слезы). Я не хочу, чтобы пострадал ты!
Она встает с кресла, берет пистолет Дина и подходит к Сэму, тяжело дыша от слез.
Сэм (тихо): Положи.
Мэдисон сжимает пистолет, протягивая его Сэму.
Мэдисон: Я не смогу сама... Помоги мне.
Сэм: Мэдисон. Нет.
Мэдисон: Сэм... Я чудовище.
Сэм: Не надо так. Мы что-нибудь придумаем, ясно? (Он говорит все быстрее, пытаясь убедить не столько Мэдисон, сколько себя) Я смогу, я спасу тебя...
Мэдисон: Ты уже пытался. Я знаю, как ты старался. Это единственный выход. Помоги мне, Сэм. Я хочу, чтобы ты сделал это. Чтобы ты...
Сэм: Я не могу.
Мэдисон (сквозь слезы): Я не хочу умирать. (Она находит в себе силы улыбнуться) Правда. Но и жить так не смогу. Только так ты спасешь меня. (Мэдисон переходит на шепот, слезы душат ее) Пожалуйста. Я прошу, спаси меня.
Сэм качает головой, глядя в глаза девушке. Он не находит слов, в его глазах стоят слезы. Дин встает со стола, не в силах смотреть, как мучаются оба. Он подходит к Мэдисон и медленно забирает у нее пистолет. Девушка смотрит на Сэма, без слов прося его о помощи. Сэм не выдерживает и выходит из комнаты. Следом уходит Дин.

Сэм стоит у двери, пытаясь справиться с собой.
Дин подходит к нему.
Дин: Сэм... (Сэм оборачивается, его лицо залито слезами) Мне жаль.
Сэм (сквозь слезы) Нет, ты был прав. И она тоже.
Дин: Сэмми, давай я.
Сэм: Я сам. Она попросила меня.
Дин: Ты не должен.
Сэм: Нет, должен. (Он протягивает руку) Пожалуйста. Дай мне.
Дин неловко вкладывает в его руку пистолет, глядя с болью в глаза брата.
Сэм: Просто жди здесь.
Он подходит к двери комнаты и оглядывается на Дина, плача. В следующую секунду он шагает в комнату.
Дин стоит, неотрывно глядя на дверь. Камера медленно приближает его лицо, по которому стекает одна-единственная слеза. Музыка, сопровождающая финал эпизода – Queensryche – "Silent Lucidity", становится все громче, заполняя все пространство.
Дин вздрагивает от звука выстрела.
Тишина.

Финальные титры.

Примечания автора:

(1) Никакой Лобо не сбегал из зоопарка.
Лобо – гигантский волк из рассказа Э. Сетона-Томпсона "Лобо"

(2) Ладно, Спарки.
Спарки - герой мультсериала "Спасатели" (он же "Чип и Дейл спешат на помощь"). Лабораторный мышонок, который участвовал в экспериментах доктора Нортона Нимнула, и благодаря этим экспериментам обладал очень высоким электрическим зарядом. См. примечание к эпизоду 2х07, Обычные подозреваемые

(3) Похоже, это и есть наш Куджо...
Пес из одноименного произведения Стивена Кинга, заразившийся бешенством и нападавший на людей, терзая их до неузнаваемости.

(4)
Камень-ножницы-бумага – старая детская игра-считалка. Игроки выбрасывают один из трех знаков – камень (сжатый кулак), ножницы (пальцы в форме V) или бумагу (раскрытая ладонь). Камень ломает ножницы, ножницы режут бумагу, бумага покрывает камень.

(5) Типа Невероятный Халк?
Халк - герой серии комиксов и одноименного фильма. Разозлившись, превращался из обычного парня в зеленокожего монстра. См. примечание к эпизоду 2х09, Кроатан

Дата публикации: 23/06/2007
Прочитано: 5603 раз
Дополнительно на данную тему:
2.01 In My Time of Dying / Пока Я Умирал
2.02 Everybody Loves a Clown / Все Любят Клоунов
2.03 Bloodlust / Жажда Крови
2.05 Simon Said / Как Сказал Саймон
2.06 No Exit / Выхода Нет
2.07 The Usual Suspects / Обычные Подозреваемые
2.08 Crossroad Blues / Блюз на Перекрёстке
2.09 Croatan / Кроатан
2.04 Afterlife
2.10 Hunted / Объект охоты

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com