1.09 The Journey Home / Путешествие Домой
Премьера: 15 ноября 2005 года.
Кошмары, не прекращающие посещать Сэма, заставляют братьев вернуться в родной дом. Болезненные воспоминания усугубляются тем, что видения Сэма начинают воплощаться реальность на новых жильцах дома. Братья должны изгнать из дома нечисть и... стать свидетелями смерти своей матери.
Автор сценария: Эрик Крипке
Режиссер: Кен Гиротти
Читайте далее транскрипт эпизода
Транскрипт: Софи | Диалоги: нат
Ночь. Комната в полумраке. Лампа горит на тумбочке. Рядом сидит женщина и разбирает вещи из картонной коробки. Мы видим в её руках свадебную фотографию, на которой жених и невеста разрезают гигантский свадебный торт. Женщина смотрит на фото со слезами. Это она - невеста на снимке. Зовут её Дженни. Мы слышим детский голосок.
Сари: Мамочка?
В комнату входит девочка лет 6, её зовут Сари. Дженни отрывает глаза от фотографии и смотрит на дочь.
Дженни: Эй, милая. Почему ты не в кровати?
Сари: В моем шкафу что-то есть.
Дженни и Сари идут в комнату девочки. Дженни открывает шкаф и заглядывает внутрь него. Сари стоит около кровати и внимательно смотрит на мать. Дженни поворачивается к ней и улыбается.
Дженни: Видишь? Там ничего нет.
Сари: Ты уверена?
Дженни: Я уверена.
Дженни закрывает дверцы шкафа. Подходит к кровати Сари.
Дженни: Теперь, давай, ложись.
Сари забирается в свою кровать. Дженни садится рядом с ней.
Сари: Мне не нравится этот дом.
Дженни: Ты просто еще не привыкла к нему. Но вы с братиком и я, мы все будем очень счастливы здесь. Я обещаю.
Дженни целует Сари. Встает и направляется к двери.
Дженни: Я люблю тебя.
Сари: Стул.
Дженни: Хорошо. Стул.
Дженни берет стул и подпирает им дверцы шкафа.
Дженни: Просто для безопасности.
Сари ложится на подушку и укрывается одеялом, а Дженни выходит из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Дженни возвращается в комнату, где она разбирала вещи из ящиков. Слышен неприятный звук, напоминающий возню грызунов. Дженни прислушивается и встает.
Дженни: Пожалуйста, Господи, только не крысы.
Дженни спускается с фонариком в подвал. Пытается включить свет, но он не горит. Она направляет луч фонаря на потолок. Оттуда свисает шнур электропроводки. Дженни дергает за него, понимая, что всё сломано.
Дженни: Потрясающе.
Затем мы видим, как в комнате Сари, стул, которым Дженни подперла дверцы шкафа, начинает сам медленно двигаться. Сари, услышав неприятный звук, садится на кровати и с ужасом наблюдает, как стул сам по себе двигается в сторону, освобождая дверцы шкафа.
Дженни с фонариком осматривает подвал и находит небольшой сундук. Она открывает его. В сундучке -бумаги, фотографии. Дженни достает одну, и мы видим, что это фото Джона Винчестера.
А в комнате Сари дверцы шкафа потихоньку сами раскрываются. Перепуганная девочка замерла на кровати от страха.
Дженни достает и рассматривает ещё несколько фотографий из сундучка. На них изображены Винчестеры: Джон, Мери и маленькие Сэм и Дин. Дженни смотрит обратную сторону фотографии. Там написано: «Винчестеры. Джон, Мери, Дин и маленький Сэмми».
В комнате Сари дверцы шкафа открываются настежь и внутри видно пламя высотой во весь шкаф. Сари съежившись на кровати громко кричит от ужаса.
Титры. "Сверхъественное" "Серия 9. Дом"
Ночь. Бывший дом Винчестеров в Лоуренсе. Крупным планом показывают окно второго этажа. Там, за окном в комнате, повернувшись к улице, зовет на помощь Дженни, но крика её мы не слышим. Мотель. На кроватях спят Сэм и Дин. Cэм с силой садится на кровати, перепуганный кошмаром, который ему приснился. Это он видел Дженни во сне, зовущую на помощь.
День. Мотель. Сэм сидит на кровати и рисует дерево в блокноте. Дин за столом пьет кофе, и перед ним работающий ноутбук.
Дин: Ладно. Я прогулялся по нескольким сайтам. Думаю, я нашел нескольких кандидатов для следующего дела. Рыболовецкое судно найдено возле побережья Кали. Команда пропала. Есть еще расчлененные животные на западе Техаса.
Сэм молчит, сосредоточившись на своем рисунке.
Дин: Эй!
Сэм поворачивает голову с сторону Дина.
Дин: Тебе скучно то, что я говорю об охоте на нечисть?
Сэм: Нет, я слушаю. Продолжай.
Дин: И еще мужчина из Сакраменто, выстреливший себе в голову... трижды. Что-нибудь из этого привлекло твое внимание, приятель?
Сэм задумывается.
Сэм: Погоди, я уже видел это.
Дин: Видел что?
Похоже, что Сэма осенила догадка. Он встает с кровати, подходит туда, где лежат вещи, и достает дневник отца. Там среди бумаг есть фотография. Это та же самая фотография, что рассматривала Дженни в подвале. Сэм сравнивает нарисованное им дерево в блокноте с деревом на фото, около которого они сфотографированы с мамой и отцом. Деревья совершенно одинаковые. Дин удивлен.
Дин: Что ты делаешь?
Сэм: Дин, я знаю, куда мы сейчас направимся.
Дин: Куда?
Сэм: Назад, домой. Назад в Канзас.
Дин: Ладно. С чего мы туда направимся?
Сэм: Ну, гм...
Сэм подходит к Дину и кладет перед ним фотографию. Дин берет её в руки.
Сэм: Это снято перед нашим старым домом, так? Домом, где погибла мама?
Дин: Да.
Сэм: Он ведь не сгорел? То есть не совсем. Они отстроили его, так?
Дин: Думаю, да. О чем, черт возьми, ты толкуешь?
Сэм: Ладно, послушай, это может прозвучать безумно, но люди, которые живут в нашем старом доме, я думаю, они могут быть в опасности.
Дин: Почему ты так думаешь?
Сэм: Гм... просто, гм... послушай, просто... Поверь мне, ладно?
Дин: Эй, стоп, стоп. Поверить тебе?
Сэм: Да.
Дин: Ты должен дать мне что-то большее, чем это.
Сэм: На самом деле, я не могу все это объяснить.
Дин: Прекрасно. Я никуда не поеду, пока ты не объяснишь.
Сэм: Мне снятся эти кошмары.
Дин: Я заметил.
Сэм: И иногда они сбываются.
Дин: Еще раз?
Cэм: Послушай, Дин... Мне снилась смерть Джессики за день до того, как это случилось.
Дин: Людям снятся такие сны, старик. Уверен, это - просто совпадение.
Сэм: Нет, мне снились капли крови, она - на потолке, огонь, всё, и я ничего не сделал, потому, что не поверил в это. Теперь мне снится это дерево, наш дом, и какая-то женщина в доме зовет на помощь. То есть, это то, где все началось, старик. Это ведь что-то значит?
Дин: Я не знаю.
Сэм: Что значит, ты не знаешь, Дин? Это... Эта женщина может быть в опасности. Это может быть то, что убило маму и Джессику.
Дин: Хорошо, просто притормози, ладно? То есть, сначала ты говоришь, что у тебя озарение... и потом говоришь, что я должен вернуться домой, особенно когда...
Сэм: Когда что?
Дин: Когда я дал себе слово, что никогда не вернусь туда.
Сэм: Дин, мы должны это проверить. Просто удостоверимся.
Дин: Знаю, что должны.
День. Сельская дорога. Машина братьев движется по ней. Справа видно дорожный указатель, на котором написано: "Лоуренс 3 мили".
День. Лоуренс. Дин останавливает машину около дома, в котором когда-то жили они с братом. Оба они внимательно смотрят на дом.
Сэм: Ты будешь в порядке, старик?
Дин: Я тебе это припомню.
Они выходят из машины, подходят к входной двери дома и стучатся.
Дверь открывается и на пороге стоит Дженни.
Дженни: Да?
Дин: Простите за беспокойство, мэм, но мы из федерального...
Сэм перебивает брата.
Сэм: Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин. Мм...мы жили здесь. Знаете, мы просто проезжали мимо, и... захотели снова взглянуть на старый дом.
Дженни: Винчестеры... Это так забавно. Знаете, по-моему, я нашла несколько ваших фото прошлой ночью.
Дин: Правда?
Дженни: Ладно. Входите.
Дженни приглашает братьев в дом. Сэм и Дин переглянувшись, входят внутрь. Дину немного не по себе. Он идет по коридору, оглядывая вещи кругом него. Затем они входят в комнату. В детском манеже в углу комнаты прыгает маленький мальчик. А за столом сидит Сари. Она рисует.
Ричи: Сок, сок, сок! Сок, сок, сок!
Дженни: Это Ричи. У него соковая зависимость.
Дженни подходит к холодильнику. На дверце холодильника специальный пластмассовый засов, чтобы ребенок не мог сам открыть холодильник. Дженни, открыв засов, достает бутылочку с соком и дает её Ричи.
Дженни: Ну, по крайней мере, цинга ему не грозит.
Дженни подходит к Сари и наклоняется, обняв её за плечи. Представляет ей братьев.
Дженни: Сари, это Сэм и Дин. Они раньше жили здесь.
Сари: Привет.
Сэм: Привет, Сари.
Дин: Значит, вы сюда переехали?
Дженни: Мм, да, из Вашиты.
Дин: У вас здесь семья?
Дженни: Нет, я просто, мм... ну, хотела начать все сначала. И все. Новый город, новая работа... То есть, я нашла этот новый дом.
Сэм: Как он вам нравится?
Дженни: Ну, со всем уважением к дому вашего детства... то есть, я уверена, у вас о нем множество хороших воспоминаний, но у этого места свои проблемы.
Дин: Что вы имеете в виду?
Дженни: Ну, просто в нем все старое, например, проводка, понимаете? У нас почти ежедневно свет мигает.
Дин: О, это плохо. А еще что?
Дженни: Ну, трубы текут. В подвале крысы. Простите. Я не хочу жаловаться.
Дин: Нет, конечно. Вы видели крыс, или только слышали, как они скребутся?
Дженни: Только слышала, по правде говоря.
Сари: Мама, спроси, было ли оно тут, когда они здесь жили.
Сэм: Что, Сари?
Сари: Та вещь в моем шкафу.
Дженни: О, нет, нет, крошка, в твоем шкафу ничего нет. (Обращаясь как бы за поддержкой к Сэму) Правда?
Сэм: Нет. Нет, конечно, нет.
Дженни: Прошлой ночью ей приснился кошмар.
Сари: Я не спала. Оно пришло в мою спальню, и оно было в огне.
Сэм и Дин выходят из дома, спускаясь по ступенькам и разговаривая, подходят к своей машине.
Сэм: Ты слышал? Фигура в огне.
Дин: Эта женщина, Дженни, ты ее видел во сне?
Сэм (возбужденно): Да. И ты слышал, что она говорила? Скрежет, мигающий свет? Все признаки злого духа.
Дин: Ладно. Меня только беспокоит, что твои видения сбываются.
Сэм: Забудь на минуту об этом. Та вещь в доме, думаешь, это то, что убило маму и Джесс?
Дин: Я не знаю!
Сэм: Оно вернулось или было там все это время?
Дин: Может, это что-то другое. Сэм, мы пока не знаем.
Сэм: Эти люди в опасности, Дин. Мы должны увести их из этого дома.
Дин: И мы это сделаем.
Сэм: Нет, я хочу сказать, немедленно.
Дин: И как ты собираешься это сделать? У тебя есть история, которой она поверит?
Сэм: И что нам делать?!
День. Бензоколонка. Сэм и Дин разговаривают около своей машины.
Дин: Просто сохранять ясную голову, и все. Если бы это была любая другая работа, что бы мы делали?
Сэм: Мы бы попытались выяснить, с чем имеем дело. Выяснили бы историю дома.
Дин: Вот именно. Только на этот раз мы знаем, что там случилось.
Сэм: Да, но как много мы знаем? Как много ты помнишь на самом деле?
Дин: О той ночи, хочешь сказать?
Сэм: Да.
Дин: Немного. Я помню пожар... жару. Я тогда вынес тебя через входную дверь.
Сэм: Ты это сделал?
Дин: Да, а что, ты этого не знал?
Сэм: Нет.
Дин: И... ну, ты знаешь историю отца не хуже меня. Мама была... была на потолке. Что-то затащило ее туда, и отец нашел ее слишком поздно.
Сэм: И у него никогда не было теории, кто это сделал?
Дин: Если и была, он держал ее при себе. Бог знает, сколько раз мы его спрашивали.
Сэм: Ладно. Если мы хотим выяснить, с чем имеем дело сейчас, мы должны узнать, что случилось тогда, и выясним, если это тот же случай.
Дин: Да. Поговорим с друзьями отца, соседями, которые здесь жили.
Сэм: Похоже, для тебя это просто очередная работа?
Дин: Я сейчас вернусь. Мне надо заглянуть в туалет.
Дин идет в сторону туалетов. Заходя за угол, он достает мобильный телефон и набирает номер. Мы слышим голос Джона: "Это Джон Винчестер" "Если это срочно, позвоните моему сыну Дину, 866-907-32-35"
Дин: (расстроен и в его глазах слезы) Отец... Я знаю, что уже оставлял тебе сообщения. Я даже не знаю, получаешь ли ты их. Но я с Сэмом и мы в Лоуренсе, и что-то есть в нашем старом доме. Не знаю, то ли это, что убило маму, или нет, но... Я не знаю, что делать. Так что, что бы ты не делал, если ты можешь приехать сюда... пожалуйста. Папа, мне нужна твоя помощь.
Бывший дом Винчестеров. В комнату входят Дженни и водопроводчик, которого она пригласила, чтобы он починил трубы.
Дженни: Нет, сэр, ничего сверхъестественного. Обещаю. Слив просто не работает.
Водопроводчик: Я посмотрю.
Дженни: Спасибо. Ладно, не буду вам мешать.
Дженни уходит. А водопроводчик начинает чинить раковину. Вдруг он слышит звон колокольчика. Он видит на столе, что это начала работать заводная маленькая игрушка: обезьянка с маленькими музыкальными тарелочками. Обезьянка бьет в тарелочки. Водопроводчик сначала удивляется, но потом видимо решает, что сработал заводной механизм игрушки и продолжает работать. Открутив трубу внизу раковины и подставив под слив ведро, водопроводчик становится возле раковины и, засучив рукав, просовывает руку почти по локоть в сливное отверстие. А дальше происходят невероятные события: рука в сливном отверстии попадает в гигантскую мясорубку. Из трубы внизу раковины в ведро хлещет кровь, а водопроводчик кричит от непереносимой боли, и на его лицо попадают брызги крови. А механическая обезьянка опять начинает бить в маленькие тарелочки.
День. Мы видим вывеску на доме « Автомастерская Гюнтера». Дин и Сэм разговаривают с хозяином гаража.
Дин: Вы с Джоном Винчестером вместе пользовались этим гаражом?
Гюнтер: Да. Много лет назад. На самом деле, должно быть, лет 20 прошло, как Джон исчез. Так почему это внезапно заинтересовало полицию?
Дин: О, мы просто ведем повторное расследование нескольких дел, и исчезновение Винчестера - одно из них.
Гюнтер: А-а. Ладно, что вы хотели узнать о Джоне?
Дин: Знаете, всё, что вы помните. Все, что вы думаете о нем.
Гюнтер: Он был упрямым ублюдком. Это я помню. И, гм...... о, какая бы ни была игра, он ненавидел проигрывать, знаете? И эти его моряцкие штуки. Но, гм... он действительно любил Мэри, и до безумия любил своих детей. Но это было до пожара.
Дин: Хорошо. Он когда-нибудь говорил о той ночи?
Гюнтер: Нет, сначала нет. Думаю, он был в шоке.
Дин: Хорошо, но позже, что он говорил об этом?
Гюнтер: Ну, он не говорил прямо. Он сказал, гм... он сказал, что-то вызвало этот пожар и убило Мэри.
Дин: Он когда-нибудь говорил, что именно это было?
Гюнтер: Ничто этого не вызывало. Это был несчастный случай. Короткое замыкание в стене или потолке, или что-то вроде. Я убеждал его обратиться за помощью, но...
Дин: Но что?
Гюнтер: Ну, это только становилось все хуже.
Дин: Как?
Гюнтер: Ну, он начал читать эти странные старые книжки. Он начал ходить к типу, который читает по руке.
Дин: Читает по руке? У вас есть имя?
Гюнтер: Нет.
День. Улица. Дин и Сэм остановили машину около телефонной будки. Сэм ищет в телефонном справочнике, который находится в будке, адреса экстрасенсов и предсказателей.
Сэм: Ладно, в городе есть несколько ясновидящих и предсказателей. Есть некто по имени Эл Дивино. Есть... Есть таинственный мистер Фортински. Миссури Мозли...
Дин: Постой, постой... Миссури Мозли?
Сэм: Что?
Дин: Это экстрасенс?
Сэм: Гм,.. да. Думаю, да.
Дин лезет в машину и достает оттуда дневник Джона.
Дин: В дневнике отца... Взгляни на это. Первая страница, первая фраза. Читай.
Сэм (читает): "Я пошел к Миссури... и я узнал правду."
Дин: Я всегда думал, он имеет в виду штат.
Дин и Сэм сидят в приемной у экстрасенса Миссури Мозли. Это немолодая негритянка выходит из комнаты в приемную в сопровождении белого мужчины.
Миссури (мужчине): Ладно, ну так.... Не волнуйтесь об этом. Ваша жена от вас без ума.
Миссури провожает мужчину к входной двери и закрывает за ним дверь.
Миссури: Гмм! Бедный ублюдок. Его жена крутит роман с садовником.
Дин (улыбаясь): Почему вы ему не сказали?
Миссури: Люди приходят сюда не за правдой. Они приходят за хорошими новостями. И так?
Миссури направляется в сторону комнаты.
Миссури: Сэм и Дин, идите сюда. Я не могу потратить весь день.
Сэм и Дин переглянувшись, встают и тоже идут в комнату.
Миссури (радостно улыбаясь): Ну-ка дайте мне на вас поглядеть. О, вы выросли красивыми мальчиками. (Обращаясь к Дину) А малышом ты походил на Гуфи... (Обращаясь к Сэму и беря его за руку. Улыбка сходит с лица Миссури) Ох, милый. Сожалею о твоей девушке. И вашем отце... он пропал?
Дин и Сэм очень удивлены тем, что сказала Миссури.
Сэм: Как вы всё это узнали?
Миссури: Ну, ты просто подумал об этом, только что.
Дин: И где же он? Он в порядке?
Миссури: Я не знаю.
Дин: Не знаете? Вы же экстрасенс, разве нет?
Миссури (Дину): Мальчик, ты видишь, что я кого-то распиливаю пополам? Ты думаешь, я фокусник? Я могу прочесть мысли, чувства того, кто находится в комнате, но я не могу извлекать факты из воздуха. Сядь! Пожалуйста.
Дин удивлен тем, что сказала Миссури, а Сэм улыбается. Миссури садится в кресло. Дин и Сэм садятся напротив неё на диван. Между ними стоит кофейный столик.
Миссури (сурово Дину): Малыш, если ты положишь ноги на мой кофейный столик, я стукну тебя ложкой.
Дин (удивлен): Я ничего не сделал.
Миссури: Да, но ты подумал об этом.
Дин смотрит на Сэма, а тот опять улыбается.
Сэм (обращаясь к Миссури): Ладно, так... наш отец. Когда вы с ним впервые встретились?
Миссури: Он пришел на сеанс через несколько дней после пожара. Я только сказала ему, что там действительно было в темноте. Я полагаю, вы могли бы сказать. Я приподняла для него завесу.
Дин: Что насчет пожара? Что вы знаете, о том, что убило нашу маму?
Миссури: Немного. Ваш отец отвел меня в ваш дом. Он надеялся, я смогу почувствовать эхо, следы присутствия этого существа.
Сэм: Вы смогли?
Миссури: Нет...
Сэм: Что это было?
Миссури: Я не знаю. Но это было зло.
День. Бывший дом Винчестеров. Дженни говорит по телефону. В детском манеже прыгает Ричи.
Дженни: Послушайте, мне ужасно жаль руку бедняги, но как я могу быть за это ответственной? Да, но... Я не могу позволить себе адвоката. ОК, послушайте, позвольте, я вам потом перезвоню.
Дженни кладет трубку. Сверху раздается какой-то странный звук. Дженни смотрит на потолок.
Дженни: Ричи, мамочка сейчас вернется, хорошо?
Ричи: Хорошо.
Дженни выходит из комнаты. А Ричи садится и занимается игрушками.
И опять дом Миссури. Дин и Сэм внимательно слушают, что им говорит пожилая негритянка.
Миссури: Хорошо. Вы думаете, что-то вернулось в этот дом?
Сэм: Определенно.
Миссури: Я не понимаю.
Сэм: Что?
Миссури: Я больше не входила внутрь, но я присматривала за этим местом, и там было тихо. Никаких внезапных смертей, никаких необъяснимых несчастных случаев. Почему это опять проявилось?
Сэм: Я не знаю. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
Дин: Успокаивающая мысль.
День. Бывший дом Винчестеров. Ричи играет в детском манеже. Вдруг, сами по себе, начинают вылезать из гнезд штыри, соединяющие деревянные решетки манежа. Передняя решетка манежа, освобожденная от закрепления, падает на пол. Ричи с удивлением смотрит на это, но сидит в манеже. Затем сам собой открывается пластмассовый засов на холодильнике. И дверца холодильника распахивается. Внутри его Ричи видит свой сок.
Ричи: Сок!
Он встает, подходит к холодильнику, забирается внутрь и дверь за ним закрывается. А также сам замыкается пластмассовый засов. В комнату входит Дженни.
Дженни: О, крошка, либо у нас крысы, либо мама сходит с ума.
Дженни видит сломанный манеж, и ребенка в нем нет. Она начинает метаться по комнате, разыскивая ребенка.
Дженни: (кричит) Ричи? Ричи?! Малыш, ты где?!
Вдруг её взгляд падает на холодильник, из-за закрытой дверцы которого течет на пол молоко.
Дженни: Что...
Дженни кидается к холодильнику, открывает пластмассовый засов и вынимает Ричи из холодильника, крепко обнимая его.
Ричи: Мама!
Дженни: О, Господи! Ох, малыш!
Дженни слышит стук во входную дверь. Открыв её с Ричи на руках, она видит Сэма, Дина и Миссури.
Дженни: Сэм, Дин, что вы здесь делаете?
Дин: Привет, Дженни. Э-э, это наш друг - Миссури. Если это не очень затруднит вас, мы надеялись показать ей дом, знаете, вспомнить прошлое.
Дженни: Знаете, сейчас не лучшее время. Я немного занята.
Дин: Послушайте, Дженни, это важно.
Миссури бьет Дина рукой сзади.
Дин: Ой!
Миссури: О! Дайте бедной девочке перерыв. Не видите, что она расстроена? (Дженни) Простите этого мальчика. Он хочет, как лучше. Просто ломится напролом. Но послушайте меня.
Дженни: О чем?
Миссури: Об этом доме.
Дженни: О чем вы говорите?
Миссури: Я думаю, вы знаете, о чем я говорю. Вы думаете, в этом доме есть что-то, что хочет обидеть вашу семью. Я ошибаюсь?
Дженни: Кто вы?
Миссури: Люди, которые могут помочь, которые могут это остановить, но вы должны довериться нам, хоть немного.
Миссури, Сэм и Дин входят в дом. Они проходят в комнату, которая когда–то была детской Сэма.
Миссури: Если здесь кругом темная энергия, эта комната должна быть ее центром.
Сэм: Почему?
Миссури: Здесь когда-то была твоя детская, Сэм. Та, где всё случилось.
Миссури ходит по комнате. Братья стоят, оглядываясь по сторонам и наблюдая за Миссури. Она водит слегка руками над телефоном, над столом. Слышны сигналы прибора Дина, который улавливает присутствие иных сил. Он достает его из кармана. На приборе мигают красные лампочки. Миссури видит, что у Дина в руках прибор.
Миссури (Дину): Это здесь?
Дин: Да.
Миссури (усмехаясь): Дилетант.
Миссури: Не знаю, мальчики, разочарует это вас или обрадует, но это не то, что забрало вашу маму.
Сэм: Вы уверены? Откуда вы знаете?
Миссури: Это не та энергия, которую я чувствовала в прошлый раз. Это что-то другое.
Дин: Что именно?
Миссури открывает дверцы шкафа и заглядывает внутрь.
Миссури: Не оно... они. В этом месте больше, чем один дух.
Дин: Что они здесь делают?
Миссури: Они здесь из-за того, что случилось с вашей семьей. Понимаете, годы назад к вам пришло настоящее зло. Оно проникло в этот дом. Такое зло оставляет раны, и иногда инфицированные.
Сэм: Я не понимаю.
Миссури: Это место как магнит для паранормальной энергии. Оно привлекает полтергейст, другую мерзость, и они не успокоятся, пока Дженни и ее дети не умрут.
Сэм: Вы сказали, здесь больше одного призрака.
Миссури: Так и есть. Я просто не могу отчетливо услышать второй.
Дин: Ладно, в одном можно быть уверенным, никто не умрет больше никогда в этом доме. Но, если он здесь, как мы его остановим?
Дом Миссури. Стол, на котором стоят различные склянки с травами и другими специями. Дин сидит за ним и кладет зелье в мешочек. Сэм смотрит на него. Миссури берет из шкафчика и ставит на стол ещё одну банку с травами.
Дин (указывая на ту смесь, которую он засыпает в мешочек): Что там?
Миссури: Корень анжелики, масло, пыль с перекрестка, и немного других компонентов.
Дин: Что нам с этим делать?
Миссури (садится с другой стороны стола) : Мы должны поместить это в стены в северном, южном, восточном и западном углах на каждом этаже дома.
Дин: Пробить дыры в стенах. Дженни это понравится.
Миссури: Она будет жить.
Сэм: И это уничтожит призраков?
Миссури: Должно. Это должно полностью очистить дом. Каждый возьмет по этажу, но надо работать быстро. Как только призраки сообразят, чем мы заняты, положение тут же ухудшится.
Вечер. Бывший дом Винчестеров. Из входной двери на улицу выходят Дженни с детьми и Миссури.
Миссури: Хорошо. Осторожнее.
Дженни: Послушайте, я, знаете, я не уверена, что удобно оставить вас здесь одних, парни.
Миссури: Просто отведите ребят в кино или еще куда, и когда вы вернетесь, все уже будет кончено. Ладно.
Джении и дети уходят, а Миссури возвращается в дом. Одна из комнат дома. Сэм входит в неё, в руках у него молоток. Он начинает простукивать стены. А мы видим, как позади него электрический шнур с вилкой сам вылезает из розетки и потихоньку как змея движется к Сэму. А Дин орудует на кухне топором, пробивая отверстие в стене над столом. Миссури ходит по подвалу с фонариком. Она находит место, куда можно положить зелье и в этот момент большая тумбочка быстро двигается по полу и с силой прижимает Миссури к стене.
Миссури: Aa!
А на кухне Дин вкладывает зелье в отверстие, сделанное им в стене. А мы видим, что позади Дина сам по себе выдвигается ящик кухонного стола, в котором лежат столовые приборы. Дин занят работой, и вдруг он слышит свист летящего предмета и видит нож, который секунду назад вонзился в полку над его головой. Дин падает на пол. А в него начинают летать разделочные ножи, но он еле успевает опрокинуть стол, стоящий по середине кухни, и прячется за ним. Несколько ножей врезаются в стол, пробивая его насквозь так, что их лезвия торчат с другой стороны стола. А на Сэма в другой комнате нападает электрический шнур и, обвившись вокруг шеи, начинает его душить. Сэм извивается на полу, пытаясь руками сорвать шнур с шеи, но ему это не удается. Сэм краснеет от удушья и в этот момент в комнату вбегает Дин.
Дин: Сэм! Сэм! Ну же.
Дин пытается снять шнур с шеи Сэма, но и ему это не удается. Дин оглядывается, видит в стене отверстие, которое успел проделать Сэм и бьет туда ногой. И вдруг комната освещается ослепительным светом. Это длится несколько мгновений. Мы видим дом снаружи. И из окна выходит этот ослепительный свет наружу. Когда свет в комнате гаснет, шнур на шее Сэма ослаблен. Дин помогает Сэму снять шнур с шеи.
Кухня в бывшем доме Винчестеров. Там страшный разор. Дин, Сэм и Миссури оглядывают кухню.
Дин: Вы уверены, что все закончилось?
Миссури: Уверена. А что? А почему ты спрашиваешь?
Сэм: Нет, не имеет значения. Ничего такого.
Из кухни они слышат, как открывается входная дверь. Это вернулась Дженни с детьми.
Дженни (из прихожей) Эй? Мы дома.
Дженни входит в кухню и видит разор.
Дженни: Что случилось?
Сэм: Привет. Простите. Мм, мы... мы за все заплатим.
Миссури (Дженни): Не беспокойтесь. Дин уберет весь этот беспорядок. (Дину) Ну, чего ты ждешь, мальчик? Иди за шваброй. И не проклинай меня.
Поздний вечер. Дин, Сэм и Миссури выходят из дома на улицу. Их провожает Дженни. Они оглядываются на неё.
Миссури: ОК.
Дин, Сэм и Миссури уходят.
Ночь. Бывший дом Винчестеров. Дженни лежит в своей постели и читает. Зевая, она решает, что пора спать, кладет журнал на тумбочку и гасит настольную лампу. Дженни поудобней устраивается на подушке. Дом погружается во тьму. Вдруг начинается какой-то шум, и постель начинает ходить ходуном. Дженни кричит от страха.
Ночь. Улица около бывшего дома Винчестеров. Сэм и Дин сидят в автомобиле и поглядывают на дом.
Дин: Так, напомни мне. Почему мы все еще здесь?
Сэм: Не знаю, я просто... У меня просто плохое предчувствие.
Дин: Почему? Миссури сделала свое дело. Дом чист. Все должно закончится.
Сэм: Да, возможно, я просто хочу убедиться, и всё.
Дин (закрывая глаза и откидываясь на подголовник): Проблема в том, что я мог бы сейчас спать в кровати.
Сэм вглядывается в темные окна дома и вдруг видит ту же самую картину, что и во сне: Дженни в окне, зовет на помощь, но её не слышно.
Сэм: Дин! Дин!
Братья выскакивают из машины и бросаются к дому.
Дин: Ты хватай детей, а я уведу Дженни.
Дженни видит из окна, что братья бегут в дом. Она подбегает к двери и не может её открыть. А в комнате Сари в шкафу сначала зажигается огонь, который превращается в горящего человека. Дженни слышит зов Дина за дверью, но не может её открыть.
Дженни (дергая дверь): Ну же!
Дин: Дженни!
Дженни: Я не могу открыть дверь!
Дин: Отойди!
Дин разбивает дверь и выводит Дженни.
Дин: Идем!
Дженни: Нет, мои дети!
Дин: Сэм приведет твоих детей. Идем.
Сэм с Ричи на руках заходит в комнату Сари, в которой стоит горящий человек.
Сари (кричит): Помогите! Пожалуйста!
Сэм потихоньку пробирается к кровати, где находится Сари. Он подходит и берет её на руки.
Сэм: Иди сюда. Не смотри, не смотри.
Дин и Дженни уже на улице и оба с ужасом смотрят на дом. Сэм с двумя детьми на руках спускается по лестнице. Он ставит их на пол.
Сэм (Сари): Сари, быстрее веди своего братика наружу и не оглядывайся.
Сэма неведомая сила затягивает в дом, а дети бегут наружу к своей маме и Сэму. Ричи подбегает к Дженни и она берет его на руки.
Дженни (Ричи): Ты в порядке, малыш?
А Сари подбегает к Дину.
Дин: Сари, где Сэм?
Сари: Он внутри. Что-то утащило его.
Дин смотрит несколько мгновений на входную дверь, оттуда льется потусторонний свет и дверь захлопывается. Дин бежит к машине, достает оттуда ружье и топор и возвращается к дому. А в доме Сэма невероятная сила кидает то на пол, то бьет об стены. А затем с силой прижимает к стене. Сэм: Аа!
Дин стреляет в дверь, пытается разбить её топором. Фрагменты двери вываливаются.
Дин: (кричит): Сэм! Сэм?!
А в доме в сторону Сэма, прижатого к стене, идет приведение горящего человека.
Дин, наконец, врывается в дом и ищет Сэма.
Дин (кричит): Сэм!
Дин находит Сэма в комнате и с оружием в руках заслоняет брата от нечисти.
Сэм вглядывается в горящее приведение. А Дин направил на него оружие. Сэм понимает, кто стоит перед братьями и просит Дина опустить оружие.
Сэм: Нет, не надо! Не надо!
Дин (удивлен): Что? Почему?
Сэм: Потому, что я знаю, кто это. Теперь я могу ее видеть.
Потихоньку пламя исчезает и перед братьями стоит призрак их матери Мэри Винчестер.
Дин (в шоке): Мама.
Призрак выглядит, как живой человек. Мэри - молодая и красивая. Она улыбается, подходит ближе сначала к Дину, потом к Сэму.
Мэри: Дин. Сэм. Простите меня.
Сэм: З-за что?
Мэри смотрит на сыновей с любовью и лаской. Затем лицо становится суровым. Она отходит от своих детей и смотрит на потолок.
Мэри (жестко, с угрозой): Ты, убирайся из моего дома. И отпусти моего сына.
Затем всё тело Мэри охватывает огонь. Пламя поднимается вверх и исчезает на потолке. Неведомая сила, удерживающая Сэма, отпускает его. Оба брата просто в шоке от увиденного. Дин смотрит на Сэма.
Сэм: Теперь это закончилось.
День. Машина братьев стоит около их бывшего дома. Сундучок, который нашла Дженни в подвале, она передала Дину и Сэму. Дин стоит около машины и разглядывает старые фото. На одной из них молодые Джон и Мэри, на другой он и Сэм – совсем ещё маленькие. Дженни провожает их.
Дин: (Дженни): Спасибо за них.
Дженни: Не благодарите меня. Они ваши.
Дин кладет фотографии в сундучок, который в багажнике машины. На ступеньках своего бывшего дома сидит Сэм, а из дверей выходит Миссури и садится на ступеньки рядом с Сэмом.
Миссури: Ладно, здесь больше нет никаких духов, на этот раз я уверена.
Сэм: Даже моей мамы?
Миссури: Нет.
Сэм: Что случилось?
Миссури: Призрак вашей мамы и полтергейст были связаны. Ваша мама уничтожила себя, чтобы убрать это существо.
Сэм: Почему она это сделала?
Миссури: Чтобы защитить своих мальчиков, конечно. Сэм, прости меня.
Сэм: За что?
Миссури: Ты ведь почувствовал, что оно здесь? Даже когда я не смогла.
Сэм: Что со мной происходит?
Миссури: Я знаю, что у меня должны быть все ответы, но... Я не знаю.
Дин зовет Сэма.
Дин: Сэм, ты готов?
Сэм (Миссури): До свидания.
Миссури и Сэм встают со ступенек и Сэм направляется к машине. Дженни отходит от машины и подходит к Сэму. Потом она идет к дому к Миссури.
Дженни: До свидания, Сэм.
Миссури: Aх. Не пропадайте, мальчики.
Дин: Не будем.
Миссури: Еще увидимся.
Братья садятся в машину и уезжают. Миссури провожает взглядом удаляющийся автомобиль.
День. Дом Миссури. Она входит в прихожую.
Миссури (как бы разговаривая сама с собой): Этот мальчик... имеет такие мощные способности.
Затем она входит в комнату.
Миссури: Почему он не почувствовал присутствие своего отца, я просто не понимаю.
А в комнате на диване сидит Джон Винчестер.
Джон: Дух Мэри... ты правда думаешь, что она спасла мальчиков?
Миссури: Да.
Джон смотрит на свой палец, на котором надето обручальное кольцо.
Миссури: Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать. Почему ты не пойдешь и не поговоришь со своими детьми?
Джон: Господи, я хотел бы. Ты понятия не имеешь, как я хочу увидеть их. Но я не могу. Не сейчас. Не до того, как я узнаю правду...
<финальные титры> Дата публикации: 28/07/2006 Прочитано: 5592 раз Дополнительно на данную тему:
1.01 Pilot
1.02 Wendigo / Вендиго
1.03 Dead In The Water / Мертвец В Воде
1.04 Phantom Traveler / Призрачный Странник
1.05 Bloody Mary / Кровавая Мэри
1.06 Skin / Кожа
1.07 Hookman / Человек С Крюком
1.08 Bugs / Жуки
1.10 Asylum / Психушка
1.11 Scarecrow / Пугало
|