Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 10
Членов: 0
Всего: 10
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

3 сезон
Описания эпизодов третьего сезона и транскрипты

3.04. Sin City / Город греха

Премьера: 25 октября 2007 г.
Авторы сценария: Роберт Сингер, Джереми Карвер
Режиссер: Чарльз Бисон

Братья Винчестеры расследуют странные происшествия в Елизабетвиллле, Огайо, и обнаруживают, что весь город погряз в грехах.

Читайте далее транскрипт эпизода.


Автор транскрипта: нат
Оригиналы комментариев: http://supernatural.oscillating.net

Вступительная часть эпизода - отрывки из предыдущих серий.
…2.20. Реальное и несбыточное.
Дин стоит у могильного камня с надписью "Джон Э. Винчестер. 1954-2006. Любимый муж и отец. Вечная память".
Голос Дина на заднем плане: Послушай, папы больше нет. (Горит погребальный костер Джона). Мы должны довести до конца его дело, а это значит - уничтожить столько сукиных детей, сколько только сможем.
…Дин стреляет в призрака из дробовика.
…1.18. Нечто злое. Дин с Сэмом стреляют в Штригу.
…2.20. Реальное и несбыточное. Сэм отталкивает джинна от привязанного брата… Дин наносит джинну удар ножом, смоченным в крови ягненка.

Надпись на экране: Прежде.
…2.22. И ад разверзся. Ч. 2.
Ковбойское кладбище в Вайоминге. Открывается дверь склепа, во все стороны разлетаются вырвавшиеся на свободу демоны, заволакивая небо черной тучей.
Дин (из-за могильного камня, за которым укрылся, кричит): Что за черт?!
Эллен (из-за другой могилы): Это дьявольские врата, проклятая дверь в ад!
Демон (склонившись над Дином, неспособным пошевелиться, вкрадчиво говорит): Насколько ты уверен, (Сэм приходит в себя - или, вернее, возвращается к жизни, - в Холодном Дубе) что то, что ты вернул - на 100 процентов Сэм? (Сэм хладнокровно, с выражением удовлетворения на лице стреляет в лежащего на земле, пытающегося отползти Джейка).
…3.01. Великолепная семерка.
Руби набрасывается на демонов, схвативших Сэма, со своим "волшебным кинжалом", безжалостно истребляя их.
…3.02. Дети в порядке.
Голос Сэма: Просто скажи мне, кто ты.
Голос Руби: Это неважно.
Сэм (надвигаясь на Руби, гневно): Просто… скажи мне, кто ты!
Руби закрывает глаза, а когда открывает их - они черны, как ночь.
Сэм (с отвращением): Ты - демон.
Руби: Я не прочь помогать тебе время от времени.
Сэм (с недоверием): С чего ты хочешь мне помочь?
Руби (улыбнувшись): Я могу помочь тебе спасти брата.
…1.20. Кровь мертвеца.
Голос Джона: В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер. (Мы видим процесс изготовления кольта и пуль к нему).
…1.21. Спасение.
Джон передает Дину револьвер.
Голос Джона: Говорят, из этого оружия можно убить кого угодно.
…2.22. И ад разверзся. Ч. 2.
Дин убивает желтоглазого Демона из кольта.

Надпись на экране: Сейчас.
Церковь.
Монахиня со стопкой Библий идет между скамейками церкви, двигаясь к алтарю. Она видит, что у одной из скамей не хватает Библий, улыбается и ставит книги в свободные ячейки.
Мы видим церковь у входа, где стоят горящие свечи. Порыв неизвестно откуда взявшегося ветра (двери церкви закрыты) гасит часть свечей. Монахиня поднимает голову, осматривается, но ничего необычного не замечает. Она ставит на место последнюю Библию, распрямляется, поворачивается - и нос к носу сталкивается со священником, испуганно вскрикнув. Священник (отец Гил) с улыбкой протягивает ей Библию.
Отец Гил: Еще одна. (Монахиня ставит оставшуюся Библию). На сегодня все, сестра. Идемте. Позвольте проводить вас до машины.
Вдвоем они медленно идут по проходу к дверям. Вдруг сверху слышится голос.
Энди: Святой отец?
Отец Гил: Энди?
Отец Гил и монахиня поднимают головы и видят стоящего на хорах мужчину.
Энди: Святой отец, Бог не с нами. (С горькой улыбкой). Больше нет.
Отец Гил (успокаивающе): Энди, конечно, он с нами. (Энди втягивает воздух сквозь стиснутые зубы). Почему ты так говоришь? Что случилось?
Энди (печально): Он не может нам помочь. А если он не может… То не поможет никто.
Энди внезапно поднимает руку (в которой оказывается зажат пистолет), стремительным движением утыкает оружие себе в подбородок, и под крик отца Гила: "Энди, нет!", нажимает на курок. Пронзительно визжит монахиня, отец Гил потрясенно смотрит на перевесившегося через перила хоров Энди, одна рука и голова которого обагрены кровью.

Заставка: Сверхъестественное.

Дом Бобби.
Бобби сидит за столом, вертя в руках часть барабана кольта, на столе перед ним - подробный чертеж револьвера. В тигле на столе что-то плавится.

Надпись на экране: "Город греха"(1).
Дин возится с тиглем, вытаскивает форму, открывает ее и вынимает вручную изготовленную пулю.
В дверном проеме появляется Сэм.
Сэм: Привет.
Дин: Эй, что случилось?
Камера немного отъезжает назад, и мы видим, что Дин сидит за тем же огромным столом, что и Бобби. Весь стол заставлен ящиками, приборами и, конечно, книгами.
Сэм (из соседней комнаты, махнув пачкой распечаток): Возможно, нашел предзнаменования в Огайо. Гром среди ясного неба. Атмосферное давление падает.
Дин (не отрываясь от работы с пулями): Да, это сенсация.
Сэм (идет к брату и Бобби): Плюс, один парень вышиб себе мозги в церкви, а другой палил по людям в магазине "Сделай сам", пока полиция его не повязала. (Он останавливается около стола, сжимая в руке несколько листов). Могут быть демонические предзнаменования.
Дин (не демонстрируя особого интереса - похоже, выплавка пуль занимает его гораздо больше): Или самоубийца и псих-собиратель вырезок.
Сэм (с напряженной улыбкой): Да. Но это наш лучший след после Линкольна.
Дин (не поднимая головы): Где в Огайо?
Сэм: Элизабетвилль. Загибающийся промышленный городок на севере.
Дин (с досадой): Почему бы демону или двум не оказаться в Саус Бич?
Сэм (улыбнувшись с большей искренностью): Прости, Хэф (2). Может, в следующий раз. (Он переводит взгляд на Бобби). Как продвигается, Бобби?
Бобби (продолжая вертеть в руках деталь кольта, лаконично отвечает): Медленно.
Дин: Скажу вам, сейчас кольт - печальное зрелище.
Бобби: Единственный плюс - теперь мы знаем, как он работает.
Сэм: Так как он работает?
Бобби поднимает на него тяжелый взгляд, словно говоря: "не задавай глупых вопросов", и Сэм вскидывает руки, словно сдаваясь, мол: "я ничего такого не говорю". Дин еле заметно улыбается, наблюдая за их безмолвной "перебранкой".
Дин (вставая из-за стола): Ну так, если мы захотим поехать проверить те знаки в Огайо (он машет рукой на "огрызки" кольта в руках Бобби), как думаешь, ты сможешь его наладить сегодня до обеда?
Сэм смешливо фыркает.
Бобби (глядя на него так, словно парни его уже достали): Ну, демонов к этому времени убивать он не будет (Сэм с трудом удерживается от смеха, Бобби мрачно продолжает, нацелив "револьвер" на Дина), но, обещаю, тебя убить сможет.
Бобби нажимает на курок (естественно, ничего не происходит - от кольта мало что осталось), Дин улыбается на мгновение, Сэм откровенно смеется.
Дин: Ладно. Пошли, мы впустую тратим день.
Дин прихватывает свою куртку, и Винчестеры направляются к выходу.
Сэм: Пока, Бобби.
Бобби: Эй. (Парни останавливаются, разворачиваются к нему). Мальчики, найдете что-нибудь… что угодно - звоните мне.
Братья кивают, обмениваются быстрыми взглядами и уходят. Бобби, посмотрев им вслед, снова возвращается к разглядыванию револьвера.

Импала едет по дороге мимо стада коров (Вид сверху - фаны отмечают, что крайне похожие кадры были использованы в эпизоде 1.06. Кожа).

Элизабетвилль.
Братья (одетые в строгие костюмы) взбегают по ступенькам церкви.
Отец Гил: Для страховой компании здесь мало работы. Это было самоубийство. Я видел это собственными глазами.
Священник и Винчестеры идут по проходу по направлению к хорам.
Дин (что-то записывая в блокнот): Ну, значит, это не займет много времени.
Отец Гил: Энди сделал это вот там. (Все трое переводят взгляд наверх, на хоры). Тогда я увидел его в первый раз за несколько недель. (Дин переводит внимательный взгляд на священника, тот продолжает, не замечая этого). Раньше он приходил каждое воскресенье.
Сэм (первым озвучивает вопрос): А когда перестал?
Братья вдвоем пристально смотрят на священника, который еще некоторое время не может отвести глаз от "места преступления"
Отец Гил: Наверное, месяца два назад (Дин снова строчит что-то в блокноте, Сэм рассматривает хоры), примерно в то время, когда все здесь начало меняться.
Ему снова удается приковать к себе внимание обоих парней.
Сэм: Как меняться?
Отец Гил: Скажем, раньше это был город, которым можно было гордиться. Люди… заботились друг о друге. (Он кивает на хоры). Энди пел в хоре, и однажды он перестал быть Энди. Словно он был…
Когда священник не может подобрать подходящего слова, Сэм заканчивает за него.
Сэм: Одержим?
Отец Гил: Можно и так сказать. Проигрался в пух и прах, изменил жене, пустил под откос свой бизнес. Да. Словно его подменили.
Сэм: Святой отец, вы знали человека, который убил тех людей в магазине?
Дин переводит быстрый взгляд с брата на отца Гила в ожидании ответа.
Отец Гил: Конечно, Тони Перкинс.
Сэм (повторяет): Тони Перкинс (3).
Отец Гил: Прекрасный человек.
Сэм (вздохнув): Вы могли бы сказать, что он тоже внезапно изменился в одночасье?
Отец Гил (задумывается на мгновение, потом кивает): Я как-то над этим не задумывался, но… да. Примерно в то же время, что и Энди… месяца два назад.
Сэм смотрит на Дина, тот закрывает блокнот.
Дин: Спасибо, святой отец. Спасибо, что уделили нам время.
Отец Гил, кивнув им, направляется к алтарю, братья идут по проходу к выходу из церкви.
Сэм (вполголоса): Два месяца назад мы открыли дьявольские врата, и внезапно этот городок обратился в Маргаритвилль (4)? Это не совпадение.

Мотель.
Парни с усталым вздохом входят в номер. Дин бросает сумку на свою кровать и с довольным смешком смотрит на зеркальный потолок номера (уж не было ли это местечко в свое время борделем?). Открывается дверь номера напротив, из нее вываливается парень с суетливо бегающими глазками, поправляющий костюм (на мой взгляд, одет он, как сутенер: примеч. нат). Дин, закрывающий дверь номера Винчестеров (пока Сэм, сбросив свои вещи на вторую койку, ослабляет узел галстука), недоверчиво усмехается, увидев парня.
Дин: Ричи. Глазам своим не верю.
Он выходит в коридор, Сэм с любопытством наблюдает за ним.
Ричи: Привет. Дин… (покопавшись в памяти, щелкает пальцами) Винчестер, точно? (Ричи сжимает в руке пачку купюр. Из его номера выплывает блондинка - выше Ричи на полголовы, в маечке с глубоким вырезом и мини-юбке. Дин уставляется на блондинку, чуть не открыв рот). Это моя сестра, э, Шерил.
Шерил: Привет.
Дин (все еще в легком ступоре): Шерил.
Ричи (отсчитав несколько купюр, сует их Шерил, та прячет их за корсаж): Держи.
Шерил, покачивая бедрами, удаляется по коридору, парни провожают ее глазами, потом Дин переводит на Ричи вопросительно-недоверчивый взгляд.
Ричи: Ну, знаете, сводная сестра.
Дин усмехается, качая головой.
Дин: Заходи. (мотнув головой в сторону Сэма). Это мой брат, Сэм.
Ричи смотрит вдоль коридора, пока не звякает отъезжающий лифт, потом проходит в номер.
Ричи: Привет. Как дела?
Сэм (закрывая за ним дверь номера, смотрит на парня с удивленной улыбкой): Неплохо. Откуда вы друг друга знаете?
Дин (стаскивает пиджак, выправляет из брюк рубашку): Ты был в колледже.
Ричи: Это была суккуба, да?
Дин: Да, да.
Ричи (обращаясь к Сэму): О Боже. Видел бы ты буфера этой телки. (Присвистывает и продолжает, с некоторой настороженностью глядя на Дина). Чертова трагедия, что мне пришлось ее пришить.
Дин: Эй, эй. Погоди. Кто ее убил? (С улыбкой качает головой). Насколько я помню, тебе была бы крышка, если бы я не нарисовался.
Ричи (кивая Сэму на Дина): О, я и забыл, какой весельчак этот парень.
Дин: Ричи, Ричи. Говорил я тебе, и снова повторю. Не завяжешь с этой работой - (в кармане Ричи звонит телефон, он вытаскивает трубку) и однажды тебя прикончат.
Ричи (отходит к окну, говорит в трубку, немного посерьезнев): Слушаю. (бросает Дину). Фу, Винчестер - слова ранят. (Потом снова возвращается к своему телефонному собеседнику, Дин только разводит руками). Да. (Улыбается). Нет, сейчас не лучшее время, детка. Позже.
Убрав трубку, Ричи плюхается на плюшевый диван у окна.
Дин: Ладно, ты что-нибудь нашел в этом городе?
Ричи: Гм, нет. Ничегошеньки. (Потом до него доходит, что, возможно, они говорят о разных вещах). О, погоди минуту. Ты имеешь в виду - демонов и так далее?
Дин (едва не закатив глаза): Ага.
Ричи: Нет, я ничего не нашел.
Дин: Типично. Как насчет твоей сестры?
Ричи: Честно, в ней определенно сидит дьявол (его губы изгибает едва заметная усмешка), но она не демон, ну, ты понял, о чем я? (Дин смотрит на него, нахмурившись, и Ричи понимает, что его шутка пропала впустую. Он поднимается с дивана). Ладно. Серьезно. Парень в церкви, тип в магазине… были давно мертвы, когда я здесь оказался. Может, они и были одержимы, но я не могу этого доказать.
Сэм (прервав копание в сумке и подбор одежды, более подходящей для жизни, чем их костюмы): Да, у нас примерно то же. Предположим, демоны вселились в жителей этого городка. Знаешь, чтобы творить хаос.
Дин (присаживается на кровать, разуваясь): Но с чего бы демону вышибать себе мозги?
Ричи: Веселья ради? Ему надоело одно тело, и он перемещается в другое. (Глядя на Дина). Знаешь, как угонять машину, чтобы покататься.
Дин: Есть кто-нибудь, отвечающий профилю… милый парень, обратившийся в поганца, кто еще жив?
Ричи: Троттер.
Сэм: Это кто?
Ричи: Был владельцем местного лотерейного клуба. Люди говорят, он внезапно превратился в ублюдка. (Дин обнаруживает устройство "волшебные пальчики" - тот самый вибромассаж, которым он развлекался в 2.13. Десница Божья, с довольной улыбкой поворачивается к Ричи, похоже, на миг упустив нить беседы). Нажился на покере, на проститутках. Практически прижал к ногтю весь город.
Сэм: Знаешь, где нам его найти?
Ричи: Будет в своем баре через несколько часов.

Улица. День.
На улице, в магазинчиках вдоль нее полно девушек, которые откровенно предлагают себя.
Импала припарковывается у обочины, парни вылезают из машины, пялясь на принимающих соблазнительные позы девиц. Дин глазеет с удовольствием, Сэм - с чем-то, смахивающим на испуг.
Дин: По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.
Сэм (вскидывая на плечо рюкзак и сумку с лэптопом): Так и есть. По крайней мере, должен быть.
Дин: Ну так чего мы ждем? Займемся расследованием.
Чуть ли не облизываясь, он провожает взглядом целую стайку девушек, идущих по улице с коктейлями в руках. Присвистнув им вслед, он поудобнее перехватывает сумку со снаряжением и идет вниз по улице. Сэм - следом за ним. Они проходят мимо черного лимузина. Дверца лимузина открыта, внутри сидит длинноногая девица. Винчестеры минуют машину, потом Дин возвращается, девица в лимузине манит его пальчиком, Дин уже готов шагнуть к ней, когда подоспевший Сэм обхватывает его за плечи, извиняясь, улыбается девушке в машине и тащит разочарованного Дина прочь.

Бар Троттера.
Жизнь внутри бьет ключом. Играет музыка, в баре тьма народу - не протолкнуться: кто-то пьет, кто-то танцует. Дин провожает взглядом каждую смазливую девчонку в баре (а их там полно), потом видит у стойки Ричи (и снова наряд у него какой-то сутенерский).
Дин: О, Ричи. Только посмотрите на него.
Ричи: Привет.
Дин (разглядывая его яркую рубашку, смешливо): Атлас снова в моде.
Ричи (демонстрируя ткань): О, тебе нравится? Попробуй тайский шелк - с Канал Стрит. (Сэм недоверчиво смеется, Дин выглядит почти серьезно). Тебе пришлось бы отвалить 300 баксов за такую одежду, всего-то. Стоила мне… забудь об этом.
Сэм (с улыбкой): И сколько это - "забудь об этом"?
Ричи: А, забудь об этом. (Машет рукой в угол). Вон Троттер. (Парни дружно оборачиваются). Сидит там весь вечер. (Камера на мгновение показывает мужчину в черном костюме и черной рубашке, стоящего с бокалом вина в руке, беседуя с одним из посетителей бара). К нему не подступиться.
Сэм: Так, что теперь будем делать?
Дин: Не знаю, как вы, парни, а я собираюсь немного допросить эту барменшу. (Он провожает восхищенным взглядом темноволосую девушку, работающую за стойкой).
Ричи: Легче. У нас с ней кое-что… (выразительно жестикулирует) кое-что наклевывается вечерком.
Дин (с недоверчивой усмешкой): Ага, точно.
Ричи: Ранит, да? (Дин переводит на него пристальный взгляд). Ладно. Мне надо в сортир. Освободить заложников. Сейчас вернусь.
Он хлопает Дина по руке приятельским жестом, разворачивается и исчезает в толпе. Сэм смеется (Ричи его, по-видимому, забавляет), Дин снова возвращает внимание к барменше, пробираясь к стойке с Сэмом, следующим за ним.
Дин: Ему ни за что не подцепить такую девчонку. То есть, взгляни не нее. Эту задницу можно помещать на пятицентовик. (Глазея на вышеназванную анатомическую подробность, когда девушка наливает выпить очередному клиенту, стоя к ним спиной).
Отец Гил (он сидит за стойкой, и парни его не видят поначалу): Вы так считаете?
Дин: Ох. (Но, похоже, он смущен гораздо меньше Сэма, который явно чувствует себя не слишком удобно. Дин смеется). Прошу прощения, падре.
Отец Гил (улыбаясь в ответ): Знал, что вы, мальчики, найдете сюда дорогу. (Добавляет не слишком весело). Все они находят.
Сэм (преодолев начальное смущение): Без обид, но что вы-то здесь делаете, святой отец?
Отец Гил (философски): Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства.
Кейси (барменша): К тому же священникам выпивка бесплатно.
Она с улыбкой наливает пастору новую порцию.
Отец Гил: Так и есть. И, уверен, барменша задолжала мне исповедь.
Дин переводит оценивающий взгляд с барменши на священника.
кейси (наливает себе, и они вместе с пастором опрокидывают по стаканчику): Не в этой жизни, святой отец.
Пастор (направив на Кейси соломинку из выпивки в форме креста): Тебе лучше бы притащить свою задницу в воскресенье. (Он поднимается, и, проходя мимо Дина, добавляет вполголоса, обращаясь к молодому человеку). Пятицентовая она или нет.
Дин широко усмехается, оценив шутку.
Кейси: Что вам принести, мальчики?
Дин (присаживаясь на стул, освобожденный пастором): А какой твой специальный?
Кейси: Я делаю отменный "Ураган".
Дин (расплываясь в улыбке): Посмотрим, насколько он хорош.
Девушка с улыбкой разворачивается и идет за бутылками. Дин сам себе кивает: "есть!", Сэм снова смеется, наблюдая за флиртом брата.
Сэм: Ты пьешь коктейли?
Дин (все с той же широкой усмешкой): Сегодня пью.

Бар Троттера.
Мужчина (Реджи) с потерянным видом бредет по бару, останавливается у бильярдного стола.
Реджи (убитым голосом): Привет, Джон.
Джон (играющий на бильярде, с тревожным участием смотрит на Реджи): Реджи. У тебя все нормально?
Реджи: Я не знаю. Чувствую себя сегодня не в своей тарелке.
Сэм толкает брата.
Сэм: Эй.
Он машет рукой в сторону Реджи, заставляя Дина оторваться от разглядывания барменши. Мы видим, что в опущенной руке Реджи, не видной из-за бильярдного стола, сжат пистолет. Парни бросаются к Реджи.
Реджи поднимает руку и стреляет Джону в грудь. Тот падает. Реджи сует ствол пистолета себе под подбородок. Кругом визг, паника. Даже Троттер обрывает свои разговоры и пытается выяснить, что творится в заведении.
Дин бросается на Реджи, валит его на пол, не давая выстрелить. Дин прижимает парня к полу, Сэм, бросив вокруг быстрый взгляд, наклоняется и плещет на Реджи святой водой из фляжки. На того это не производит никакого впечатления. Отфыркиваясь, Реджи возмущенно интересуется.
Реджи: Ты что делаешь?!
По видимости, происшедшее он не осознает. Братья переглядываются с тревожным видом, когда Реджи не показывает признаков одержимости.
Реджи (все еще удерживаемый Дином): Он спал с моей женой. (Всхлипывая). Этот ублюдок спал с моей женой!
Труп Джона с растекающейся вокруг лужей крови лежит в полуметре от Реджи.
Сэм (выпрямляясь): Кто-нибудь, позвоните в 9-1-1!
Барменша бросается к телефону. Сэм оглядывает бар и натыкается взглядом на Троттера. Тот смотрит на него в упор.

Бар Троттера.
Полицейские надевают наручники на Реджи. Винчестеры сидят, привалившись спиной к стойке бара.
Сэм (вполголоса): Здесь слишком много копов. Говорил же, надо валить.
Дин (таким же низким голосом): Просто успокойся. (Он провожает взглядом Реджи, которого выводят за дверь). Бедный придурок. Все, что в него вселилось - упаковка пива.
Сэм: Тогда в чем дело? Люди в этом городке становятся одержимыми или нет?
Дин: Не знаю. Может, все дело в том… что город полон скверных типов.
Сэм: Да. Возможно.
Подошедший полицейский: Мальчики, готовы к полицейской съемке? (Он улыбается на встревоженные взгляды парней, разъясняет "профессиональную шутку"). Фотограф скоро приедет, снимет вас для местной газеты.
Сэм улыбается так натянуто, что его стоило бы заподозрить в чем-нибудь немедленно, усмешка Дина выглядит куда естественнее.
Дин: Это честь для нас, офицер. Так волнительно.
Полицейский отходит.
Сэм: Да, время трогать.
Винчестеры встают.
Дин: Погоди секунду. Постой.
Сэм (тут же встревожившись): Что?
Дин: Где Ричи?
Братья осматриваются, но Ричи нигде не видно.

Улица возле поросшего плющом коттеджа. Поздний вечер.
У коттеджа останавливается машина, из нее вылезают Ричи и барменша-Кейси.
Ричи (глядя на особнячок): И как барменша может позволить себе такой дом?
Кейси (она вылезает из машины, запирает ее и идет к дому): Родители оставили. Я нечасто здесь бываю… В основном, когда хочу побыть одна.
Ричи, оглянувшись с победной усмешкой, идет к дому вслед за девушкой.

Дом Кейси.
Кейси открывает входную дверь, включает свет. Внутри все очень необычно. Вместо прихожей - ведущая вниз лестница с каменными сводами, больше подходящая для церкви или подвалов какого-нибудь замка.
Ричи (шагая вниз по ступенькам): Ух ты. Это, гм, (он с трудом подбирает слово, говоря на самом деле совсем не то, что хотел)… мило. Ты уверена, что нам не будет удобнее в спальне или в моем номере? Знаешь, просто так, к слову, у меня есть ароматические масла.
Кейси (обходит его, когда они спускаются до конца лестницы, говорит многообещающе): А у меня есть игрушки.
Ричи (сглотнув, кивает): Да. Игрушки бьют масла.
Следом за девушкой он проходит в… подвал (не знаю, какое более подходящее название можно найти для этого места). Кейси зажигает стоящие на полках свечи.
Ричи: Тебе не страшно здесь внизу одной?
Кейси: Конечно, нет. (Она зажигает последнюю свечу и поворачивается к Ричи). Нет, когда со мной охотник, который защитит меня.
Лицо Ричи каменеет. Кейси закрывает глаза, а когда открывает… ну, вы понимаете, о чем я. Кейси (или, точнее, демон в ее теле) задувает свечу, которую держит в руке, Ричи стремительно наклоняется, выхватывает из ботинка нож, замахивается на демона, но Кейси оказывается быстрее. И сильнее. Схватив Ричи, она одним движением сворачивает ему шею. Кейси улыбается, когда тело Ричи падает к ее ногам. Экран чернеет.

Бар Троттера.
Дин сидит за столиком, перед ним - тарелка с огромным бургером, но он на нее не смотрит, слишком занятый набором одного и того же номера на телефоне, который, судя по всему, не отвечает.
Сэм (берет у бармена две бутылки пива): Спасибо. (Он направляется к столику Дина, присаживается, ставит одну бутылку перед братом). Ты в курсе, что это мясо прямо у тебя перед носом, а?
Дин (никак не реагируя ни на насмешку, ни на пиво): Сколько раз я предупреждал Ричи, что он нарвется на неприятности?
Он с досадой выключает телефон.
Сэм (наклоняется к брату, облокотившемуся о стол и тревожно потирающему лицо): Дин, ты предполагаешь, что он исчез. А может, он просто свалил.
Дин: Он - кретин. Он - милый кретин, но не трус. (Убежденно). Он не мог просто смотаться. Я должен найти его.
Он тянется за курткой.
Сэм: А я тем временем послежу за этим Троттером.
Дин: Да?
Сэм: Не знаю. Он как-то странно смотрел на меня вчера вечером. Может, здесь что-то происходит.

У дома Бобби.
Мы слышим выстрелы и видим импровизированную мишень - мешок с песком и нарисованными кругами (в которые выстрелы не попали, судя по тому, где мешок разорван, и песок высыпается из него).
Затем камера показывает Бобби, стоящего с револьвером в вытянутой руке. Бобби стреляет еще раз и пуля попадает точнехонько с другой стороны от первой - снова за пределом круга. Возможно, у кольта сбит прицел. Бобби подтачивает курок, снова стреляет, морщится и подтачивает еще немного. Когда он поднимает оружие, готовясь выстрелить, перед мишенью, сложив руки на груди, стоит невесть откуда взявшаяся Руби.
Руби (улыбаясь): Милый револьвер.
Бобби: Кто ты?
Руби: Демона он не остановит, если ты об этом думаешь.
Бобби (настороженно глядя на нее и не опуская кольт): Откуда, черт возьми, тебе знать?
Руби: О, я не знаю. (Она на мгновение демонстрирует Бобби свои угольно-черные глаза). Зови это удачной догадкой.
Бобби: Ну, тогда мне повезло, так? Нашел мишень для пробного выстрела.
Руби (рассмеявшись): Везение здесь ни при чем. Но - пожалуйста. Целься точнее. (Она встает перед мишенью, разведя руки в стороны. мгновение они стоят неподвижно, потом Руби тяжко вздыхает). Так и будешь стоять там, как сосунок, или (орет) пристрелишь меня?!
Не успевает она договорить, как Бобби нажимает на курок. В груди Руби появляется аккуратное отверстие, она удивленно опускает взгляд.
Руби: Ой. Это было больно. Слегка.
Бобби (глядя на идущую к нему девушку): Чего ты хочешь?
Руби (медленно приближаясь к нему): Мира во всем мире. Новую футболку. Ладно… Ты хочешь, чтобы я помогла тебе с этим револьвером или нет?
Бобби смотрит на нее в полной растерянности.

Офис Троттера.
Сэм идет по коридору, выглядывает из-за угла, глядя на кабинет Троттера в конце коридора. Через открытую дверь виден Троттер, разговаривающий с каким-то крупным парнем. В кармане Сэма начинает звонить телефон, младший Винчестер прячется за угол и поспешно вытаскивает трубку.
Сэм (увидев номер на экране, быстро вздыхает): Дин.
Громила из офиса Троттера направляется к выходу из кабинета.
Дин: Сэмми.
Сэм (полушепотом): Да, эй. Дин, я не могу сейчас говорить.
Дин (он едет в Импале по ночным улицам, встревоженно хмурится): Ты в порядке?
Сэм: Да, в полном. Встретимся в баре через 20 минут, хорошо? (Он вешает трубку).
Дин: Сэм! (Не получив ответа, он хмурится)
Громила Троттера (телохранитель?) выходит в коридор и внимательно осматривает его, но никого не находит.

Бар Троттера.
Темноволосая женщина в красном платье, ведя пальцами по краю стойки, подходит к сидящему за стойкой Дину, говорит, заигрывая.
Женщина: Должна тебе сказать, здесь все женщины… готовы тебя живьем проглотить.
Дин (улыбаясь): Любой мог бы справится с тем парнем. Обезоружить его… предотвратить бойню.
Женщина (вкрадчиво): Вот что я собираюсь сделать. (Дин с интересом кивает). Обычно я беру 400 баксов за ночь. (Дин растерянно моргает, женщина склоняется к самому его уху и обольстительно шепчет). Что скажешь, если мы снизим ставку вдвое, и свалим отсюда к черту?
Дин (хмуро глядя на нее): За кого ты меня принимаешь?
Женщина: За кого ты меня принимаешь? (Бросает в отместку). Скупердяй. (И, покачивая бедрами, гордо удаляется к выходу).
Дин смотрит ей вслед. Кейси, стоящая за стойкой, смеется.
Кейси: По-моему, ты только что отшил проститутку? Как у тебя получилось?
Она ставит перед Дином коктейль.
Дин: Просто сказал ей, что у меня намечается кое-что с барменшей. Это было легко.
Кейси (улыбаясь): А кто сказал, что барменша доступна?
Дин: Хороший вопрос. У тебя что-то есть с высоким парнем в стильном костюме?
Кейси (недоумевающе хмурится): С кем?
Дин: Ни с кем. Ошибся. Что скажешь, если мы выпьем вдвоем после твоей смены?
Кейси: Скажу, к чему ждать… (Наклоняется к нему и заканчивает доверительно). Когда мы можем пойти прямо сейчас?
Она улыбается, Дин коротко усмехается в ответ. Провожаемые взглядом второго бармена, Дин с Кейси выходят из бара.

Офис Троттера.
Троттер с громилой уходят. Из-за угла коридора тут же появляется Сэм. Не теряя времени, он входит в кабинет Троттера и начинает рыться в его документах, осматривая все, что лежит в столе и на столе, перелистывая еженедельник. Обнаружив связку ключей, Сэм начинает их перебирать, и тут на сцене возникает громила. Следует короткая схватка (точнее, избиение громилы), потом в шею Сэма утыкается револьвер. Троттер, одной рукой схватив Сэма за воротник, другой нацеливает на него оружие.
Троттер: Что ты здесь делаешь?
Сэм: Думаю, вы знаете.
Троттер: Да? Ну, думаю, я вызываю копов.
Сэм (в его глазах появляется мгновенная растерянность, и вызвана она совсем не тем, что его держат на мушке): Копов?
Троттер: Проникновение со взломом, нападение… Ты здорово влип, друг мой.
Сэм: Э, ну, думаю, я смогу все объяснить! (Он резко разворачивается, выхватывает револьвер у Троттера и нацеливает оружие на прежнего владельца). Ладно, назад! Отойди.
Троттер: Деньги в сейфе! Бери их и уходи.
Сэм: Не нужны мне ваши деньги. Я должен убедиться.
Он по очереди плещет святой водой сначала на Троттера, потом на его телохранителя. Те только морщатся.
Троттер: Что ты за псих?
Сэм: О, Господи. (Глядя на пару облитых мужчин, он с извиняющейся улыбкой заявляет). Э, прошу прощения… Думаю, это было небольшое недоразумение. Что, если я просто уйду, потому что… (Он открывает барабан револьвера и высыпает в ладонь патроны). Знаете, я возьму это… (Он кладет револьвер на тумбочку у входа). Я, э, оставлю это… (Сэм останавливается в дверях все с той же кривой улыбкой извинения). А вам, э… всего наилучшего.
Он разворачивается и выходит в коридор, сморщившись так, словно проглотил лимон (те из нас, кому случалось так лажануться, знают, что лучший выход в такой ситуации - провалиться под землю от смущения, но, к сожалению, это никогда не срабатывает).
Троттер удерживает телохранителя, который, похоже, все еще готов бросится за обидчиком.

Коттедж Кейси.
Импала припаркована рядом с домом. Дин спускается следом за Кейси, приостанавливается у входа в подвал.
Дин: Похоже, у прислуги выходной.
Кейси встревоженно глядит в какую-то нишу за большими винными бочками, словно чего-то не находит.
Дин (участливо): Все хорошо?
Вместо ответа Кейси принимается стаскивать куртку, бросает ее на пол и тянется к Дину. Они целуются.
Кейси: Устраивайся поудобнее.
Она идет к той самой нише-кладовке, включает свет, и ее глаза суживаются.
Дин (стоит за ее спиной там, где она его ставила, засунув руки в карманы): О, забыл упомянуть… Ричи был моим другом. (Кейси разворачивается к нему, и в ее глазах - никакой игривости, только злость. Но и Дин больше не играет). Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает. Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Кейси, оскалившись, буквально взмывает в воздух, бросаясь на него - и буквально в десяти сантиметрах падает, словно натолкнувшись на невидимую стену. Дин коротко усмехается. Кейси сидит посреди ковра. Дин приседает на корточки, приподнимает край ковра.
Дин: Ой. (Под ковром - Дьявольская ловушка. Дин цокает языком). Ай-ай-ай. Конец веселью? (Кейси бросает на него злой взгляд). Прости, сестренка (Дин встает, Кейси поднимается на ноги следом за ним), но ты отправишься туда, откуда явилась.
Он вытаскивает из внутреннего кармана книжку в кожаном переплете, открывает на нужной странице.
Кейси: Я так не думаю.
Дин начинает читать обряд экзорцизма.
Дин: Spiritus in mundus un glorum suarum umitite palatum iram domine…
Кейси закрывает глаза, и внезапно в подвале начинает гулять ветер (она и впрямь делает неплохие ураганы), вырывающий одну за другой страницы из книги Дина. Дин обрывает чтение, ветер выхватывает книгу у него из рук, отбрасывает в сторону. Потом начинают трястись сами стены, кладка у лестницы рушится, вход в подвал (и книгу Дина заодно) заваливает огромными камнями. Кейси, улыбаясь, открывает глаза.
Дин: Чему смеешься, сука? Ты все еще в ловушке.
Кейси (с улыбкой): Так же как и ты… сука.
Экран чернеет.

Подвал коттеджа Кейси.
Дин зажигает одну из уцелевших свечей, рассматривает каменный завал.
Кейси: Потерял что-то?
Дин: Все вы, демоны, такие остряки.
Кейси (улыбаясь): Это дар.
Дин (выпрямляется и отправляется с усмешкой к ней): Ну, посмотрим, как ты будешь веселиться, когда я отправлю тебя обратно в ад.
Кейси: Без твоей маленькой книжечки по экзорцизму? (Дин с кривой усмешкой кивает). Вперед.
Дин: Spiritus in mundus… (Он запинается, начинает про себя бормотать слова, шевеля губами).
Кейси: Что, какие-то проблемы, приятель?
Дин: Spiritus in (с победной улыбкой) mundus un glorum persona tota… (Он надувает губы, но слова закончились, так что он просто выдыхает и снова начинает шевелить губами).
Кейси (задумчиво): Хорошая попытка, но по-моему, ты только что заказал пиццу. (Она широко улыбается). Надо было быть внимательнее на уроках латыни.
Дин (с усмешкой): Не знаю, чему ты смеешься. (Он указывает на ковер, под которым - ловушка). Ты все равно не выйдешь отсюда.
Кейси: И ты явно тоже.
Дин (прикрывая ладонью пламя свечи, чтоб не погасла, идет к высокому подвальному окну): Да, но за мной кое-кто придет, и… Он был внимательным на уроках.
Он кивает с усмешкой - "что, выкусила?" и поднимает свечу повыше, изучая окно.
Кейси: Ах, да… Сэм. Все говорят, что он - мозг группы.
Дин (оборачивается, гримасничая): Все?
Кейси: Конечно. Вы знамениты, мальчики Винчестеры. Не такие знаменитые, как Лохан (5), но, знаешь…
Дин: Ну, это лестно. (Выдавив кривую улыбку, которая быстро исчезает). Я передам Сэму, когда он доберется сюда.
Кейси: Если он объявится первым. (Дин оставляет в покое окно и разворачивается к Кейси, внимательно глядя на нее, она с улыбкой продолжает). Что, думал, я работаю в одиночку? Не надо меня недооценивать, Дин. Это может кончиться твоей смертью. (Дин шагает к ней, не отрывая от нее тяжелого взгляда). Глазей сколько влезет, но правда в том, что мы просто должны подождать и посмотреть, кто подоспеет первым… Кавалерия или индейцы.
Дин хмуро смотрит на нее.

Бар Троттера.
Сэм стоит около стойки с таким же хмурым видом, как и Дин. Он озирается, бросает взгляд на часы и тяжело вздыхает. Проститутка, которая пыталась подцепить Дина, бросает на Сэма кокетливый взгляд, сидя за стойкой с коктейлем в руках.
Женщина: Ты выглядишь напряженным. (Сэм оглядывается, словно ищет, к кому она обращается). Я знаю верный способ расслабиться.
Сэм: Может, позже. (Снова окинув взгляд в поисках брата и не обнаружив его, Сэм поворачивается к стойке и окликает бармена). Извините.
Бармен: Чем могу помочь?
Сэм: Вы помните парня, который был со мной вчера вечером? Мы сидели вот здесь. (Он кивает на табуреты перед стойкой).
Бармен: Отважный герой, который прыгнул на Реджи.
Сэм: Да, да. Он… (Сэм качает головой, повторяя слова бармена, правда звучат они так, словно он называет Дина "идиотом"). Отважный герой. Точно. Вы не видели его здесь сегодня?
Бармен (глядя на него непроницаемым взглядом): Возможно. Зависит.
Сэм (растерянно): З-зависит от чего? (Бармен улыбается, до Сэма доходит). О, Бо… (Возмущенно ныряя в карман за бумажником). Есть здесь кто-то, кто не берет на лапу?
Бармен (принимая свернутую купюру): Он ушел с Кейси с час назад.
Сэм: Есть идеи, куда они пошли?
Бармен: К ней… Библию изучать.
Сэм: У вас есть адрес?
Бармен: Что ты себе думаешь? Думаешь, я дам тебе адрес сотрудницы? Чтоб ты мог заявиться туда и подглядывать за ней? (Сэм, стиснув зубы, сует ему в лицо еще одну купюру, и бармен без передышки заканчивает). Угол Пьемонт и Клинтон. Приятно провести время.
Сэм тяжело вздыхает, разворачивается и снова наталкивается взглядом на ту же проститутку, облизывающую вишенку, вытащенную из коктейля. Сэм направляется к выходу, женщина провожает его заинтересованным взглядом.

Подвал коттеджа Кейси.
Дин подтаскивает к окну одну из пустых бочек, забирается на нее и поднимает вверх свой телефон, пытаясь поймать сигнал.
Кейси (усевшись на ковре): Почему бы тебе не расслабиться?
Дин: Почему бы тебе не поцеловать мой зад?
Кейси: Надо же, Дин, да ты поэт. Никогда не думала. (Дин убирает телефон, начинает дергать прутья решетки, закрывающей подвальное окно). Послушай, от нас здесь ничего не зависит. Мы можем, по крайней мере, вести себя цивилизованно.
Дин: Цивилизованно, а? (Гневно). Убить Ричи - это было цивилизованно? Парень был безобиден.
Кейси: Нож, с которым он на меня бросился, не выглядел так уж безобидно.
Дин: Нож бы тебя не ранил.
Кейси: Нет, но он мог повредить это тело. (Проводит руками по своему телу). А у Кейси такое прекрасное тело, я не хотела видеть, как его кромсают.
Дин (спускается с бочки, отряхивает руки, смеется): Демон с сердцем. Ух ты. Ну, знаешь, есть некоторые мертвецы в городе, которые могут с тобой не согласиться.
Кейси: Эй, не я нажимала на курок.
Дин (фыркнув): Да, ты что-то сделала.
Кейси: Хочешь знать, что я сделала… Что я на самом деле сделала? Пообедала.
Дин (поворачивается к ней, с недоумением нахмурившись): Пообедала?
Кейси: С Троттером. Он ел чизбургер, я - салат, и я просто подсказала, как заработать денег на кое-каком бизнесе, удовлетворяющем безобидные пороки. (Дин, заинтересованный, хмурясь, подходит ближе). Троттер этим занялся, и Боже, дело пошло. Эти вроде как богобоязненные ребята погрязли в пьянстве, сексе, азартных играх. Мне даже не пришлось ничего делать.
Дин: И все?
Кейси: Ты не понимаешь. Все, что нужно сделать - это подтолкнуть людей в нужном направлении. Немного виски там, шлюха здесь, и они направляются прямиком в ад с огромной широкой улыбкой на лице. (Дин рассматривает ее, как экзотического зверя в зоопарке. Кейси поудобнее усаживается, откинувшись назад и опираясь на руки). Ваш вид порочен, Дин. Вы слабы. Мы сильны. Поэтому мы победим.
Дин (с кривой усмешкой, в которой нет ни тени веселья): И так все закончится?
Кейси: Нет. Так все начнется.
Дин снова хмурится.

Квартира Кейси.
Сэм стучит в дверь, слегка толкает ее и дверь распахивается сама собой. Сэм мгновение подозрительно медлит на пороге, потом входит внутрь.
Сэм: Дин?
В квартире - ни звука, не считая тихого поросячьего визга, когда Сэм случайно наступает на тапочки, сделанные в форме поросят. В квартире - легкий беспорядок. Сэм видит стоящую на трюмо фотографию Кейси с каким-то парнем, рассматривает ее, а когда снова кладет на место, замечает желтый порошок на полированной поверхности. Окунув в порошок пальцы и понюхав, Сэм тревожно говорит сам себе.
Сэм: Сера.

Подвал коттеджа Кейси.
Дин сидит напротив Кейси на бочке под окном, говорит с ней - уже без всяких игр, ухмылок, так, словно ему отчаянно нужно знать ответы.
Дин: Значит, демоны возьмут верх. Я думал, кроткие унаследуют землю.
Кейси: Согласно вашей Библии. Это всего лишь книга, Дин.
Дин (качает головой): Не все с этим согласятся.
Кейси: Потому что это Божья книга? Ты веришь в Бога, Дин? (Дин откидывается к стене, прислоняясь к ней спиной - это явно не та тема, которую он готов обсуждать - тем более с демоном). Я бы удивилась, если б это было так.
Дин (пожимает плечами): Не знаю. Я бы хотел.
Кейси: Ну, не вижу, чтоб вы с вашим Богом толком справлялись с работой. Война, геноцид… Становится только хуже. За последнее столетие вы, люди, загубили столько душ, что изумили даже нас. (Дин хмыкает). Теперь наш черед, и на сей раз мы не ошибемся. (сверху доносится стук, Дин вскакивает на ноги, всматривается вверх в окно). Не надейся, Дин. Это не твое спасение. Это всего лишь ветер.
Дин еще какое-то время всматривается, потом опускает голову, не желая признавать правоту демона, но вынужденный это сделать.

Бар Троттера.
Сэм (входит в бар, говорит вполголоса по телефону): Бобби, это Сэм. У нас большая проблема. Я обнаружил серу, и теперь не могу найти Дина. Перезвони мне, как только получишь это. (Он подходит к стойке, окликает бармена). Эй, извините. Их там не было.
Бармен (с улыбочкой): Полагаю, придется тебе насладиться как-нибудь в другой раз. (Сэм смотрит на него возмущенно, бармен берет бутылку и наливает в стакан водки). Вот. Почему бы тебе не выпить и не расслабиться?
Сэм (с растущим гневом): Я не хочу расслабляться. Да что с людьми в этом городе?
Бармен смотрит на него в недоумении.
Бармен: Как скажешь, принцесса. (Он сам опрокидывает стакан).
Сэм со вздохом отворачивается от стойки, оглядывается и видит пастора, сидящего на диване, направляется к нему.
Сэм: Святой отец.
Отец Гил (прерывает беседу с одним из посетителей и поворачивается к Сэму): Да?
Сэм: Я могу с вами поговорить?

Подвал коттеджа Кейси.
Дин (шагая вокруг ковра): Ты завралась, милочка. Я на это не куплюсь.
Кейси (она стоит в центре ловушки, разворачиваясь следом за Дином): С чего мне лгать?
Дин: Демоны лгут.
Кейси: Некоторые - да. Другие искренне верят.
Дин: Верят во что?
Кейси: Думаешь, только люди верят в высшие силы?
Дин (смотрит на нее, вскинув брови, словно не веря собственным ушам): У вас есть бог?
Кейси: Конечно. Его зовут Люцифер.
Дин: Ты имеешь в виду дьявола?
Кейси: Может быть, для вас. (Дин хмурится на нее, не понимая). На самом деле Люцифер - значит "Несущий свет". Можешь проверить. (Кейси начинает ходить вдоль ловушки, нараспев рассказывая). Когда-то он был прекраснейшим из ангелов Господа. Но Господь потребовал, чтобы он преклонился перед людьми, а когда он отказался, Господь изгнал его. (Дин стоит с таким видом, словно его только что огрели пыльным мешком из-за угла). Скажи мне, Дин. Как бы тебе понравилось поклоняться низшим существам?
Дин (кажется, не слышавший большую часть проникновенного монолога Кейси, говорит с тем же видом, с каким в 1.20 "Кровь мертвеца" повторял "вампиры?"): Люцифер правда существует?
Кейси: Ну, по правде говоря, никто его не видел, но, говорят, он создал нас такими, какие мы есть, и говорят, он вернется.
Дин: Неужели? И ты в это веришь?
Кейси: Я верю. (Дин хмыкает). Видишь? Мой вид не так уж отличается от твоего.
Дин: Ну, за исключением того, что демоны - зло.
Кейси: …а люди - кучка симпатяг. Дик Чейни (6).
Дин (тут же интересуется): Он один из вас?
Кейси: Пока нет. Скажем, для него уже зарезервировано место на парковке внизу.
Дин с усмешкой качает головой, потом говорит с обманчивой легкостью.
Дин: Раз уж мы заговорили о "внизу"… Каково там?
Кейси: Где, в аду?
Дин (привалившись к одной из подпирающих своды подвала колонн): Да.
Кейси (внимательно глядя на него): Точно. Ты же взял билет в один конец с этой сделкой. (Дин снова хмыкает, проглатывая ком в горле). Тебе там не понравится, Дин. И, учитывая, сколько неприятностей ты причинил, не думаю, что ты получишь там президентский номер. (Дин еле заметно кивает, на губах застыла натянутая едва заметная кривая усмешка, но в глазах светится совсем другое - глубоко загнанный страх). Нет, это темница отчаяния. Почему, по-твоему, мы все хотим выбраться сюда?

Бар Троттера.
Сэм сидит с пастором на диване, говорит, с трудом подбирая слова.
Сэм: Так, барменша, работавшая прошлым вечером - Кейси, вы ее хорошо знаете?
Отец Гил (кивает с улыбкой): С тех пор, как она с косичками бегала.
Сэм: Ну, они с моим братом, ну… они… Ушли сегодня вечером. Вместе.
Отец Гил: О. Ну, не то, что я одобряю это, но они - взрослые люди.
Сэм (смущенно глядя в пол): Точно.
Отец Гил: Прошу прощения. Вы сказали "брат". Я думал, вы следователи страховой компании.
Сэм (привычно тут же находя правдоподобную ложь): Да, точно. Так оно и есть. Это вроде как семейное дело, знаете? В любом случае,… э… ну так… я был в квартире Кейси, и там их нет. И у меня просто такое чувство, что они… что они могут быть в беде.
Отец Гил: Какого рода?
Сэм: Просто в беде. (Добавляет, близкий к отчаянию). Пожалуйста, святой отец, мне нужна ваша помощь. Вы можете мне что-нибудь рассказать о Кейси… Где она бывает, может?
Отец Гил: Есть такое место. Дайте я возьму свой пиджак.
Он начинает подниматься, Сэм жестикулирует, бурно пытаясь отговорить священника.
Сэм: Нет, постойте, святой отец. Я сам справлюсь.
Отец Гил (строго): Сынок, если Кейси правда в беде, тогда здесь не о чем говорить.
Отец Гил одевает пиджак, расправляет рукава, пока Сэм в нетерпении мнется за его спиной, поджидая его. Пастор тяжело вздыхает, закрывает глаза, потом открывает их, и - сюрприз, сюрприз! - они черные. Потом пастор снова моргает, и его глаза обретают нормальный вид. Сэм ничего этого не видит.
Отец Гил: Едем?
Экран чернеет.

Подвал коттеджа Кейси.
Дин и Кейси сидят друг напротив друга на полу, каждый со своей стороны ловушки.
Кейси (с улыбкой): Это почти забавно, тебе не кажется? (Дин пожимает плечами). Сидим здесь с тобой, как пара обычных приятелей.
Дин: Да. Очень весело… Знаешь, в апокалиптическом смысле.
Кейси: Ты прав, Дин. (Дин усмехается). Другие не так тебя описывали. Но знаешь, ты… (Она кокетливо улыбается). Ты - симпатичный.
Дин (с тенью усмешки): Я нравлюсь демону. Прости, не знаю, что и сказать.
Кейси: Скажи "спасибо". (Дин все с той же едва заметной усмешкой качает головой). Сделка, которую ты заключил, чтобы спасти Сэма… (Дин заметно напрягается, рука на колене сжимается в кулак). Многие посмеялись бы над тобой, сказали бы, что это слабость или глупость. Но не я.
Дин (снова усмехаясь): На самом деле это было вроде как избавление. Какой смысл волноваться о будущем, когда у тебя его нет, а?
Кейси (глядя на него так, словно видит его насквозь): У тебя еще остался год. Ты не боишься?
Дин (пожимая плечами): Нет (но дышать начинает немного тяжелее).
Кейси: Совсем?
Дин: Конечно, нет.
В его глазах снова мелькает этот глубоко запрятанный даже от самого себя страх.

Ночь. Шоссе. Машина отца Гила.
Отец Гил: Значит, следователи страховой компании. (Сэм тихо кивает). Вам нравится работа?
Сэм: Да. Да, я… мне нравится помогать людям.
Отец Гил: Никогда не думали заняться чем-нибудь еще?
Сэм (удивленно): Например?
Отец Гил: Гм, да чем угодно. Вы, похоже, умный парень. Отличаетесь от остальных. Вы способны на великие дела.
Сэм (немного растерянный, задумывается): Не знаю. (Потом улыбается). Мне нравится то, что я делаю, полагаю.
Отец Гил: Ну, это ваша жизнь. (Он переводит разговор на другое). Ну так, э… Дин?
Сэм (кивает): Да, Дин.
Отец Гил: Он часто попадает в неприятности?
Сэм (вздыхает, улыбается на мгновение): Да, да. (Потом в его голосе звучит печаль, почти отчаяние). Дин находит их на каждом шагу.
Отец Гил (улыбается): Ну, хорошо, что есть вы… его брат-хранитель (7).

Подвал коттеджа Кейси.
Кейси (вытянувшись на ковре, потягивается, лежа на спине и вроде как занимаясь дыхательной гимнастикой): Знаешь, Дин, если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что это похоть мелькнула в твоем взгляде. Ну, мы могли бы так убить время, но не думаю, что ты бы уважал меня наутро.
Она переворачивается на бок, подпирает рукой голову и смотрит на Дина.
Дин (улыбнувшись): Ничего страшного. (Он пожимает плечами). То есть, я и сейчас тебя не уважаю. (Кейси улыбается в ответ). Эй, можно тебя спросить?
Кейси: Я как открытая книга.
Дин: Ну так, врата открылись. Армия демонов выбралась наружу. Что теперь, а? Я не вижу здесь великого гениального плана.
Кейси: Если честно, план был. Азазель был тираном, (она садится, копируя позу Дина), но он сплотил нас.
Дин: Азазель?
Кейси: По-твоему, его друзья просто звали его "желтоглазый"? У него было имя. Все развалилось после того, как ты его убил.
Дин (с довольной улыбкой пожимает плечами): Извиняюсь за это. Так что? Некому занять его место?
Кейси: Было кому. Это должен был быть Сэм. (Лицо Дина застывает). Сэм должен был стать великим вождем, повести за собой огромную армию, но он не оправдал ожиданий, не так ли?
Дин: И слава Богу.
Кейси (усмехнувшись): Опять ты со своим Богом. (Поджимает губы). Думаешь, это к лучшему? Теперь наступил хаос, война без границ, сотни демонов борются за власть, все дерутся за трон… Большинство из них охотится за твоим братом. (Дин отводит взгляд - похоже, его вечное чувство вселенской вины снова пробудилось, открывает рот, но ничего не говорит). К слову, я была готова следовать за Сэмом.
Дин поднимает на нее глаза.

Коттедж Кейси. Ночь.
Машина пастора останавливается около коттеджа. Сэм и отец Гил вылезают из машины, направляются к дому.

Подвал коттеджа Кейси.
Крик Сэма: Дин?!
Дин поднимает голову.
Кейси: Похоже, ты победил.
Дин вскакивает на ноги. Сверху слышен стук во входную дверь.
Кейси встает на ноги.

Улица.
Сэм стучит кулаком в дверь.
Сэм: Дин! (Пастор осматривается, пока Сэм с досадой отступает, так и не достучавшись (ничего странного, мы-то знаем, что все заперты в подвале. Сэм - обращаясь к отцу Гилу). Проверьте с той стороны.
Сэм обходит дом.
Дин (глядя наверх в окно подвала): Сэм!
Сэм: Дин?
Дин: Сэмми, здесь, внизу! Спустись в подвал!
Сэм (приникает к решетке снаружи): Дин. Эй, держись, хорошо? Мы сейчас.
Дин (держась за прутья, тревожно смотрит вверх на брата): Кто это "мы"?
Сэм: Со мной святой отец.
Дин оглядывается на напряженно застывшую Кейси.
Дин: Сэмми, будь осторожен.
Сэм поднимается, вытаскивает флягу со святой водой и осторожно возвращается ко входной двери. Не дойдя на нее, он натыкается прямо на отца Гила, который, быстро моргнув, дает Сэму ясно понять, что за существо скрывается в теле священника (черные глаза, куда мы без них).
Сэм отступает, и тут раздается выстрел, разносящий вдребезги голову каменной скульптуры за спиной отца Гила. Сэм и "священник" поворачиваются в сторону, откуда раздался выстрел - и видят Бобби. Мановением руки отец Гил швыряет Бобби метров за пять. Бобби с криком тяжело приземляется на асфальт, кольт вылетает из его руки.
Затем настает очередь Сэма - он разбивает своим телом ветровое стекло машины отца Гила, рухнув на капот.
Отец Гил без всякого труда сносит с петель дверь в коттедж и направляется внутрь.
Сэм со стоном сползает с капота, бредет к лежащему на земле и бессильно пытающемуся встать Бобби.
Сэм (склоняясь над охотником): Бобби, ты в порядке?
Бобби: Да.
Сэм: Как ты узнал, где мы…
Бобби перебивает его, сунув ему в руки кольт.
Бобби: Иди.
Бобби кивает, подчеркивая свой приказ. Сэм встает, разворачивается - и видит стоящую у машины Бобби Руби.
Руби (кивая на дом): Ты его слышал. Иди.

Подвал коттеджа Кейси.
Заваливающие вход камни начинают сдвигаться с грохотом, расчищая проход. Дин переводит тревожный взгляд с окна, под которым стоит, на вход. Через завалы перебирается отец Гил, входит в подвал. Дин, увидев его, бросается на священника, но тот, сложив пальцы "козой", швыряет Дина через подвал. И, с везением старшего Винчестера, тот врезается в бочку и на мгновение теряет сознание. Отец Гил, даже не замедлив шага, идет прямиком к Кейси. Но когда он доходит до края ковра, Кейси вскрикивает.
Кейси: Стой!
Пастор останавливается, смотрит вниз на ловушку, опускается на одно колено и бьет кулаком в пол. С вспышкой дьявольского красного огня пол идет трещинами, линия ловушки нарушается, и Кейси выходит на свободу. Пастор отбрасывает в сторону ковер, Кейси протягивает к отцу Гилу руки с улыбкой, Они шагают друг к другу и сливаются в поцелуе в центре Дьявольской ловушки.
Дин, шатаясь, поднимается на ноги, с трудом дыша, тычет пальцем в обоих демонов.
Дин: Вы заодно?
Отец Гил: Несколько веков. Прошли сквозь ад - буквально.
Кейси (глядя на отца Гила сияющими глазами, кивает на Дина): Оставь его. (Дин смотрит на нее удивленно, лицо лже-пастора каменеет, он шагает к Дину, хватает его за горло и поднимает над землей, сжимая все крепче. Кейси умоляюще смотрит на возлюбленного). Не убивай. Давай просто уйдем. (Тот лишь крепче сжимает хватку. Дин пытается оторвать его пальцы от своего горла, но безуспешно). Пожалуйста.
Когда Дин теряет последние остатки кислорода, и почти перестает дергаться, раздается выстрел. Дин валится на пол. Отец Гил, выпустивший его, стоит некоторое время, глядя на Сэма - у входа в подвал с кольтом в вытянутой руке. Потом внутри "священника" пробегают вспышки пламени и он кулем валится на землю, окончательно и бесповоротно мертвый. Сэм недрогнувшей рукой наводит револьвер на Кейси.
Дин (не успевает прокричать): Сэм, погоди!
Раздается следующий выстрел, Дин зажмуривается на секунду, Кейси падает на пол, вскрикнув, когда вспышки пламени уничтожают сидящего внутри девушки демона.
Дин, тяжело дыша, лежит на полу и смотрит на брата, стоящего у входа в подвал с кольтом в руке и решимостью в глазах, и во взгляде Дина снова - неуловимая тень страха.
Посреди Дьявольской ловушки лежат девушка и священник, и вокруг них растекается кровь. Экран темнеет.

Бар Троттера. День.
Дин с Бобби выходят из бара, останавливаются на тротуаре, разговаривая.
Дин: Ну, что ты думаешь, Бобби? То, что мы сделали, что-нибудь изменило?
Бобби: На двух демонов стало меньше. Это уже кое-что.
Дин: Но Троттер все еще жив.
Бобби: Люди - не наше дело.
Дин: Да, но ты думаешь, правда что-то изменится? Может, эти люди просто действительно хотят себя уничтожить. Может, это проигранная битва.
Они переходят улицу. Бобби кратко треплет Дина по спине.
Бобби: Это ты так говоришь, или та девчонка-демон?
Дин (протяжно): О, это я. Демон мертв, как и та горячая девчонка, в которую он вселился.
Бобби: Ну, это было необходимо. Сэм спас тебе жизнь.
Дин: Да, но ты этого не видел, Бобби. Это было хладнокровно. (Дин приостанавливается, прикусывает губу и поворачивается к Бобби). Бобби.
Бобби: Да?
Дин: Там, в Вайоминге, был один момент… Желтоглазый кое-что сказал мне.
Бобби (настороженно): Что он сказал?
Дин (с трудом подбирая слова, говорит, запинаясь): Что, может, когда Сэм вернулся оттуда, где был… может, он вернулся другим.
Бобби: В чем другим?
Дин: Я не знаю. (Он криво вымученно усмехается). Что бы это ни было, звучит скверно. Думаешь… (Он сглатывает с трудом и смотрит на Бобби почти в отчаянии, желая, чтобы тот его переубедил). Думаешь, с моим братом что-то не так?
Бобби (на мгновение задумывается, словно разбираясь, потом мотает головой): Нет. Демоны лгут. Уверен, Сэм в порядке.
Дин (с дрожащей улыбкой, тут же исчезнувшей, отводит взгляд): Да. Да, я тоже.

Мотель. Номер Винчестеров.
Мы видим отражение в зеркальном потолке: кто-то швыряет сумку на кровать. Потом появляется тяжело вздыхающий Сэм, начинает запихивать свои вещи с койки в сумку. Открывается дверь в номер, и входит Руби.
Руби: Уже уезжаешь?
Изображение возвращается к нормальному (мы видим не отражения в зеркальном потолке).
Сэм хмуро смотрит на неожиданную посетительницу. Он явно расстроен.
Руби: Мы еще даже отпраздновать не успели.
Сэм (угрюмо): Да, ну, можешь отпраздновать без меня. (Он продолжает складывать вещи).
Руби (входит в номер, закрывая за собой дверь): Ты ведь не сердишься на меня, а? (Она широко улыбается). Брось! Ты сегодня убил двух демонов.
Сэм (гневно глядя на нее и не разделяя ее веселья): Да, ну, может, тебе на это плевать, но я убил и двух человек.
Руби (плюхнувшись на кровать): Сэм, ты знаешь, что случается, когда демоны покидают людские тела. (На челюстях Сэма перекатываются желваки). Скорее всего, эти двое умерли бы медленной, мучительной смертью. Возможно, ты оказал им услугу.
Сэм (с недоверием): Оказал услугу? Ты - хладнокровная стерва, ты это знаешь?
Руби: Да, и эта хладнокровная стерва (Сэм тянется к кольту, лежащему около сумки) уже спасла пару раз твою задницу. Окажи мне немного уважения. Особенно, если хочешь, чтобы я помогла тебе… с Дином и его маленькой проблемой.
Сэм (поворачивается к ней, держа в опущенной руке кольт): Знаешь что? Ты продолжаешь обещать, но в последний раз, когда я проверял, Дин все еще отправится в ад.
Руби: Всему свое время, Сэм. Здесь quid pro quo ("услуга за услугу": лат.). Мы - на войне.
Сэм (с насмешливой сердитой улыбкой): Именно. Но по какой-то причине ты сражаешься на нашей стороне. Напомни мне еще разок, почему?
Руби (сердито): Пошел ты. Вот почему.
Сэм (сам себе): О, понятно…
Руби: Я не обязана объяснять тебе свои действия, Сэм. Не хочешь моей помощи, отлично. Тогда отдай мне револьвер, (она встает с постели), я передам его тому, кто хочет его использовать.
Сэм (направляет кольт на нее, взводит курок): Может, я просто использую его на тебе.
Руби (пожимает плечами): Вперед, если это тебя осчастливит. (В глазах Сэма мелькает растерянность). Хотя Дину это не шибко поможет. (Руби приподнимает голову, словно чтобы Сэму было удобнее простелить ей горло, если он надумает-таки выстрелить). Ну так, что решил, а? (Сэм отводит револьвер, ставит на предохранитель, Руби улыбается). Хороший мальчик… (Глядя в глаза Сэма, блестящие от слез, Руби продолжает). Это будет нелегко, Сэм. Тебе придется делать то, что идет вразрез с твоей доброй натурой. Будет много побочного ущерба… но это должно быть выполнено.
Сэм (хриплым шепотом): Ну, я не обязан это любить.
Он отворачивается, убирая кольт.
Руби: Нет. Если бы тебе это нравилось, ты бы не был Сэмом. (Но, похоже, Сэм уже сам не знает, какой он, и на что способен. Он стоит спиной к Руби, чтобы она не видела его лица, его страха, его сомнений). Но взгляни на это с хорошей стороны - я буду с тобой. (Руби усмехается, подходя ближе и останавливаясь прямо у него за спиной с довольно недобрым выражением на лице). Этакий маленький падший ангел на твоем плече.

Финальные титры.
___________________________________________________________________________________________

(1) Город греха / Sin City
Название позаимствовано у знаменитой серии комиксов Френка Миллера (были экранизированы в 2005 году). Sin City - название части города, описанной в комиксах, где правят бал проститутки и всякие темные личности.

(2) Прости, Хэф.
Сэм обзывает Дина по имени Хью Хэфнера - основателя империи "Плейбоя". Дженсен Эклз какое-то время встречался с моделью "Плейбоя" Джоанной Крап.

(3) Тони Перкинс
Tony Perkins - актер, который играл Нормана Бейтса в классическом фильме ужасов Альфреда Хичкока "Психоз"

(4) Маргаритвилль - название песни Джонни Баффета / Jimmy Buffet о ленивой тропической жизни, полной красивых девушек и коктейлей.

(5) Не такие знаменитые, как Лохан
Линдси Лохан - американская актриса, которая очень часто упоминается в средствах массовой информации.

(6) Дик Чейни.
Ричард Чейни - нынешний вице-президент США, служил при администрации четырех разных президентов.

(7) Его брат-хранитель.
Дословно - "его брат-сторож", что уже настораживает, поскольку повторяет библейскую фразу. Каин, убивший своего брата Авеля, отвечает на вопрос: "Где твой брат" фразой "Я - не сторож брату своему".


Дата публикации: 06/11/2007
Прочитано: 5712 раз
Дополнительно на данную тему:
3.01 The Magnificent Seven / Великолепная Семерка
3.02 The Kids Are Alright / Дети в порядке
3.03. Bad Day at Black Rock / Плохой день в Блэк Рок. Часть 2
3.03. Bad Day at Black Rock / Плохой день в Блэк Рок. Часть 1
3.05. Bedtime Stories / Сказки на ночь
3.06. Red Sky At Morning / Красно небо поутру
3.07. Fresh Blood / Свежая кровь
3.08. A Very Supernatural Christmas / Очень сверхъестественное Рождество
3.09. Malleus Maleficarum / Молот ведьм
3.10. Dream a Little Dream of Me / Сон, мой сладкий сон

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com