1.17 Hell House / Адский Дом
Премьера: 30 марта 2006 года
Дин и Сэм пытаются уничтожить дух злобного фермера Мордечая, который черпает силу из... вебсайта, посетители которого искренне верят в его существование.
Автор сценария: Трей Каллавей Режиссер: Крис Лонг
Читайте далее транскрипт эпизода...
Автор диалогов: Silence Автор транскрипта: Sofi
Надпись на экране «Ричардсон, штат Техас. Два Месяца назад»
Поздний вечер. Трое ребят и девушка идут по лесу, освещая дорогу фонарем, к заброшенному дому.
Парень 1: Слушай, далеко ещё? Мне холодно.
Крег: Должно быть прямо здесь.
Они идут дальше и подходят ближе к дому.
Девушка: Ух ты!
Крег: Пошли.
Парень 1: Как ты вообще нашёл это место, Торнстон?
Они смотрят и видят впереди большой заброшенный дом.
Крег: Кузина рассказала.
Девушка с омерзением и страхом смотрит на дом.
Девушка: Не имею никакого желания туда входить.
Парень 1: Посмотрите-ка.
Крег: Мы проделали весь этот путь. Нужно хотя бы заглянуть.
Парень 1: Тогда давайте побыстрей, и обратно в машину, ладно? Здесь чертовски холодно.
Он и Крег идут к дому. А девушка и второй парень остаются.
Парень 2: Хочешь, я возьму тебя за руку?
Парень предлагает девушке руку. Она берет его за руку, и они начинают идти.
Парень 2: Могу я взять тебя за что-нибудь ещё?
Она с отвращением смотрит на него, выхватывает свою руку, бьет его в плечо.
Девушка: Заткнись, неудачник.
Девушка быстро начинает от него уходить
Парень 2: Да, ладно тебе. Ну что ты?
Парень следует за девушкой. И чавкая по грязи, все четверо подходят к дому. *** Ночь. Заброшенный дом. Подростки вошли в него, остановились посередине большой комнаты и при помощи фонарика рассматривают рисунки на стенах. Это странные знаки и изображения.
Парень 2: Ого! Посмотрите на всё это.
Крег: Да уж. Сюда.
Крег, освещая фонариком дорогу, ведет ребят в другую комнату.
Крег: Говорят, оно живёт в подвале. Охотится за девчонками. Всегда за девчонками. Подвешивает их.
Парень 1: Говорят? Кто говорит? Где ты наслушался этого дерьма?
Крег: Сказал же, от кузины.
Парень 1: А она где наслушалась?
Крег: Не знаю. Просто слышала.
Парень 1: 0, неважно. Дай мне это
Парень берет у Крега фонарик. Он открывает другую дверь и ведет ребят вниз по лестнице в подвал.
*** Подвал заброшенного дома. Там наставлено много всякой рухляди, стоят стеллажи с банками, кругом патина. Первый парень спускается и проходит по подвалу, а остальные ребята стоят на последних ступенях лестницы и осматривают оттуда подвал.
Парень 1: Ого. Посмотрите. Это - злой подвал. Вот где сатана хранит все свои овощи. Спускайте свои нежные задницы сюда и посмотрите сами. Просто набитый вонючими банками подвал.
Остальные ребята, пока он говорит, спускаются в подвал и подходят к первому парню. Он стоит к ним лицом и не видит то, что находится у него за спиной.
Парень 1: Дерьмовый фермерский домишко. Не вижу ничего страшного.
И чтобы напугать ребят, парень направляет свет фонаря снизу на своё лицо.
Парень 1: (ухмыляясь) А вы?
Ребята с ужасом смотрят на то, что находится позади парня. Понимая, что что-то не так, ухмылка сползает с его лица.
Парень 1: Что? Что? Что такое?
Парень поворачивается и, направляя свет фонаря туда, куда все смотрят, видит повешенную девушку и кричит от ужаса.
*** День . Большой Техас . Два месяца спустя. Шоссе. Машина братьев движется с большой скоростью. Ведет машину Дин, а Сэм мирно посапывает на соседнем с водителем сидении. Дин берет пластмассовую ложечку и аккуратно её вставляет в чуть приоткрытый рот Сэма. Тот во сне и не чувствует этого. А Дин, не переставая управлять автомобилем, берет мобильный телефон и фотографирует спящего Сэма с ложечкой. Затем громко включает музыку, и сам тоже громко вторит мелодию за певцом. От этого шума Сэм просыпается. Он сердит. Выплевывает ложечку изо рта.
Сэм (сердито): Очень смешно.
Дин: Извини. Немного красивых видов здесь, в восточном Техасе. Хочется сделать их самому.
Сэм: Мы уже не дети, Дин. Мы же не начнём это дерьмо по новой.
Дин: Начнём что?
Сэм: Эти розыгрыши. Это глупо. И всё время разрастается.
Дин: Что с тобой, Сэмми? Боишься ещё раз получить кислород в свой шампунь?
Сэм: Хорошо. Но помни, это ты начал.
Дин: Боже, как страшно.
Сэм: Кстати, где мы?
Дин: В двух часах от Ричардсона. Ещё раз введи меня в курс дела.
Сэм: Месяц или два назад кучка подростков идёт в местный дом с привидениями.
Дин: Каких привидений?
Сэм: Вообще-то, весьма величавый дух. Согласно легенде он охотится на девушек и подвешивает их на балках. Эти ребята видели мертвую девушку, висевшую в подвале.
Дин: Тело опознали?
Сэм: В этом вся штука. К моменту приезда полиции тело пропало. Так что копы решили что, ребята просто решили развлечься.
Дин: Может, копы были правы?
Сэм: Может. Но я читал рассказы некоторых ребят. Они выглядят вполне честными.
Дин: Где ты нашёл их?
Сэм: Я знал, что мы собираемся ехать через Техас. Так что прошлой ночью я побродил по местным сайтам об аномалиях. И нашёл один.
Дин: И что за сайт?
Сэм: Hellhoundslair dot com.
Дин: Дай-ка, угадаю, прямой эфир из мамочкиного погреба?
Сэм: Типа того.
Дин: Большинство из авторов этих сайтов не распознали бы призрака у себя под носом.
Сэм: Слушай, мы дали отцу уйти. Что, по ходу, было ошибкой. И сейчас мы не знаем где он. Так что нам всё равно нужно найти себе что-то для охоты. Оттого что мы проверим это, вреда не будет.
Дин: Хорошо, где мы найдём этих ребят?
Сэм: Там, где всегда можно найти ребят в таком городке.
*** Поздний вечер. Машина братьев подъезжает к Родео Драйв ин.
Сэм и дин расспрашивают подростков о том, что произошло с ними в том старом заброшенном доме. Показания двух ребят и девушки очень противоречивые.
Девушка и двое ребят рассказывают по очереди: «Ничего страшнее я в жизни не видел, Богом клянусь. С момента как мы вошли. Стены были окрашены в чёрное. ...в красное. Я подумал, что это кровь. Увидел эти жуткие знаки. Кресты и звёзды. Пентагоны. Пятиугольники. Мои глаза всё время были закрыты. Но это я могу вам уверенно сказать. Неважно, что говорят другие. Это бедная девушка. С тёмными ...светлыми. Рыжими волосами. Висела там. Дергалась. Даже не шевелилась. Она была настоящей. Это 100%. И привлекательной. Ну, в таком мертвеческом смысле.»
Дин: OK.
Сэм: А как вы вообще узнали об этом месте?
Ребята хором: Крег привёл нас.
*** Дин и Сэм входят в магазин, где продаются музыкальные инструменты, диски и пластинки. К ним подходит молодой человек.
Крег: Вам чем-нибудь помочь?
Сэм: Да, вы Крэг Торнстон?
Крег: Да.
Дин: Мы журналисты газеты «Утренние Новости Далласа». Я Дин, это Сэм.
Крег: Не может быть. Я ведь тоже автор. Пишу для школьной газеты.
Дин: Это отлично.
Сэм: Мы пишем статью о местных привидениях. И прошёл слушок, что ты знаешь об одном из них.
Крег: Вы про Адский Дом?
Дин: Да, именно.
Крег: Не думал, что там есть что-то историческое.
Сэм: Почему бы тебе не рассказать нам?
Крег: Ну, где-то в 30-х годах фермер, Мордечай Мёрдок жил в этом доме с своими шестью дочерьми. Это было во время упадка, у него был неурожай. Было недостаточно денег, чтобы прокормить своих детей. Думаю, тогда он и пошёл мрачной дорогой.
Сэм: Как?
Крег: Он решил, что будет лучше, если его девочки умрут быстро, не умирая от голода. Он атаковал их. Они кричали. Умоляли его остановиться, но он просто вешал их одну за другой. И когда он закончил, он пошёл и повесился сам. Сейчас говорят, что его дух навеки остался в доме, подвешивая любую другую девушку, которая входит в него.
Дин: Где ты услышал это?
Крег: Моя кузина Дана рассказала. Не знаю, откуда она узнала. Послушайте, я ни секунды не верю в это.
Сэм: Сейчас-то веришь...
Крег: Не знаю, что и думать. Ребята, я скажу вам то же, что я сказал полиции, OK? Эта девчонка была настоящая. И она была мёртвая. Это не был прикол. Клянусь, я ни за что не пойду никогда в окрестностях этого дома.
Дин: Спасибо.
*** День. Всё небо в темных косматых тучах. Вокруг дома стелется небольшой серый туман. Сэм и Дин подходят к дому, где были ребята. Обстановка вокруг - довольно жутковатая.
Дин (О том, что Крег не пойдет к этому дому): Не могу сказать, что виню его.
Сэм: Не за что.
Братья подходят ближе к дому и осматриваются. У Дина в руках приборчик. Сэм подходит к нему .
Сэм: Нашёл что-нибудь?
Дин: Да. Электромагнитное поле нехорошее.
Сэм: Почему?
Дин: Я думаю, для сканировании было мало энергетической информации.
Сэм: Да, похоже.
Дин: Да . Давай, пошли.
Сэм и Дин входят внутрь дома. В домке полное запустение. На стенах нарисованы различные ритуальные знаки.
Дин: Похоже, старичок Мёрдок был мрачным типом при жизни.
Сэм: И после жизни. Перевёрнутый крест использовался сатанистами веками. Но этот символ, звезда Сэлвон, не появлялся в Сан-Франциско до 60-х годов.
Дин: Ты поэтому не трахаешься.
Дин подходит к символу нарисованному на другой стене. Это - крест, но нижняя часть его выглядит в виде крюка.
Дин: А как насчёт этого? Ты раньше это видел?
Сэм: Нет.
Сэм подходит ближе и фотографирует знак.
Дин (задумчиво): Я видел. Где-то.
Сэм подходит и трогает изображение пальцем. Потом смотрит на свои пальцы.
Сэм: Это - краска. Похоже, свежая.
Дин: Не знаю, Сэм. Я знаю, что ты всегда согласен с любыми представителями властей... Но тут копы, похоже, правы.
Сэм: Да, может быть.
Вдруг слышится шорох. Сэм и Дин быстро подходят к двери и встают по бокам её. Достав оружие, они резко открывают её. За дверью оказываются два человека с фонарем и аппаратурой.
Эд: О, боже! Это просто пара людей. Что вы тут делаете?
Дин: Какого чёрта вы тут делаете?
Эд: Мы на своём месте. Мы - профессионалы.
Дин: В какой профессии?
Эд: Паранормальные расследования.
Эд достает из кармана бумагу и протягивает её Дину.
Эд: Вот так. И посмотрите на это, ребята.
Дин (читая бумагу): Вы шутите?
Сэм (тоже читая бумагу): Эд Зедмур и Гарри Спранглер.
Эд: Да.
Сэм: HellhoundsLair dot com. Это ваш сайт?
Эд: Да.
Дин: Ах, да. Да. Мы - большие фанаты.
Эд: Мы тоже знаем кто вы, ребята.
Сэм: Ну да?
Эд: Новички. В поисках призраков и дешёвых развлечений.
Гарри: Так что, если вы не против мы займёмся серьёзным научным исследованием.
Дин: Да? И что вы уже раскопали?
Эд: Гарри, почему бы тебе не рассказать им об ЭМП?
Сэм: Ну... ЭМП?
Гарри: Электро Магнитное Поле.
Гарри подходит из своей сумки, которая лежит на столе, достает оттуда прибор и показывает его Сэму.
Гарри: Спектральные сущности могут вызывать энергетические колебания, которые могут считывать детекторы ЭМП. Такие, как вот эта малышка.
Гарри: Ого, ого. Здесь два и восемь баллов.
Эд: Здесь жарко.
Сэм: Ого
Дин: А сами вы когда-нибудь видели призрака или...
Эд: Один раз... Мы... Мы проводили расследование в одном старом доме. И мы увидели, как ваза упала со стола.
Гарри: Сама по себе!
Эд: Мы не видели его. Но мы слышали. И такие вещи меняют вас.
Сэм (еле сдерживая улыбку): Мда.
Дин: Представляю. Нам надо идти, не будем им мешать.
Эд: Да, вам нужно.
Дин: Сэм.
Эд: Работать!
Дин и Сэм выходят из комнаты.
Эд (Гарри с «умным» видом): Извини. Но было смешно.
*** День. Из дверей публичной библиотеки выходит Сэм. К нему подходит Дин.
Сэм: Привет.
Дин: Привет. Нашёл что-нибудь?
Сэм: Ну, мне не удалось найти Мордечая. Но я нашёл Марка Мёрдока, который жил в этом доме в 30х годах. У него были дети. Но только двое. Оба - мальчики. И нет никакой информации о том, что он кого-то убил. А ты?
Дин: Ребята не дали нам чёткого описания убитой девушки. Но я поинтересовался в полиции. Никаких похожих пропавших людей. Будто её и не существовало. Послушай, мы уже достаточно покопались. Это розыгрыш. Пока всё, что мы знаем, это то, что эти ребята с вебсайта разыграли всё это.
Дин и Сэм подходят к своей машине. И разговаривают, стоя около неё.
Сэм: Да, так.
Дин: Так что нам следует отправиться в местный бар, купить себе пивка и поделиться этой легендой с местными.
Дин садится в машину. Сэм наклоняется к стеклу дверцы, но садиться на сидение рядом с водителем не торопится. В это время Дин заводит машину. Срабатывает контакт, и в салоне раздается очень громкая музыка. От неожиданности Дин вскрикивает, уменьшая громкость музыки.
Дин: Что за?
Сэм, смеясь, садится в машину. Дин понимает, что это - очередной розыгрыш.
Дин (сердито): Это всё, что ты предлагаешь? Прекрасно. Мрачно.
*** Ночь. К заброшенному дому подходят две девушки и парень.
Парень: Вот оно. Место, откуда не возвращаются.
Первая девушка: Почему я должна идти туда?
Вторая девушка: Из-за Джилл. Ты выбрала риск вместо правды. Это означает, что ты должна либо принести нам кувшин из подвала Мордечая, либо...
Парень: ..пойти на свидание со мной.
Первая девушка: Спасибо, я предпочту призрака-убийцу.
Первая девушка вырывает из рук парня фонарь и идет к адскому дому. А парень спрашивает у второй девушки, что осталась с ним у дома.
Парень: Ты бы согласилась на такое?
Вторая девушка: Ни за что.
*** Ночь. Заброшенный дом. Девушка, которая решилась все-таки туда войти, с опаской входит внутрь и, освещая себе дорогу фонариком, идет по дому.
Девушка: Эй? Эй? Есть тут кто?
Затем девушка подходит к двери в подвал. Отпирает засов, открывает дверь и спускается в подвал. Проходя по подвалу, она подходит к деревянным полкам, на которых стоят банки, и берет одну из них. Затем слышится неприятный звук и от страха девушка роняет банку на пол. Банка разбивается. Девушка шарахается в сторону.
Девушка (успокаивая себя): OK.
Она ходит по подвалу, оглядываясь.
Девушка: OK, OK, OK.
Вдруг на неё сзади нападает мужчина, набрасывает на шею петлю. Девушка отчаянно сопротивляется и кричит. А мужчина дергает за веревку и вешает девушку.
*** Хмурое утро. Около заброшенного дома стоят полицейские машины, рядом с ними несколько полицейских. Из дома санитары вывозят тело девушки. Один из полицейских записывает показания мужчины и отходит в сторону. Сэм и Дин подходят к мужчине. Дин: Что случилось?
Мужчина: Копы говорят, что бедняжка повесилась в доме.
Сэм: Суицид?
Мужчина: Да. Но она была отличница. Со всеми шансами на университет. Это бессмысленно.
Мужчина отходит от братьев.
Сэм: Что ты думаешь?
Дин: Думаю, мы что-то упустили.
*** Ночь. Около заброшенного дома дежурят полицейские. Их машина поблескивает сигнальными маячками. В кустах недалеко от дома сидят Дин и Сэм.
Сэм: Думаю, копы не хотят, чтобы дети продолжали бродить по округе.
Дин: Да, но нам всё ещё нужно внутрь.
Вдруг они слышат, как недалеко от них кто-то тихо чертыхается, а затем шептание двух людей. Дин смотрит в ту сторону.
Дин: Поверить не могу.
Сэм тоже смотрит туда же. К дому крадучись подбираются Эд и Гарри. Сэм: У меня есть идея.
Дин улыбается и, приложив руку ко рту в виде рупора, чтобы звук шел на полицейских громко говорит.
Дин (громко): Кому ты собираешься звонить?
Эд: Что?
Двое полицейских видят Эдда и Гарри и бросаются к ним.
Полицейский: Эй, вы! Замри!
Эд (Гарри): Беги!
Полицейский: Вернись!
Эд и Гарри убегают от полицейских, которые бегут за ними, освобождая тем самым дорогу в дом Дину и Сэму. Войдя внутрь дома, Сэм достает для себя и для Дина фонари.
Дин (берет фонарь): Давай!
Дин освещает стену дома, на которой крест с крюком нарисован.
Дин: Я видел раньше этот символ. Это убивает меня.
Сэм: Пошли, у нас мало времени.
Дин и Сэм спускаются в подвал. Осматривают его. Дин подходит к полкам с банками, берет одну и показывает её Сэму.
Дин: Эй, Сэм. Хочу, чтобы ты открыл это.
Сэм: Какого чёрта мне это делать?
Дин: Прошу ещё раз.
Слышится шорох. Дин ставит банку на место, и братья подходят к небольшому старому шкафу. Направляя на него оружие, открывают его. Оттуда выбегают крысы.
Дин (брезгливо): Ненавижу крыс.
Сэм: Ты бы предпочёл призрака?
Дин: Да.
Вдруг они, обернувшись, видят мужчину, который нападает на них со здоровым топором. Братья почти одновременно стреляют в него. Призрак превращается в черную пыль и исчезает.
Сэм: У какого это такого духа иммунитет к соли?
Дин: Не знаю.
Призрак появляется в другом углу подвала.
Дин: Давай, давай!
Призрак, нападая опять, рушит все полки, на которых стоят банки. Дин падает. Сэм, как палкой, задерживает ружьем топор духа, который готов разрубить его, и за это время Дин успевает подняться с пола.
Сэм: Бегом! Выбираемся отсюда!
Братья бегут к лестнице, ведущей из подвала.
*** Ночь. Около заброшенного дома с видеокамерой и огромным фонарем, а также с приборами ночного видения на голове, крадучись, идут Эд и Гарри.
Гарри: Может, стоит просто уйти.
Эд: Нет. Джон Эдвардс бы ушёл? Нет, мы потеряли копов. Давай отыщем центр и поработаем. OK?
Гарри: Хорошо.
Эд и Гарри подходят ближе к входной двери дома и, в это мгновение из неё просто вываливаются на огромной скорости Сэм и Дин и падают на землю.
Эд и Гарри видя эту картину застывают на месте. Сэм и Дин вскакивают с земли и бегут дальше, отталкивая в сторону Эдда и Гарри.
Дин: Убери это от моего лица.
Сэм: Бери, беги, беги!
Братья убегают, а Эд и Дин смотрят в проем двери дома и видят призрака.
Гарри (ошеломлен): Мы - властелины Колец!
Гарри приходит в себя, истошно орет, хватает Эда и тащит его от дома.
Гарри (кричит): Беги! Давай! Беги, беги, беги!
Эд и Гарри бегут и попадают в руки полицейских. Гарри показывает полицейским на дверь дома.
Гарри: Это...
Но в проеме двери никого уже нет.
Гарри (удивлен): Куда он делся? Нет, он...
*** Вечер. Номер в мотеле, где остановились братья. Дин сидит на кровати и рисует крест с крюком. А Сэм сидит за столом, перед ним работающий ноутбук, а кругом разложены открытые книги.
Дин: Что это за знак, чёрт возьми? Он выводит меня из себя. Вся эта работа выводит меня. Я думал, что по легенде Мордечай охотится только на цыпочек.
Сэм: Так и есть.
Дин: Это объясняет, почему он кинулся за тобой. Но я причём?
Сэм: Смешно. По легенде он повесился. Но ты видел эти порезанные запястья?
Дин: Да.
Сэм: Что это тогда? Да, и топор тоже...Призраки обычно очень последовательны, не так ли? Повторяя одно и то же раз за разом.
Дин: Но его настроение меняется.
Сэм: Именно. Что я и говорю. Пока всё складывается так, что...
Сэм внимательно смотрит на экран ноутбука
Сэм: Погоди-ка.
Дин: Что?
Сэм: Кто-то добавил заметку на этот сайт. Послушай. Здесь написано что, Мордечай Мёрдок на самом деле был сатанистом, который зарубил своих жертв топором, перед тем, как перерезать вены. И сейчас он заключён в доме навеки. К чему ты клонишь?
Дин: Пока точно не знаю, но мне кажется, что я только что понял, с чего всё началось.
Дин встает с кровати. А мы видим экран монитора крупным планом: на нем фотография мужчины с шестью маленькими дочерьми.
*** День. Музыкальный магазин. Крег пьет кофе за стойкой около кассы. Затем встает и идет по магазину. Видно, что он расстроен. В магазин входят Дин и Сэм.
Дин: Привет, Крэг. Помнишь нас?
Крег: Ребята, я сейчас немного не в настроении отвечать на ваши вопросы, ладно?
Дин: О, не волнуйся. Мы просто решили чего-нибудь прикупить, только и всего.
Дин поворачивается к стенду, где расположены большие пластинки. Он берет одну из них и идет к Крегу. Сэм идет рядом.
Дин (Сэму): Знаешь, я не мог понять, что это за символ и только потом понял, что он ничего не означает. Это символ группы Blue Oyster Cult.
Братья подходят к Крегу.
Дин (Крегу): Скажи-ка мне, ты фанат BOC? Или запугивания людей до чёртиков? Почему бы тебе не рассказать нам об этом доме безо лжи на сей раз.
Крег: Хорошо. Моя кузина Дана приехала на каникулы. Нам просто было скучно, и мы искали, чем бы заняться. Так что я показал ей эти заброшенные трущобы. Мы подумали, что было бы забавно разыграть всё, как будто там привидения. Мы нарисовали символы на стенах. Некоторые из альбомов, некоторые из Даниных учебников по теологии. Потом узнали что в этом доме жил этот парень, Мёрдок. И придумали историю. Потом рассказали людям, которые рассказали другим людям. И потом эти ребята поместили её на свой дурацкий сайт. Всё вышло из под контроля. Поначалу я думал, что это забавно, но... Ещё одна девушка мертва. Это была просто шутка. Знаете, в том смысле что... Ничто из этого не было реальным. Мы всё это разыграли. Клянусь.
Дин (Крегу): Хорошо.
Сэм и Дин выходят из магазина.
Дин (Сэму): Если всё это нереально, то как ты объяснишь Мордечая?
*** День. Номер в мотеле, где остановились братья. Дин входит. Слышно, что в душе моется Сэм.
Дин (Сэму громко, чтобы тот слышал): Эй, я вернулся.
Сэм: (из душа): Где ты был?
Дин подходит к кровати и, вскрыв пакетик с порошком, вызывающим зуд кожи, берет нижнее бельё Сэма. Лукаво оглядываясь на дверь душа, высыпает содержимое пакетика на бельё.
Дин: Так, выходил.
Сэм: (из душа): Думаю, у меня есть теория относительно происходящего.
Дин: Да-а?
Сэм: (из душа): Да, что если Мордечай это - Топпер?
Дин: Топпер?
В этот момент, с замотанным на бедрах полотенце, выходит из душа Сэм. А Дин резко поворачивается к нему от кровати, на которой лежит одежда Сэма.
Сэм: Да, Тибетская форма мысли.
Дин: Я знаю, что такое Топпер. Почему бы тебе не одеться? Хочу пойти раздобыть поесть.
Дин уходит, а Сэм подходит к кровати и одевается.
*** День. Кафе. Дин берет два стакана кофе. Сэм стоит рядом с Дином.
Дин (официанту за кофе): Спасибо.
Дин и Сэм идут к столику. У Сэма чешется тело от порошка, который насыпал Дин. Он незаметно пытается почесаться. Это видит Дин.
Дин: В чём проблема, чувак?
Сэм (пытаясь скрыть): Ничего, я в порядке.
Дин: Да?
Сэм: Да.
Дин: Тогда продолжай. Что там с этими Топперами?
Сэм: Хорошо, в 1915 году случилось происшествие в Тибете. Группа монахов представляла голема (оживленный магическими средствами глиняный человек) в своём воображении. И представляли так усердно, что претворили его в жизнь.
Дин: Из воздуха. И?
Сэм: Это всего 20 монахов. Представь на что способны десять тысяч вебсёрферов.
Сэм достает из сумки ноутбук, кладет его на стол и открывает.
Сэм: Рег начинает историю о Мордечае. Она развивается. Выходит в сеть. Сейчас бесчисленное количество людей верят в этого ублюдка.
Дин: Послушай, что ты говоришь. Ты пытаешься сказать мне, что Мордечай существует только потому, что в него верят?
Сэм: Не знаю, может быть?
Дин: Люди верят в Санта Клауса. Почему меня не навещают каждое Рождество?
Сэм: Потому что ты плохой человек. И ещё из-за этого.
Сэм разворачивает к Дину ноутбук, показывая ему экран компьютера. Там изображен ритуальный знак.
Сэм: Это тибетский знак духов. На стене дома. Крег сказал, что они срисовали символы с учебника по теологии. Держу пари, что они не знали что рисуют. Этот знак использовался веками. Концентрирую медитативные образы, как собирающее стекло. Так и эти люди на сайте. Смотрят на символ, думают о Мордечае и ... я не знаю наверняка. Но этого должно быть достаточно чтобы воплотить веру в жизнь.
Дин: Это объяснило бы, почему он меняется.
Сэм: Верно, пока меняется легенда, люди думают разные вещи, и Мордечай меняется сам собой. Как в игре с испорченным телефоном. Это бы объяснило и то, почему не подействовала соль.
Дин: Да, он же ведь не обычный дух.
Сэм: Да.
Дин: Тогда почему бы нам просто не снести этот знак со стены и с сайта?
Сэм: Ну, это не так просто. Видишь ли, с момента своего создания Топперы начинают жить своей жизнью.
Сэм, сидя на стуле, слегка почесывается.
Дин: Прекрасно. Хорошо, если он и в самом деле форма мысли.
Сэм: Как мы можем убить саму идею?
Дин: Это будет непросто пока нам «помогают» эти ребята. Посмотри на их сайт.
Сэм открывает вебстраницу сайта Hellhoundslair dot com. Мы видим съемки, которые сделали около дома Эд и Гарри.
Сэм: С того момента как они опубликовали видео, количество посещений выросло в разы.
Дин задумывается.
Дин: Есть идея. Пошли.
Сэм: Куда мы идём?
Дин: Нужно найти копировальный магазин.
Встав из-за стола, Сэм укладывает ноутбук в сумку. От движения у него опять начинается чесаться тело.
Сэм: Кажется, у меня аллергия на мыло или что-то ещё.
Дин саркастически смеется.
Сэм: Это ты сделал?
Дин выходит из-за стола и направляется к выходу, продолжая смеяться.
Сэм, собирая вещи со стола, тоже встает и идет за Дином.
Сэм: Ну, ты и урод.
Дин: (смеясь) О, да.
*** День. Автомобильная стоянка. В автомобильном трейлере сидят за столом и беседуют Эд и Гарри.
Гарри: Нет, нет, нет. Забудь об этом. Я ни за что не пойду туда опять.
Эд: Гарри, посмотри на меня. Вот так... OK?
Гарри поворачивает голову и смотрит прямо на Эд а.
Эд: Ты - охотник за привидениями.
Гарри: Я знаю, но я никогда раньше не видел настоящего призрака. Настоящего!!! Понимаешь? Как видение!
Эд: Это штука здесь - это наш билет к большой славе, деньгам, сексу... с девчонками. Хорошо? Будь храбрым. Хорошо, Ч Б С Д. Что Бы Сделала Баффи? А?
Гарри: Что бы сделала Баффи? Знаю, Эд, но она сильнее меня.
Эд: Это нормально.
Раздается сильный стук в дверь вагончика.
Гарри (испуган): Кто это?
Голос Дина с улицы: Выходите, ребята. Мы слышим, что вы внутри.
Эд (Гарри): Это они.
Эд и Гарри открывают дверь трейлера, и не выходя из него, беседуют со стоящими напротив них Дином и Сэмом. Дин (Эду и Гарри): О, только посмотрите. Герои в оригинальной упаковке. Что за шок.
Сэм: Ребята, надо поговорить.
Эд: Эээ, извините, но мы сейчас немного заняты.
Эд и Гарри выходят из трейлера и подходят к братьям.
Дин: Хорошо, тогда мы по быстрому. Нам нужно чтобы вы свернули свой сайт.
Эд (Гарри): Смотри-ка, эти парни сдали нас вчера ночью. Мы провели ночь в обезьяннике.
Гарри: Мне пришлось отливать в обезьяннике, знаете ли? И при людях, а у меня боязнь публичности!
Эд: Почему мы должны вам верить?
Сэм: Послушайте, мы все знаем, что мы видели прошлой ночью. То, что в доме. Но сейчас, благодаря вашему сайту, тысячи людей узнали о Мордечае.
Дин: И это правильно, ибо означает, что люди продолжат заходить на сайт. И нарываться на духа. Кто-нибудь может пострадать.
Эд: Да.
Гарри: Может он прав?
Эд (Гарри): Нет.
Гарри (Сэму и Дину): Нет.
Эд: Мы обязаны нашим фанатам, обязаны правде.
Дин: Тогда я обязан надрать ваши задницы прямо сейчас.
Сэм: Дин, Дин! Эй! Просто забудь это, хорошо? Эти ребята, я думаю, их бес попутал. Я могу даже им сказать всю правду о Мордечае. Но они всё равно нам не помогут. Так что пошли.
Дин: Да, ты прав.
Дин и Сэм поворачиваются и уходят. Эд и Гарри, заинтересовавшись последними словами Сэма, пытаются догнать братьев и остановить.
Эд: Эй, эй.
Гарри: Нет, подождите, подождите. Что вы сказали?
Эд: Подождите секундочку. Что там насчёт Мордечая, ребята?
Дин: Не говори им, Сэм.
Сэм: Но если они согласятся закрыть сайт, Дин?
Дин: Они не сделают этого! Они сами так сказали!
Эд: Нет, подождите, подождите.
Дин: Не слушай их, ладно?
Эд: Мы сделаем это. Сделаем это.
Дин и Сэм останавливаются и поворачиваются к Эду и Гарри.
Дин: (Сэму) Это секрет, Сэм.
Сэм (Эдду и Гарри): И это очень серьёзно, так ведь? И было непросто узнать. Так что, только если вы дадите слово, что всё закроете.
Эд: Абсолютно.
Сэм: Хорошо.
Дин достает из кармана документ, разворачивает его и передает Эду.
Сэм: Это свидетельство и смерти. Ещё 30х годов. Мы нашли его в библиотеке. Согласно ему настоящей причиной смерти был выстрел в себя.
Дин: Это так. Он не вешался и не резал себе вены.
Гарри: Он застрелился?
Сэм: Да, пистолетом 45-ого калибра. Говорят, что он до сих пор смертельно боится их.
Дин: И если вы выстрелите в него пистолетом 45 калибра заряженным пулями. Вы можете убить сукиного сына.
Гарри бежит к вагончику. Эд за ним.
Эд: Гарри, помедленней, друг. Они догадаются, что мы заинтересованы.
*** День. Кафе. Дин и Сэм сидят за столиком у стены. Сэма работает за ноутбуком, стоящим на столе. На стене висит звуковая игрушка. Дин дергает за веревочку, и игрушка издает звук, представляющий из себя довольно неприятный смех. Сэму это не нравится.
Сэм: Сделаешь так ещё раз, я убью тебя.
Дин смотрит на Сэма и дергает веревочку опять, и опять раздается звук. Сэм хватает руку Дина. Так повторяется несколько раз.
Дин: Ладно тебе. Тебе надо больше смеяться. Ты слишком напряжён.
Сэм пьет из бутылки, сердито глядя на Дина.
Дин: Они уже это опубликовали?
В ответ Сэм поворачивает экран ноутбука к Дину и тот читает на экране информацию.
Дин (читает): Мы узнали из достоверных источников, что у Мордечая Мёрдока смертельная боязнь оружия. Хорошо. Как долго нам ждать?
Сэм захлопывает ноутбук.
Сэм: Достаточно для распространения новой истории и изменения легенды. Думаю, к ночи пули будут действовать на ублюдка.
Дин: Прелестно.
Сэм и Дин чокаются бутылками с пивом. Дин пьет из бутылки, а затем понимает. что она прилипла к ней.
Дин: Ты же не сделал это? Сэм (смеется): Оооо
Сэм показывает тюбик с клеем Дину.
Сэм: Я сделал.
Сэм смеется и дергает за веревочку звуковую игрушку, она издает звук. А Дин пытается оторвать бутылку от руки.
*** Ночь. По лесу с зажженными фонарями идут два полицейских.
Полицейский 1: Говорю тебе. Я что-то слышал. Оттуда.
Слышно неприятный звук.
Полицейский 1 обращает внимание второго полицейского
Полицейский 1: Видишь, видишь? Вот оно снова.
Наконец они подходят к дереву. Полицейские видят, что к нему прибита та самая звуковая игрушка из кафе, но издает она звук постоянно.
Полицейский 1: Что это? Что ?
*** Ночь . Сэм и Дин, оглядываясь по сторонам, с оружием в руках и фонарем быстро входят в темный дом Мордечая.
Дин: У меня почти вся кожа слезла с ладони.
Сэм: Не стоило трогать это.
Сэм и Дин настороженно обследуют дом, переходя из помещения в помещение, пока не оказываются в одной из комнат. Они входят в одну дверь, а их взгляды и вытянутые руки с оружием направлены на другую. Братья напряжены до предела.
Дин: Как думаешь, старичок Мордечай дома?
Сэм: Не знаю.
Вдруг из той двери, в которую вошли братья, раздается голос.
Эд: Я тоже.
Братья моментально поворачиваются и наставляют оружие и луч фонаря на дверь. Но там всего лишь Эд с видеокамерой и Гарри. Дин и Сэм опускают оружие, увидев их. Братья очень возмущены.
Сэм: Чего вы добиваетесь? Своей смерти?
Эд: Мы просто пытались снять хороший фильм и всё.
Вдруг из-за закрытой двери в противоположной конце комнаты слышен звук, напоминающий заточку лезвия топора. Братья опять быстро поворачиваются к этой двери и опять направляют оружие, ожидая появления призрака. Эд и Гарри прячутся за их спинами, слегка выглядывая. Эд направил видеокамеру на дверь. Дин освещает её фонарем.
Эд: Вот дерьмо. Ребята, вы не хотите войти в ту дверь за нас?
Дин: Почему бы вам самим не войти?
В следующее мгновение дверь открывается и оттуда врывается призрак. Сэм и Дин стреляют в его несколько раз, и он распадается в облако дыма. Сэм и Дин оставляют комнату, чтобы осмотреть другие помещения дома. Эд и Гарри остаются в комнате. Они ошеломлены.
Эд (дрожащим голосом): Что? Он исчез? Исчез.
Гарри: Ты записал его? Эд: Да, они поймали.
Гарри: Нет, на камеру. Ты записал на камеру? Дай посмотреть, дай посмотреть.
Эд: Эй.
Гарри берет камеру у Эдда. Внезапно Мордечай появляется и выбивает топором камеру из рук Гарри. Тот от удара падает на пол. Мордечай исчезает снова. Гарри поднимается с пола. Сэм и Дин вбегают в комнату.
Дин: Вы не опубликовали ту историю, которую мы вам рассказали?
Эд: Конечно, опубликовали.
Гарри: А потом наш сервер накрылся.
Эд: Да.
Дин: Так что это не сработало. То есть эти ружья не действуют?
Эд: Именно.
Дин: Отлично. Сэм, есть идеи?
Гарри (Эдду): Мы выбираемся отсюда.
Гарри выбегает из комнаты. Эд стоит в растерянности указывает на дверь, откуда появлялся.
Эд: Да.
Гарри возвращается в комнату, Хватает Эдда и тащит его прочь из дома.
Гарри: Пошли, Эд. Эй, пошли, пошли!
Гарри и Эд бегут по дому, но Мордечай появляется перед ними вновь. Они с криками ужаса от него убегают. Их останавливает запертая дверь. Они
Гарри: Мария, Иосиф.
Эд (говорит тихо): Сила Христа изгоняет тебя.
В эту комнату вбегает Сэм.
Эд (кричит): Сила Христа изгоняет тебя!
Сэм (призраку): Эй!
Мордечай поворачивается к нему
Сэм: Получи, сукин сын!
Мордечай замахивается топором на Сэма, тот уворачивается от удара и, топор врезается в деревянную стену. Мордечай вытаскивает топор из стены и опять замахивается на Сэма. Тот успевает тоже схватиться за топор, мгновение они дерутся за топор, но призрак сильнее Сэма. Мордечай прижимает Сэма к стене и начинает его душить.
Сэм (пытаясь вырваться, хриплым голосом Эдду и Гарри): Выметайтесь, быстрее! Бегом, бегом!
Эд: Наружу.
Гарри: Сюда.
Эд и Гарри быстро убегают. В другой комнате Дин разливает по полу горючую жидкость. Сэм пытается выбраться из лап призрака, но тот душит его всё сильнее. Сэм зовет Дина на помощь.
Сэм: Дин!
Дин вбегает в комнату и пытается отвлечь призрака от Сэма.
Дин (призраку): Эй!
Мордечэй смотрит на него. Дин, у которого аэрозольный баллончик в руках, поджигает и направляет пламя на призрака. Мордечэй отпускает Сэма, который падает на пол. Призрак исчезает.
Дин помогает Сэму встать.
Дин: Давай, давай, давай! Пошли!
Они бегут по дому.
Дин: Мордечай не может выйти из дома, а мы не можем его убить. Будем импровизировать.
Пробегая комнату, в которой он разлил горючую жидкость, Дин бросает горящую зажигалку на пол и, в комнате начинает бушевать пламя. Сэм и Дин выбегают из дома. Мордечэй следует за ними, но останавливается в проеме входной двери. Дин и Сэм добегают до ближайших деревьев, и, переводя дух, наблюдают за пожаром и входной дверью. Они видят, как в огне призрак превращается в черный дым.
Сэм: Это выход? Сжечь чёртово место дотла?
Дин: Никто больше не войдёт. Мордечай не может одерживать дом, если дома нет. Это быстро и пыльно, но это работает.
Сэм: Что если легенда снова изменится, и Мордечай сможет покидать дом?
Дин: Ну, нам тогда придётся вернуться.
Сэм: Заставляет задуматься. Из всей нечисти, на которую мы охотились, сколько же существовало только потому, что в них верили?
Дин и Сэм наблюдают, как огонь пожирает заброшенный адский дом Мордечая.
*** Вечер. Эд и Гарри выходят из магазина с пакетами продуктов и идут к своей машине, стоящей недалеко. Дин и Сэм сидят на скамейке недалеко от магазина. Когда Эд и Гарри проходят мимо, братья идут за ними.
Эд (Сэму и Дину): Джентльмены?
Сэм: Привет, ребята.
Гарри (Эду): Скажем им?
Эд (Гарри): Знаешь, можно. Они прочитают по лицам.
Гарри (Сэму и Дину): Этим утром нам позвонил очень известный голливудский продюсер.
Дин: Да ну? Ошибся номером?
Эд: Нет, умник. Он прочёл об адском доме Мордечая на нашем сайте и хочет купить права на съёмку фильма. Может даже позволит нам написать сценарий.
Гарри: И создать РПГ.
Гарри и Эд останавливаются около своей машины, кладут пакеты с продуктами в неё и поворачиваются к Сэму и Дину.
Дин: Создать что?
Гарри: Ролевую игру.
Дин: Точно.
Эд: Это - сложновато для вас. А кто же... Простите, у нас нет времени на болтовню.
Сэм: Ну, поздравляю вас, ребята. Звучит здорово.
Дин: Да, это прекрасно. Удачи вам.
Эд: О, удача. Она здесь не при чём. Это всё талант. Всё держится на таланте. Позже. Эд и Гарри садятся в машину. Эд заводит автомобиль.
Эд: Увидимся.
Эд и Гарри уезжают, а Сэм и Дин, улыбаясь, идут к своей машине.
Дин: Хех.
Сэм: Мне нужно признаться.
Дин: В чём?
Сэм: Я, эээ... Это я позвонил им и представился продюсером.
Они подходят к своему автомобилю и смеются.
Дин: Ну, а я подложил им дохлую рыбу на заднее сиденья.
Они смеются снова.
Сэм: Мировая?
Дин: Да, мировая. По крайней мере на следующую сотню миль. Дата публикации: 11/08/2006 Прочитано: 5231 раз Дополнительно на данную тему:
1.01 Pilot
1.02 Wendigo / Вендиго
1.03 Dead In The Water / Мертвец В Воде
1.04 Phantom Traveler / Призрачный Странник
1.05 Bloody Mary / Кровавая Мэри
1.06 Skin / Кожа
1.07 Hookman / Человек С Крюком
1.08 Bugs / Жуки
1.09 The Journey Home / Путешествие Домой
1.10 Asylum / Психушка
|