1 сезон Описания эпизодов первого сезона и транскрипты.
1.20
Dead Man's Blood / Кровь Мертвеца Премьера: 20 апреля 2006 года
Когда клан вампиров убивает охотника на кровососов, являющегося другом Джона Винчестера, он присоединяется к братьям для охоты. Вампиры похитили револьвер, способный уничтожить любую нечисть. Теперь главная цель Винчестеров - вернуть револьвер, который поможет им в борьбе с Демоном.
Авторы сценария: Кэтрин Хамфрис, Джон Шибан Режиссер: Тони Вормбай
Голос диктора: "В предыдущих сериях "Сверхъестественного". Отрывки из предыдущих эпизодов. Под отрывки из эпизодов 1.01. Пилот, 1.10. Психиатрическая лечебница, 1.11. Пугало. Дин (взяв телефонную трубку, хрипло спрашивает): Отец? Джон (говорит из телефонной будки): Сэм, все масштабнее, чем ты думаешь. Они повсюду. Сэм (разговаривая с братом в машине): Если это тот демон, который убил маму и Джесс, и отец подобрался к нему достаточно близко, мы должны ему помочь. Дин: Отец не хочет нашей помощи. Сэм: Старик, я говорю всего об одной неделе, чтобы найти ответы, чтобы отомстить… Из эпизода 1.08. Жуки. Сэм: Думаешь, я не уважал отца? Дин: Прости, что заговорил об этом. Сэм: Я уважал его, но это не имело значения. Что бы я ни делал, всё было недостаточно хорошо. Дин: Что ты хочешь сказать? Что отец разочаровался в тебе? Сэм: Когда мы наконец найдем отца, я не знаю, захочет ли он вообще меня видеть. Из эпизода 1.16. Тень. Дин: Эй! (Незнакомцу в их номере. Тот поворачивается, и оказывается, что это Джон). Джон: Привет, мальчики… (Обнимая Дина). Привет, Сэм. (Обращаясь к младшему сыну, стоящему в нерешительности). Сэм: Здравствуй, папа. Джон: В последнюю нашу встречу мы серьезно повздорили. Сэм: Да, сэр. Джон: Рад снова видеть тебя (Обнимает Сэма). Прошло много времени. После схватки с дэйвой. Дин: Они едва не убили отца, и они не остановятся на этом. Они попытаются снова. Они используют нас, чтобы добраться до него. Отец уязвим, когда мы рядом. Сэм (положив руку отцу на плечо, пытается убедить его держаться вместе): Я хочу участвовать в этой битве. Джон (отводя его руку): Эта битва только начинается. Ты должен отпустить меня. Пикап Джона уезжает прочь.
Надпись на экране "Мэннинг, Колорадо. Наши дни". Бар. Ночь. Громко играет музыкальный аппарат. Пожилой мужчина, Дэниэл Элкинс, сидит у стойки и, бормоча что-то неслышно себе под нос, пишет в журнале, очень похожем на дневник Джона Винчестера. К нему подходит барменша, Бет. Бет: Мистер Элкинс? (Он, не слыша ее, продолжает писать). Мистер Элкинс? (Он поднимает на нее взгляд). Налить вам еще? Элкинс: Да. Спасибо, Бет. Она улыбается и идет другому посетителю, сидящему за стойкой в отдалении от Элкинса, и бросающему на "старика" слегка насмешливые взгляды. Посетитель: Я думал, они посадили Унабомбера (1). Бет: Да уж. (с улыбкой оглядываясь на Элкинса). Бедный мистер Элкинс, живет совсем один в каньоне. Каждый день сидит здесь на одном и том же месте со своими вырезками, делает выписки. (Она ставит перед посетителем бутылку пива). Милый старик, хотя и чудной. Бет идет к Элкинсу, наполняет его стакан виски. Бет: Вот, держите. Внезапно, словно что-то почуяв, Элкинс поднимает голову, оторвавшись от своих записей. Двери бара распахиваются, и вваливаются, смеясь, трое парней и привлекательная девушка, Кейт. Элкинс, глядя на них с ненавистью и отвращением, наблюдает, как компания направляется к столику. Бет (обращаясь к новым посетителям): Что будете? Кейт: Всем Джека (2). И оставьте бутылку. Бет: Вы голодны? Кейт: У нас есть планы на обед. Бет: Хорошо. Обменявшись взглядами "ну надо же!" с сидящим у стойки мужчиной, она идет за бутылкой. По пути, не оборачиваясь, Бет интересуется. Бет: Налить вам еще, мистер Элкинс? Не дождавшись ответа, она удивленно оборачивается, и видит, что стул Элкинса пуст, а стакан почти не тронут. Затем Бет видит закрывающуюся дверь запасного выхода.
Дом Элкинса. Элкинс подъезжает к дому на грузовике, выходит, быстро идет к дверям и торопливо отпирает их, непрерывно озираясь. Он входит в дом, бросает на стол свой журнал (Мы мельком видим обклеенную газетными вырезками и рисунками стену: точно так же действуют и Винчестеры!). Только вздохнув с облегчением, он слышит за спиной какой-то звук, и оборачивается, уже зная, что именно он увидит. В комнате стоит Кейт. Кейт: Время бежит быстро. И, должна тебе сказать, ты постарел. Ее глаза вспыхивают серебром. Элкинс: Что тебе нужно? Кейт: А ты как думаешь? Элкинс внезапно выхватывает нож и бросает его в Кейт. Нож втыкается девушке в грудь. Кейт (сердито): Проклятье. (Она вытаскивает из своей груди нож, не причинивший ей ни малейшего вреда). Ты способен на большее. Элкинс бросается бежать, Кейт с улыбкой неторопливо следует за ним. Вбежав в кабинет, Элкинс придвигает к двери книжный шкаф. Потом он открывает скрытый за стенной панелью сейф и начинает набирать код. Элкинс: Ну же, давай! Наконец, отперев сейф, Элкинс достает деревянную продолговатую коробку, открывает ее. В коробке лежит кольт и пять патронов к нему. Элкинс поспешно заряжает револьвер, а Кейт тем временем ломится в дверь комнаты. Когда Элкинсу удается собрать кольт, через стеклянный потолок, разбив его, в комнату вламываются двое мужчин. Они бросают Элкинса на стол, и кольт вылетает из его рук. Кейт, которой наконец удалось выломать дверь и свалить подпиравший ее шкаф, подходит к кольту, подбирает его и задумчиво рассматривает. Кейт: Хорошее оружие. Хотя оно тебе не поможет. Мальчики? (Мужчины поворачиваются к ней). Сегодня вечером пируем. Камера показывает дом Элкинса снаружи. Из дома несется крик Элкинса. Экран темнеет.
Заставка "Сверхъестественное".
Кафе с надписью "Домашняя выпечка" "Открыто". Дин и Сэм сидят за столиком. Дин просматривает газету, Сэм работает с ноутбуком. Наконец Дин сворачивает газету и кладет ее на стол. Дин: Ну ладно, старик, по всей Небраске - никаких зацепок. Ты что-нибудь нашел? Сэм: Ну, я проверил Вайоминг, Колорадо и Южную Дакоту. Есть женщина из Айовы: она выпала из самолета на высоте 10 тысяч метров и выжила. Дин: Звучит скорее "Это невероятно!", чем "это "Сумеречная зона" (3). Сэм: Да. Дин: Эй, знаешь, мы могли бы отправиться на восток. В Нью-Йорк и его окрестности. Могли бы заехать навестить Сару, а? (Он улыбается). Она - классная цыпочка, старик, горячая штучка (присвистывая). Кажется, вы неплохо поладили. Что скажешь? (Сэм усмехается). Сэм: Да. Может, как-нибудь в другой раз. Но пока у нас много работы, Дин, и ты это знаешь. Дин: Да, ты прав. Нашел еще что-нибудь? Сэм: Мм, в Колорадо местный житель, Дэниел Элкинс, был найден загрызенным в своем доме. Дин: Элкинс? Знакомое имя. Сэм: Мне оно ничего не говорит. (Пока он говорит, Дин достает отцовский дневник и листает его). Похоже, в полиции не знают, что и думать. Сначала они решили, что это нападение медведя, а теперь они обнаружили признаки ограбления. Дин: Гм. (Просматривая дневник, он на что-то натыкается). Вот. Взгляни на это. Он вручит дневник Сэму. На раскрытой странице - телефонный номер и имя - Д.Элкинс. Сэм: Думаешь, это - тот самый Элкинс? Дин: Это код Колорадо. Братья обмениваются взглядами.
Колорадо. Скалистые горы. "Импала" несется по дороге.
Дом Элкинса. Ночь. Дин осторожно открывает входную дверь, Сэм прячет в карман куртки отмычки. Освещая себе дорогу фонариками, парни проходят в дом. Дин (глядя на разгром внутри дома): Похоже, прислуга сегодня не приходила. Сэм приседает у порога и рассматривает соль на полу. Сэм: Эй, здесь соль прямо перед входом (отряхивая соль с пальцев). Дин: Ты говоришь о соли для защиты от демонов, или, э, «ой, я просыпал соль для попкорна"? Сэм: Здесь - четкий круг. Думаешь, этот парень, Элкинс, был в игре? Дин: Определенно. Сэм подходит к Дину, который листает журнал Элкинса. Сэм: Выглядит чертовски похожим на папин. Дин: Да, только все записи относятся к шестидесятым. Снаружи за домом Элкинса наблюдает какой-то мужчина. Он стоит к нам спиной, укрывшись среди деревьев.
Парни входят в разгромленный кабинет Элкинса. Сэм (посветив фонариком на разбитые стекла на потолке): Кто бы на него ни напал, похоже, он был не один. Дин: И, похоже, он отчаянно сопротивлялся. Сэм: Да. Они продолжают обыскивать комнату. Дин находит коробку из-под кольта, уже пустую. Дин замечает какие-то царапины на полу. Он наклоняется, рассматривая их. Сэм: Что-нибудь нашел? Дин: Не знаю, несколько царапин на полу. Сэм: Может, предсмертные конвульсии? Дин: Возможно. (Он берет лист бумаги и карандаш со стола Элкинса. Дин кладет бумагу поверх царапин и водит грифелем по листку. Закончив, он рассматривает то, что получилось). А, может, послание. (Он вручает листок Сэму). Выглядит знакомо? Сэм: Три буквы, шесть цифр - местонахождение и комбинация замка почтовой ячейки. Там должно быть письмо. Дин: Отец делал так же.
Почтовое отделение. Дин открывает замок почтовой ячейки. Рядом, непрерывно оглядываясь, стоит Сэм. В ячейке лежит письмо, Дин тянется, чтобы взять его, и на мгновение нерешительно замирает. Потом он берет письмо, смотрит на конверт и молча показывает его Сэму. Братья переглядываются.
"Импала". Парни сидят в машине. Дин вертит в руках письмо Элкинса. Сэм (глядя на надпись на конверте): "Д.В". Думаешь, это "Джон Винчестер"? Дин: Не знаю. Думаешь, стоит его открыть? Внезапно кто-то громко стучит в окно машины. Дин подскакивает, поворачивается и видит стоящего снаружи Джона. Братья смотрят на отца, недоумевая, откуда он взялся. Сэм: Отец? Джон открывает дверцу и садится на заднее сиденье. Сэм: Отец, что ты здесь делаешь? Ты в порядке? Джон: Да. Я в порядке. Послушайте, я прочел о Дэниеле. (Братья обмениваются быстрыми взглядами). Приехал так быстро, как только смог. Я видел вас в его доме. Сэм (с недоумением): Почему ты не вошел, отец? Джон (сурово глянув на сына): Ты знаешь, почему. Потому что я должен был удостовериться, что за вами никто и ничто не следует. (Дин кивает). К слову, неплохо заметаете следы. Дин (с намеком на улыбку): Да, ну, мы учились у лучшего. Сэм: Погоди, так ты приехал сюда только ради этого парня, Элкинса? Джон (печально): Да. Он был… Он был хорошим человеком. Он чертовски многому научил меня в охоте. Сэм: Ты никогда нам о нем не говорил. Джон: Мы… Мы потеряли друг друга из виду. Я не видел его многие годы. (Говоря Дину о письме). Я должен на это взглянуть. (Дин передает ему письмо. Джон вскрывает письмо и зачитывает его вслух). "Если ты это читаешь, я уже мертв". Сукин сын. Дин: Что такое? Джон: Все это время он был у него. Сэм: Отец, о чем ты? Джон: Когда вы обыскивали дом, вы видели оружие? Старинный револьвер, кольт, вы его видели? Дин: Там был старый ящик, но он был пуст. Джон: Они его забрали. Дин: Ты говоришь о тех, кто убил Элкинса? Джон: Мы должны их выследить. (Он выходит из машины). Сэм: Погоди. (Джон наклоняется и говорит с сыновьями через открытое окно машины). Хочешь, чтобы мы пошли с тобой? Джон: Если Элкинс говорил правду, мы должны найти этот револьвер. Сэм: Револьвер? Зачем? Джон: Затем, что это важно, вот зачем. Сэм: Отец, мы даже не знаем, с чем имеем дело. Джон: С тем, с чем Дэниел Элкинс справлялся лучше всего. Вампиры. Дин: Вампиры? Я думал, что их не существует. Сэм: Отец, ты ни разу даже не упоминал о них. Джон: Я думал, что они вымерли. Я думал, Элкинс и другие истребили их. (Он мгновение молчит, потом продолжает). Я ошибся.
Лес. Вампиры из бара стоят возле машины, припаркованной в подлеске возле шоссе. Они пьют, передавая по кругу бутылку виски, и смеются. Джон (голос за кадром): Большая часть поверий о вампирах ошибочна. Крест от них не защитит, солнечный свет не убьет их, как и кол в сердце. Но вот по части жажды крови они правы. Вампирам, чтобы выжить, нужна свежая человеческая кровь. Когда-то они были людьми, так что ты не узнаешь, что перед тобой - вампир, пока не будет слишком поздно. По шоссе едет машина. По видимости, услышав звук двигателя, Кейт поворачивается к одному из вампиров. Кейт: Они все твои, детка.
Шоссе. В машине - парень и девушка. Девушка, взглянув на парня, тихо смеется. Парень: Что? Девушка: Думаю, ты показал этому типу. Парень: Которому? Девушка: Тому, который спорил, что ты не купишь эту рубашку. Парень (на нем пестрая рубашка в стиле диско): А мне она нравится. Девушка смеется, качая головой. Внезапно она видит кого-то, лежащего впереди на дороге (похоже, мертвого человека). Девушка: Нет! Осторожно! (Парень бьет по тормозам, машина останавливается. Девушка нерешительно спрашивает). Что с ним? Парень: Звони 9-1-1. Он выходит. Девушка, сидя в машине, набирает номер службы спасения, ее приятель приседает рядом с телом, поворачивает голову мужчины, пытаясь нащупать пульс. Внезапно "труп" открывает глаза, улыбается, демонстрируя набор вампирских зубов. Парень кричит - вампир хватает его и впивается зубами в шею. Экран темнеет.
Номер мотеля. Дин и Сэм спят одетыми на неразобранных койках, Джон сидит у стола, слушая переговоры полицейских по портативной рации. Услышав одно из сообщений, он решительно поднимается, берет куртку и идет к дверям, расталкивая по пути сыновей. Джон: Сэм, Дин, пора ехать. (Парни просыпаются, Дин трет глаза, Джон надевает куртку, продолжая говорить на ходу). Я засек полицейские переговоры. Сэм (сонно): Что случилось? Джон: Пара позвонила в службу спасения. Они нашли тело на дороге. Когда приехала полиция, никого не было. Это вампиры. Сэм (садится на постели): Откуда ты знаешь? Джон (остановившись на мгновение, машет рукой): Просто следуйте за мной, ясно? Он выходит, Сэм идет за ним, Дин садится на койке, берет куртку и встает, говоря сам себе. Дин: Вампиры. С каждым разом звучит все забавнее.
Шоссе. Джон говорит с полицией, пока Сэм и Дин ждут возле машины. Сэм (глядя, как отец, повернувшись и поблагодарив полицейских, идет к "Импале"): Я не понимаю, почему мы не могли пойти с ним. Дин: Только не говори, что все начинается с начала. Сэм (поворачивается к нему, интересуется с недоумением): Что начинается? К ним подходит Джон, и Дин ничего не отвечает брату, повернувшись к отцу. Дин: Что ты узнал? Джон: Это точно они. Похоже, они отправились на запад. Нужно вернуться и осмотреться. Сэм: Откуда такая уверенность? Дин (предостерегающе): Сэм… СЭМ: Я просто хочу знать, что мы идем в нужном направлении. Дав отповедь брату, он поворачивается к отцу, выжидательно смотрит на него. Джон (пристально глядя на Сэма): Так и есть. Сэм (настойчиво продолжает спрашивать, так же пристально глядя на отца в ответ): Откуда ты знаешь? Джон (вытаскивает что-то из кармана): Я нашел вот это. Дин берет у отца предмет, рассматривает его. Дин: Что это? Клык вампира? Джон (менторским тоном): Не клык - зуб. Второй набор. Выдвигается, когда они нападают. (Обращаясь к Сэму). Есть еще вопросы? (Сэм молчит, отводя взгляд в сторону, и Джон направляется к своему пикапу). Хорошо. Тогда убираемся отсюда. День уже на исходе. (Проходя мимо "Импалы", Джон бросает мимоходом). Дин, почему ты не отремонтируешь машину, пока она не заржавела окончательно? Знай я, что ты превратишь ее в развалину, никогда не отдал бы ее тебе. Джон садится в свою машину, Дин открывает дверцу "Импалы", поднимает взгляд на улыбающегося Сэма, криво улыбается ему в ответ, но видно, что насмешка отца задела его за живое.
"Импала". Сэм ведет машину, Дин, сидя на его месте, читает вслух (по-видимому, из дневника отца) заметки относительно вампиров. Дин: Вампирское гнездо состоит из 8-10 особей. Меньшая часть охотится, добывая пищу. Жертв затаскивают в гнездо, где их держат живыми, высасывая кровь днями или неделями. (Скорее сам себе негромко предполагает). Может, это случилось с парой, звонившей по 911. Сэм: Вероятно, отец так и думает. (Добавляет с тихим ожесточением). Конечно, было бы здорово, если бы он поделился с нами своими соображениями. Дин (отрываясь от заметок, поднимает на него взгляд): Начинается. Сэм (вид у него сердито-сосредоточенный): Что? Дин: Сэм, мы целый год искали отца. Теперь его нет рядом всего пару часов, и все снова по-старому? Сэм: Нет. Послушай, я рад, что он в порядке, ясно? И я рад, что мы снова работаем вместе. Дин (слегка успокоенный): Хорошо. Сэм (тут же разбивая его недолгое спокойствие в пух и прах): Просто он обращается с нами, как с детьми. Дин (закатывая глаза): О, Боже. Сэм (все более гневно): Он раздает приказы, Дин. И ждет, что мы без вопросов последуем за ним. Держит нас в неведении. Дин: Он делает это не без причины. Сэм (которого слова брата ничуть не убеждают): И что это за причина? Дин: Наша работа! (Сэм шумно вздыхает). Нет времени на споры, нет места ошибкам. Ясно? Вот старик и привык держать всё под контролем. Сэм: Да, может, это работало, когда мы были детьми, но не теперь, ясно? Не после всего, через что мы с тобой прошли, Дин. Скажешь, тебе нравится вытягиваться по струнке и позволять ему руководить всем? Он пристально смотрит на Дина, ожидая ответа. Дин (после недолгого молчания): Если так нужно. Сэм сердито и недоверчиво качает головой.
Гнездо вампиров. Несколько вампиров пьют, девушка в ковбойской шляпе танцует, парень, развалившись на диване, бросает в нее карты (речь идет опять-таки о вампирах). Девушка и парень из машины сидят, привязанные рядышком к столбу. К ним подходит вампир, притворявшийся мертвым на шоссе (Бо). В руках у него - бутылка пива. Бо (парню): Глотни пива, приятель. Это тебя успокоит. Парень: Нет, благодарю. Бо (склоняясь к нему): О, брось. Ты выпил достаточно, я могу почувствовать это в твоей крови. Кейт (подходя к ним): Это грубо. Бо смеется, делает большой глоток из бутылки и переключается на девушку. Бо: А как насчет тебя, крошка? (Он с улыбкой подносит бутылку к ее губам и заставляет ее пить. Кейт с улыбкой наблюдает за ними). Хорошая девочка. Он убирает бутылку, и девушка выплевывает пиво ему в лицо. Вытерев лицо, вампир заносит руку, чтобы ударить девушку, но Кейт его останавливает. Кейт: Бо! Подождем Лутера. Двери амбара, служащего пристанищем вампирам, сами собой распахиваются, за ними стоит, по видимости, тот самый Лутер. Кейт радостно бросается к нему и целует, прыгнув в его объятия. Наконец Лутер ставит подругу на землю и говорит с улыбкой. Лутер: Я тоже скучал по тебе, детка. Кейт: У нас есть подарки. Она улыбается и ведет Лутера к связанной паре. Лутер, наклонившись, гладит девушку по лицу. Лутер: Она выглядит интересно. (Он переводит взгляд на парня) Он - нет. Заприте его. Бо: Пошли. Отвязав парня, он хочет увести его. Лутер (снова целуя Кейт): Хотя, пожалуй, можете позабавиться. Бо с радостной ухмылкой тащит парня к остальным вампирам, они валят его на пол и набрасываются на парня. Девушка: Нет! (она кричит и плачет, глядя на вампиров, которые расправляются с ее другом). Кейт ведет Лутера к подобию барной стойки посреди амбара, на которой среди бутылок с выпивкой свалены какие-то вещи: деньги, украшения. Кейт: У нас есть еще кое-что. Лутер: Это все их? Кейт: Нет, это одного из твоих старых друзей… Дэниела Элкинса. Я выследила его. Думала тебя удивить. Лутер: Кейт, что ты наделала? Кейт (продолжая улыбаться): Заставила его страдать. Лутер: Не надо было этого делать. Кейт (улыбка сползает с ее лица, она не понимает, почему Лутер сердится): Лутер… Лутер: Есть и другие, такие как он. Они поймут, что случилось, и начнут нас искать. Мы должны быть осторожнее. Кейт: Лутер, я сделала это ради тебя, за то, что он сделал с твоей семьей. Лутер: Месть не стоит твоей смерти. Кейт (с раскаянием): Прости, детка. Прости. (Лутер берет в руки револьвер, рассматривая его, Кейт снова улыбается, глядя на него в предвкушении похвалы). Я подумала, тебе это может понравиться. Похоже, его сделали в те времена, когда ты родился. Лутер: Я видел его раньше. Кейт: Элкинс умер, держа его в руках. Ему следовало лучше знать, как обращаться с револьвером. Лутер (глядя в пространство): Это не обычный револьвер.
"Импала". Сэм ведет машину, Дин говорит по телефону. Дин: Да, отец. Хорошо, понял. (Кладет трубку и говорит Сэму) Остановись у следующего поворота. Сэм: Зачем? Дин: Затем, что отец считает, что мы напали на след вампиров. Сэм: Почему? Дин: Не знаю. Он не сказал. (Сэм внезапно жмет на газ, "Импала" обгоняет пикап Джона и останавливается прямо перед ним. Джон вынужден тоже остановиться. Все трое выходят из своих машин). Вот дерьмо. Начинается. Сэм! Джон (приближающемуся Сэму): Что это было, черт побери? Сэм (останавливается напротив отца, гневно и требовательно заявляет): Надо поговорить. Джон: О чем? Сэм: Обо всем. Куда мы направляемся, отец? Что за история с этим револьвером? Дин (наконец подходит к ним, встает рядом с Сэмом, пытается уговорить брата быть благоразумным): Брось, Сэмми. Мы можем поговорить после того, как перебьем вампиров. Джон: Твой брат прав. У нас нет времени на это. Но попытки Дина погасить скандал в зародыше явно не имеют успеха. Сэм с отцом стоят друг напротив друга, словно готовы броситься в драку, меряют друг дружку непримиримо-гневными взглядами (того гляди, заискрит). Сэм: Последний раз, когда мы виделись, ты сказал, что быть вместе слишком опасно. Теперь тебе вдруг потребовалась наша помощь. (Дин отступает, в отчаянии качая головой). Видимо, происходит что-то важное, и мы хотим знать, что! Джон (тихо и раздельно говорит Сэму): Вернись в машину. Сэм: Нет. Джон (надвигаясь на сына): Я сказал, садись в эту чертову машину. Сэм: Да, а я сказал "Нет!" Дин (вмешиваясь, Сэму): Ладно, твоя взяла, твердолобый. Послушайте, мы все устали. Мы можем поговорить об этом позже. Сэмми, говорю тебе, идем. (Он буквально тащит брата к "Импале"). Сэм (идя к машине, еле слышно говорит): Вот поэтому я и уехал, прежде всего. Джон: Что ты сказал? Сэм (поворачиваясь к отцу): Ты слышал. Джон (снова надвигаясь на Сэма, говорит со все растущим гневом, переходя на крик): Да, ты уехал. Ты был нужен нам - твоему брату и мне. Но ты ушел, Сэм. Ты просто ушел! (Он хватает сына за отвороты куртки). Дин: Прекратите это, вы оба! Но они не слышат Дина. Сэм: Это ты сказал "не возвращайся", папа. Ты захлопнул эту дверь, а не я! (Ответно кричит). Тебя просто бесило, что ты не можешь меня больше контролировать! Дин вклинивается между ними. Дин: Ладно, прекратите! (Он разнимает спорщиков, готовых сцепиться, заставляет отца отпустить Сэма). Перестаньте! Достаточно! (Разделенные Дином, Сэм и Джон стоят, тяжело дыша и почти с ненавистью глядя друг на друга. Дин поворачивается к отцу). К тебе это тоже относится. (Сэм и Джон, сердитые, расходятся по машинам. Дин оглядывается на одного, потом на другого, разводит руками). Кошмар! (и тоже садится в машину).
Гнездо вампиров. Большинство обитателей гнезда спят. Кейт сидит на стойке, стоящий перед ней Лутер неистово целует ее, потом начинает раздевать подружку. Кейт обращает внимание на привязанную к столбу девушку. Лутер, обернувшись, тоже смотрит на нее. Лутер: Любишь наблюдать, а? Я тоже. (Он обращается к Кейт, которая улыбается в предвкушении). Готова, малышка? Они снова целуются, потом направляются к девушке. Кейт гладит ее по волосам. Девушка (всхлипывая): Вы меня убьете? Кейт: Я помогу тебе достичь таких высот, о каких ты и не мечтала. Лутер берет Кейт за руку, вынимает нож и проводит лезвием по запястью Кейт. Из раны тут же льется кровь. Кейт приникает губами к запястью, глотая кровь, потом опускается рядом с девушкой, обхватывает рукой ее лицо и целует в губы, переливая в рот девушке свою кровь. Потом Кейт поднимается, а Лутер гладит девушку по голове. Лутер: Добро пожаловать домой, крошка. Экран чернеет.
Гнездо вампиров. Подъезжает машина, из нее выходит Бо. Лутер открывает ему двери, прикрывая глаза от лучей солнца. Бо: Я знаю, который час. Лутер (впуская его внутрь): Входи. Прежде чем следом за Бо зайти в амбар, Лутер внимательно оглядывает окрестности, но не замечает ничего подозрительного.
Небольшой лесок возле гнезда вампиров. Все трое Винчестеров наблюдают за гнездом из-за деревьев. Дин: Сукин сын! Значит, они действительно не боятся солнца? Джон: Нет, прямой солнечный свет действует на них обжигающе. Единственный способ убить их - отрезать им голову. И, да, днем они спят. Но это не значит, что они не могут проснуться. Дин: Полагаю, прямая атака - не лучший вариант. Джон: В сущности, план именно таков.
Винчестеры около своих машин, открыв багажники, достают оружие. Дин (доставая нож в чехле, поворачивается к отцу): Отец, у меня есть еще мачете, если тебе нужно. Джон (вынимает из своей оружейной настоящую саблю с зазубренным лезвием): Думаю, не стоит. Спасибо. Дин (глядя на лезвие): Ничего себе. Джон (вздыхает и, не глядя на сыновей, говорит): Так… вы, мальчики, действительно хотите знать об этом кольте? (Удивленные, Сэм и Дин забывают о вооружении и поворачиваются к отцу). Сэм: Да, сэр. Джон: Это всего лишь история… В сущности, просто легенда. (Парни подходят ближе, и Джон продолжает свой рассказ, глядя на них. Пока он говорит, мы видим, как мастер делает кольт (4) и отливает пули для него). Как я считал. Я никогда не верил в ее правдивость, пока не прочел письмо Дэниела. Где-то в 1835-ом, когда проходила комета Галлея, той ночью, когда в Аламо гибли люди (5), говорят, Самюель Кольт сделал револьвер… особый револьвер. Он сделал его для охотника - человека вроде нас, только конного. Легенда гласит, он изготовил 13 пуль. Тот охотник использовал 6 штук, прежде чем исчезнуть вместе с револьвером. Каким-то образом Дэниел заполучил кольт в свои руки (Ретроспектива заканчивается, мы снова видим Джона и его сыновей). Говорят… Говорят, из этого оружия можно убить кого угодно. Дин: Кого угодно? В смысле любую нечисть? Сэм (начиная понимать): Например, нашего демона. Джон: Да, демона. С тех пор, как я напал на его след, я искал способ уничтожить эту тварь. Если мы найдем этот револьвер… то сможем это сделать. В глазах всех троих - одинаковое выражением решимости.
Гнездо вампиров. Джон, а за ним - сыновья пробираются в амбар через окно. Идущий последним Дин аккуратно прикрывает за собой створки ставней. Большинство вампиров спит в развешанных кругом гамаках. Джон проходит вперед, Сэм и Дин осматривают ту часть гнезда, где висят гамаки с вампирами. Дин случайно задевает ногой валяющуюся под одним из гамаков пустую бутылку, и замирает, схватившись за мачете, но вампиры не просыпаются. Сэм находит схваченную вампирами девушку. Сэм: Дин! (брат направляется к нему). Джон обнаруживает комнату, в которой на кровати, обнявшись, спят Кейт и Лутер. Кольт висит в кожаной кобуре возле их постели. Джон осторожно спускается в комнату по ступенькам. Кейт и Лутер поворачиваются, но продолжают спать. Братья пытаются освободить привязанную девушку, слышат какой-то шум из-за решетки, забитой с обратной стороны досками и запертой на висячий замок. Дин поднимается и идет к этой решетке. Дин: Здесь есть и другие. Он смотрит на лежащих в "загоне" людей, берет какой-то железный стержень и пытается выломать замок. Сэм пока распутывает веревки девушки. Замок громко брякает, братья замирают. Вампиры ворочаются, кряхтя, в своих гамаках, но никто из них не встает. Джон подбирается к кольту. Сэм, увидев, что девушка приходит в себя, тихо заговаривает с ней, стараясь успокоить. Сэм: Эй. Эй, эй, тихо. Я здесь, чтобы помочь тебе. Девушка испускает ужасный крик, Сэм шарахается от нее. Вампиры просыпаются. Крик девушки будит Лутера. Увидев Джона, Лутер отшвыривает его к стене. Подобрав пустую бутылку, Джон бросает ее в окно. Кейт и Лутер отворачивается от дневного света, падающего через разбитое стекло. Джон (кричит сыновьям): Ребята, бегите! Дин с Сэмом пускаются наутек, преследуемые вампирами. Они покидают амбар и устремляются в лес, к спрятанным машинам, но вампиры не следуют за ними. Остановившись возле пикапа Джона, парни оглядываются в поисках отца. Дин: Отец! (Джон не откликается). Папа?! (Мгновением позже Джон появляется, бежит к ним. Парни поворачиваются и бегут к "Импале", но Джон останавливается и останавливает их замечанием). Джон: Они не будут преследовать нас. Дождутся ночи. Если вампир тебя почуял, это навсегда. Дин (все еще тяжело дыша после пробежки): Что, черт возьми, будем делать теперь? Джон: Найди ближайшее похоронное бюро. Дин смотрит на него в замешательстве, потом недоумевающе переглядывается с братом.
Комната мотеля. Джон сидит за столом, просматривая бумаги. Сэм меряет шагами комнату, не находя места от волнения. Сэм: Он уже должен был вернуться. Надо идти помочь ему. Джон: Дин сам справится. (Сэм не отвечает). Сэмми… (Сэм останавливается). Сэм: Да? Джон (после короткой паузы): Не помню, чтобы я рассказывал тебе это раньше, но, знаешь, что я сделал в тот день, когда ты родился? Сэм (растерянно): Нет. Джон (слабо улыбаясь): Положил 100 долларов на твой счет в банке. Я сделал то же самое для твоего брата. Это были деньги на колледж. И каждый месяц я добавлял по 100 долларов, пока… (Он умолкает на мгновение). Я пытаюсь сказать, что… никогда не хотел для вас такой жизни. Сэм: Тогда почему ты так разозлился, когда я ушел? Джон: Ты должен кое-что понять. После того, что случилось с вашей мамой, я видел повсюду лишь зло. И единственное, что меня волновало, это ваше выживание. Я хотел подготовить вас… хотел, чтобы вы были готовы. Так что в какой-то момент… я перестал быть вашим отцом. И я… я превратился в вашего командира. И когда ты сказал, что хочешь поехать учиться, (Сэм медленно идет к столу и садится напротив Джона, начиная понимать, чем объясняется и гнев отца, и такое обращение с сыновьями) все, о чем я мог думать… моей единственной мыслью было, что ты будешь один… будешь уязвим. Сэмми, просто… Я никогда не думал о том, чего хочешь ты. Я не мог принять того факта, что ты и я… (Джон слабо улыбается) мы просто разные. (Сэм смеется, хотя в его глазах стоят слезы). Что? Сэм: Мы не такие уж разные. Уже нет. После того, что случилось с мамой и Джесс… Вероятно, у нас намного больше общего, чем у кого бы то ни было. Джон (с улыбкой): Наверное, ты прав, сынок. (Сэм криво улыбается). Сэм (после недолгого молчания): Эй, пап? Что стало с этими деньгами на колледж? Джон: Я потратил их на оружие. Сэм смешливо фыркает, не выдержав, смеется, и Джон смеется вместе с ним. Входит Дин. Дин: Уф! Парни, там куча охраны, которая стережет мертвецов. (Он бросает внимательный взгляд на Сэма, идя к столу). Джон: Принес? (Дин вынимает из кармана бумажный пакет, открывает его и достает стеклянную флягу с кровью. Дин вручает флягу довольно улыбающемуся Джону). Вы знаете, что делать. (Джон ставит флягу на стол).
Ночь. Шоссе, вокруг - лес. Дин, подняв капот "Импалы", осматривает двигатель. Услышав голос Кейт, Дин оборачивается. Кейт: Проблемы с машиной? Могу подвезти. До моего дома. Дин (со своей обычной ухмылкой): Я - пас. Я обычно не падок до некрофилии. Кейт: У-уу. Размахнувшись, она бьет Дина по лицу, он отлетает к машине, падая на землю. Охнув, Дин пытается подняться. В это время позади Кейт, ухмыляясь, появляется второй вампир, Хэнк. Кейт, схватив Дина за подбородок, отрывает парня от земли. Дин: Ну, я обычно не сближаюсь настолько раньше второго свидания, но… Кейт: Нет? Знаешь, мы могли бы развлечься. Мне всегда нравилось завязывать новые знакомства. Она ставит Дина на землю и впивается в его губы жадным поцелуем. Потом она отстраняется, все еще держа Дина за подбородок. Дин: О, извини. Я никогда не остаюсь с девчонкой настолько долго. И уж точно не вечность. Слышится какой-то свист. В грудь Хэнка попадает стрела, мгновением позже такая же стрела вонзается в грудь Кейт. Она выпускает Дина (тот хватается за челюсть, снова охнув, видно, хватка у Кейт железная). Кейт: Проклятье. (Из-за деревьев выходят Джон с Сэмом. У Джона в руках арбалет, Сэм, устремляясь к Хэнку, заносит мачете. Кейт, глядя на торчащую в своей груди стрелу, замечает). Едва поцарапала. Джон (подходя к ней): Погоди, милочка. Стрела намазана кровью мертвеца. А это для вас - яд, ведь так? (Кейт уже не улыбается, ее глаза стекленеют, и она без чувств падает на руки стоящего за ее спиной Дина). Грузи ее в машину. Я разберусь с этим. Доставая из-за пояса мачете, Джон идет к Хэнку, кивает Сэму, и тот уходит следом за братом, несущим на плече бесчувственную Кейт. Джон замахивается, и мы видим струю крови, брызжущую на камень, лежавший возле Хэнка. Экран темнеет.
Лес. Трое Винчестеров около пикапа Джона. Джон передает что-то Дину. Джон: Брось это в огонь. (Они идут на поляну, посреди которой горит костер. К одному из ближайших деревьев привязана Кейт). Шафран, скунс, капуста и триллиум - это перебьет наши и ее запахи, пока мы не подготовимся. Дин: Ну и вонь. Джон: Да, в этом и смысл. Посыпьте одежду пеплом, может, они вас не почуют. Дин бросает в костер содержимое мешочка, врученного отцом. Сэм (глядя на Кейт, спрашивает отца): Ты уверен, что они придут за ней? Джон: Да. Вампиры держатся вместе всю жизнь. Для главаря она значит гораздо больше, чем револьвер. Но действие крови скоро закончится, так что у вас мало времени. Сэм: За полчаса справимся. Дин подходит к ним. Джон: И я хочу, чтобы потом вы исчезли отсюда как можно быстрее. Сэм: Но… Дин: Отец, ты не справишься со всеми в одиночку. Джон: У меня будет она и кольт. Сэм: Но после этого мы ведь встретимся? И вместе используем кольт, да? (Дин, бросив быстрый взгляд на брата, смотрит на отца в напряженном ожидании ответа. Джон молчит, глядя в сторону). Ты снова исчезнешь, так ведь? (с медленно закипающим гневом Сэм продолжает) Ты все еще хочешь преследовать демона в одиночку? Знаешь, я тебя не понимаю. Ты не можешь так обращаться с нами. Джон: Как "так"? Сэм: Как с детьми. Джон: Вы и есть мои дети. Я пытаюсь вас уберечь. Дин: Папа, со всем уважением, это полная чушь. Сэм и Джон смотрят на него удивленно. Джон: Прости? Дин: Ты же знаешь, мы с Сэмми уже охотились. Черт, (Дин невесело усмехается) ты сам несколько раз отправлял нас на охоту. Ты не можешь постоянно волноваться о нашей безопасности. Джон: Это не одно и то же, Дин. Дин: Тогда в чем дело? Почему ты не хочешь, чтобы мы участвовали в большой битве? Джон: Этот демон… злобный сукин сын. Я не смогу использовать все средства, если буду волноваться о ваших жизнях. Дин: Ты имеешь в виду, не сможешь действовать безрассудно. Джон: Послушай… Я не рассчитываю выйти из этой битвы невредимым. Смерть вашей мамы… почти убила меня. Я не могу видеть еще и гибель своих детей. Не могу. Дин: А что будет, если погибнешь ты? Отец, что будет, если ты умрешь, а мы, возможно, могли это предотвратить? Знаешь, я думал над этим… Думаю, может, Сэмми на сей раз прав. Думаю, мы должны сделать это вместе. (Сэм согласно кивает). Как семья, мы сильнее, отец, и ты это знаешь. Джон (непререкаемым тоном, четко и раздельно): Мы теряем время. Вы выполните работу и исчезнете отсюда. Это - приказ. Он уходит. Дин опускает голову, виня себя, что не смог убедить отца, Сэм сердито смотрит вслед Джону.
Возле гнезда вампиров. Из подъезжающей машины выходит Бо. Лутер: Есть какие-нибудь следы этой троицы? Бо: Нет. Есть кое-что другое. Лутер: Что? Бо: Лутер, они отрезали Хэнку голову. Лутер: А Кейт? Бо: Не знаю. Ее там не было. Что будем делать? (Они слышат звук двигателя, несущийся с шоссе. Это пикап Джона). Это просто грузовик на дороге. Лутер (прислушивается, замерев): Кейт… Она в этом грузовике.
Шоссе. Кейт на пассажирском сиденье пикапа Джона начинает приходить в себя, но она все еще очень слаба. Джон смотрит сначала на нее, потом в зеркало заднего вида. В зеркале - две машины, преследующие его пикап. На лице Джона - довольное выражение.
Гнездо вампиров. Бо сидит один, отхлебывая из очередной бутылки. Заслышав шум из другой части амбара, Бо поднимается и идет проверить, что там. Вокруг - ничего подозрительного, двери все так же прочно закрыты. Бо, усмехнувшись, снова прикладывается к бутылке, поворачивается - и оказывается лицом к лицу с Дином. Дин: Бу. (Он взмахивает мачете).
Шоссе. Машины все еще преследуют Джона, но спустя мгновение, когда он снова смотрит в зеркало заднего вида, машин уже нет. Джон оглядывается, но шоссе позади него абсолютно пусто.
Гнездо вампиров. Дин идет к клетке, в которой заперты остальные жертвы, похищенные вампирами. Дин: Я же сказал, что вернусь. Он выламывает замок на двери.
Шоссе. Джон продолжает ехать по шоссе, но, миновав поворот, вынужден остановиться. Дорога впереди перегорожена двумя машинами, возле которых стоят вампиры. Лутер: Выходи! (Джон вылезает из пикапа). Кто ты такой? Джон: Меня зовут Винчестер. Лутер: Где твои приятели? Джон (с усмешкой): Зачищают твое гнездо. Лутер: Где Кейт? Джон: Иди сюда, милочка. (Джон наматывает на руку веревку, выдергивая из кабины Кейт, руки которой связаны этой веревкой впереди. Джон тут же утыкает лезвие ножа ей в горло, и ведет ее ближе к Лутеру). Лутер: Кейт, ты в порядке? Кейт: Кровь мертвеца. Лутер: Ах ты, сукин сын. Джон: Мне нужен кольт, револьвер Элкинса. Обмен. Лутер: Так вот из-за чего весь сыр-бор? Ты не сможешь перестрелять нас всех, ведь так? (Оглядываясь на своих приспешников). Мы убьем тебя. Джон: О, он нужен не для вас. Я берегу его для кое-кого другого. А теперь положи кольт на землю, или она умрет первой. Лутер: Хорошо. Только не трогай ее. Он вынимает кольт из кармана и кладет на землю. Джон: Назад. (Лутер отступает на несколько шагов). Дальше. (Лутер отходит дальше, Джон идет к револьверу, наклоняется, берет кольт, на мгновение убрав нож от горла Кейт). Лутер: Неплохой ход, у тебя почти получилось. Кейт, размахнувшись, бьет Джона. Выронив револьвер, он отлетает к грузовику. Лутер идет к Джону, и наносит ему еще один удар. Выбив своим телом стекло своего же пикапа, Джон падает на землю, потеряв сознание. Лутер идет к нему, когда вдруг вскрикивает стоящая возле машин девушка-вампир в ковбойской шляпе. В груди у девушки торчит стрела. Сэм и Дин бегут к шоссе. Дин на ходу подстреливает из арбалета еще одного вампира. Сэма сбивает с ног Лутер. Увидев это, Дин подхватывает мачете, выроненное братом, и заносит его, надвигаясь на Лутера. Тот рывком ставит на ноги Сэма, и оказывается за его спиной. Плотно обхватив Сэма за шею, Лутер начинает душить его. Лутер: Не стоит. Я сверну ему шею. Брось лезвие. (Дин все еще держит мачете занесенным. Сэм отчаянно пытается вдохнуть хоть немного воздуха, когда Лутер усиливает хватку. Дин сдается и бросает мачете на землю, разведя руки в стороны и демонстрируя, что у него нет другого оружия. Лутер гневно продолжает). Вы, людишки, почему вы не можете просто оставить нас в покое? Мы имеем такое же право на жизнь, как и вы.
Джон: Я так не думаю. Лутер поворачивается к нему, продолжая стискивать горло Сэма. Джон поднимает руку с кольтом и стреляет. Пуля попадает Лутеру прямо в лоб. Лутер выпускает Сэма, и Дин подхватывает брата, поддерживая его, пока тот судорожно пытается отдышаться. Из раны Лутера стекает струйка крови, он медленно падает на колени. Все наблюдают, как Лутер все так же медленно заваливается на бок, и как вспышкой голубого света в ране жизнь (или не-жизнь) покидает его тело. Кейт: Лутер! Кейт бросается к Джону, готовая растерзать его, но новообращенная девушка-вампир хватает ее, удерживая. Девушка: Кейт, нет! Уцелевшие вампирши бросаются к своей машине, забираются в нее и уезжают прочь. Дин с Сэмом, потрясенные, смотрят на отца. Джон торжествующе улыбается. Экран темнеет.
Комната мотеля. Сэм и Дин пакуют свои вещи, входит Джон. Джон: Итак, мальчики… Держа руки в карманах, он останавливается посреди комнаты. Сыновья поворачиваются к нему, стоя плечом к плечу навытяжку перед Джоном. Сэм: Да, сэр? Джон: Вы проигнорировали прямой приказ, явившись туда. Сэм: Да, сэр. Дин (добавляет негромко): Но мы спасли твою задницу. Сэм бросает в его сторону мимолетный удивленно-испуганный взгляд. Дин, не опуская глаз, смотрит отцу прямо в лицо. Джон: Ты прав. Дин (удивленно): Да? Джон: И это чертовски меня пугает. Вы двое - все, что у меня есть. Но, думаю, как семья, мы сильнее. Так что… мы отправимся за этой проклятой тварью… вместе. Сэм и Дин (хором): Да, сэр. Во взгляде всех троих - решимость. Сэм торжествующе улыбается.
Финальные титры. ______________________________________________________________________________________________ (1) Я думал, они посадили Унабомбера. Унабомбер (Тед Кащински) – американский террорист. Два года был профессором математики в Институте Калифорнии в Беркли, а перед тем учился в Гарварде и Анн Арборе (Мичиган), но в 1969 он бросил Беркли и с тех пор жил в лесной хижине посреди гор, добывая пропитание охотой, медитируя о пагубности цивилизации и рассылая бомбы инженерам и бизнесменам.
(2) Всем Джека. Кейт говорит о "Джеке Дэниэльсе", сорте виски.
(3) Звучит скорее "Это невероятно", чем "Это "Сумеречная зона". "Это невероятно" - реалити-шоу канала АВС, просуществовавшее с 1980 по 1984 год. В манере "верите или нет" это шоу представляло рассказы людей о паранормальных событиях, которые с ними происходили (не всегда в действительности). "Сумеречная зона" - сериал (скорее, ряд теленовелл) Рода Серлинга. Каждая серия - мистическая или научно-фантастическая история, часто с неожиданным и жутким окончанием.
(4) На стволе кольта - надпись на латыни "Non timebo mala" - "Не убоюсь зла" - цитата из Библии, Псалтырь, Псалом 23.
(5) …той ночью, когда в Аламо гибли люди. Упоминаемая Джоном битва при Аламо в действительности имела место не в 1835, а в 1836 году. Хотя насчет кометы Галлея сведения верны, она и впрямь проходила вблизи Земли в 1835.
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.