Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 18
Членов: 0
Всего: 18
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

2 сезон

2.11 Selling My Soul - Продавая Свою Душу Часть 2


Продолжение. Начало читайте в Часть 1.



ЧАСТЬ  2


Дом Эрики Гудрун
8:52 утра
15 часов 8 минут…


Для Дина было более чем достаточно зловещего рокота вертолета, зависшего над домом, и потрескивания многочисленных полицейских раций, не говоря уж о слезоточивом газе и едком дыме, быстро заполняющем кухню Эрики Гудрун, чтобы убедиться, что у них практически не осталось времени.

Осторожно высунувшись на улицу через разбитое окно, он глотнул свежего воздуха и нахмурился при виде моря мигающих красных и синих огней и целой армии ребят в синей форме, наглухо перекрывших улицу, на которой стоял дом Эрики.

- Ого, должно быть в Копвиле [1] выдалось скучное утро, - выдавил он вперемешку с кашлем, заметив блеск оружейных стволов и мелькающие фигуры в черном на крыше дома напротив. – Либо дело в этом, либо в местной кафешке закончились пончики. Думаю, из-за нас сюда примчалась вся полиция Нью-Джерси.

Протирая слезящиеся глаза, он обернулся и взглянул на Сэма, который пинком вышвырнул дымовую шашку из комнаты в коридор и захлопнул дверь на кухню.

- Это не решит проблему полностью, - проворчал Дин.

- Но даст нам еще пару минут, - убежденно сказал Сэм, хватая полотенце и затыкая им щель под дверью. Он обернулся к Эрике, его большие глаза были полны отчаяния. – Они здесь из-за нас или из-за тебя? – спросил он и стиснул челюсти, сжимая в руке свою пушку 45-го калибра.

Эрика подняла на него взгляд, невинно хлопая ресницами. Сэм заметил, что ее глаза  были такими же сухими, как до газовой атаки. Он нахмурился, утирая слезы, лившиеся из собственных глаз.

– Я не понимаю, о чем ты… - начала она,  но прикусила язык, поскольку Сэм внезапно пригнулся к ней так, что их лица разделяли теперь какие-то дюймы.

- Они ни разу не цеплялись к тебе после истории в ресторане, верно? Может, они пришли за тобой?  

Эрика продолжала оценивающе вглядываться в него, совершенно невозмутимо и неспешно, в то время как где-то в коридоре, уже совсем близко, раздавался звон бьющегося стекла и зловещий свист.

- Сэм, надо сваливать! – еле выдавил Дин, отступая от окна и возвращаясь к брату. – Сэм!

Сэм обернулся к старшему и зажал ладонью рот, содрогаясь в очередном приступе кашля. – И куда нам деваться? – прохрипел он без всякой надежды. – Если я верно тебя понял, мы окружены копами.

- Я могу вытащить вас отсюда, - неожиданно вмешалась Эрика, подавшись вперед в своем кресле, насколько ей это позволяли связанные за спиной руки.

Сэм посмотрел на нее, моргая слезящимися глазами и изо всех сил стараясь задерживать дыхание. Дин, спотыкаясь, шагнул к нему и одной рукой вцепился в плечо. Зажав в кулаке куртку брата, он попытался оттащить его от блондинки.

- Сэм, идем! Давай просто оставим ее здесь!

Но тот уперся, отчаянно хлопая веками, пока Дина терзал жестокий кашель.

– Как? – сумел выдавить Сэм. - Как ты сможешь вывести нас отсюда? – он сморгнул слезы, изображение сидящей в кресле девушки слегка расплывалось перед его глазами.

Хруста разбитого стекла и воинственных выкриков становилось все больше, и Дин старался буквально волоком оттащить Сэма к двери.

- Я знаю другой способ выбраться наружу, - сказала Эрика младшему Винчестеру, выпрямляясь в кресле. – Я покажу его вам, если вы обещаете отпустить меня, как только мы окажемся в безопасном месте.

Сэм колебался, поглядывая на Дина, а тем временем крики приближающихся копов раздавались уже совсем рядом с ними.

- Я могу вам помочь, - Эрика в упор взглянула на Сэма. В ее взгляде не было ни малейшего сомнения, подбородок едва заметно выдвинулся вперед. – Позвольте мне вам помочь.

Тыльной стороной ладони Сэм вытер обильно льющиеся слезы и, снова закашлявшись, протянул руку Дину. Ему не надо было говорить брату ни слова, чтобы тот его понял.

- Сэм…

- У нас нет выбора, Дин.

Старший Винчестер глотнул немного воздуха и передал брату свой нож.

Эрика даже не вздрогнула, когда Сэм поднес лезвие к ее запястью и перерезал провод. Затем он быстро освободил и другую руку.

Девушка мгновенно вскочила на ноги и отшвырнула кресло. После этого она сдернула расстеленный на деревянном полу коврик, под которым обнаружился закрытый дверцей квадратный проем в половицах.

- Люк? – воскликнул Дин в паузе между приступами кашля. – Ты сидела на нем все это время и ничего нам не сказала?

Эрика пожала плечами.

 – Всегда имей план побега, - посоветовала она Дину, рывком открывая крышку люка. Их взору открылась шаткая на вид лестница, ведущая вниз; ее нижние ступеньки исчезали во мраке. -  Благодаря этому принципу я живу на белом свете вот уже… - казалось, она подсчитала что-то в уме, прежде чем снова только пожать плечами. - … Много лет.

- Не шуточное дело, - сказал Дин, хватая отброшенное Эрикой кресло и подпирая им дверную ручку. - А я-то думал, что просто у тебя был какой-то чертовски хороший крем…

- Спецназ это надолго не задержит, - безмятежно заметила Эрика, указывая на подпорку. Комментарий старшего Винчестера она явно проигнорировала.

- Тогда нам лучше пошевеливаться с этим твоим планом побега, - отозвался Дин, наклоняясь над отверстием в полу. – Сначала дамы.

Эрика приподняла бровь.

 – Боишься темноты, а? – спросила она, залезая в люк.

Дин хмуро посмотрел на нее.

 – Леди, это темнота боится меня, - многозначительно ответил он. – А теперь, не будем ли все мы так любезны убраться отсюда?

Из прихожей позади них снова раздался грохот, а за ним последовал звук тяжелых шагов. Дин практически наступил Сэму на руки, торопясь скрыться в люке вслед за младшим братишкой.

- Старик! – взвыл Сэм. Дин тут же захлопнул над их головами крышку как раз в тот момент, когда треск ломающегося дерева возвестил о том, что в комнату, где они только что находились, вломились копы.

Сэм спрыгнул на бетонный пол у основания лестницы и с первого взгляда понял, что они попали в сырой кирпичный подвал. Через секунду Дин преодолел оставшиеся ступеньки и тяжело приземлился рядом с братом.

Винчестеры взглянули вверх, на лестницу, по которой только что спустились. Их зрение наконец-то стало проясняться, хотя горло все еще жгло, как огнем.

- Нам надо пошевеливаться, - внезапно сказал Сэм все еще сиплым голосом. – Они в два счета просекут, что люк открыт…

- Нет, - спокойно сказала Эрика, отворачиваясь от братьев и направляясь в плохо освещенный дальний угол небольшого подвала, - они его не обнаружат.

Дин сощурился, глядя на нее во тьме.

 – Но люк же прямо здесь, у них под носом! – возразил он. – Как они могут его не найти?

Эрика неожиданно обернулась к ним. В тот же миг ее лицо четко выступило из мрака в помещении, которое освещали только бледные полоски света, проникающего сквозь зарешеченное отверстие высоко на стене. Она загадочно улыбнулась.

 – Они не в силах обнаружить то, что не видят, - поведала она Винчестерам. - А увидят они только то, что я захочу им показать.

Дин бросил взгляд на брата, который неопределенно пожал плечами, прежде чем пронзительный скрип снова привлек их внимание к Эрике, которая железным штырем что-то приподнимала с бетонного пола.

Сэм подскочил к ней первым, Дин следовал за ним по пятам.

 – Что ты?…

После громкого лязга и раздавшегося за ним скрежета метала по бетону, этот вопрос потерял всякий смысл, поскольку Эрика, как нечего делать, сдвинула в сторону ржавую плиту, прикрывающую отверстие колодца.  

- Двухъярусный подвал? – не совсем уверенно предположил Дин, глядя на круглую дыру в полу.

Эрика подняла на него глаза и ослепительно улыбнулась.

 – Вход в систему канализации, - сообщила она старшему Винчестеру и, не раздумывая, полезла в колодец. - Надеюсь, вы, мальчики, надели не самую лучшую свою обувь!

Дин с отвращением сморщил нос.

 – Ты мне мозги пудришь! – воскликнул он. – Ноги моей там не будет, да никакая гребаная сточная труба…

- Я вроде поняла, что ты не боишься темноты? – голос Эрики, который причудливо искажало эхо,  доносился до них откуда-то снизу.

Дин прикусил губу, а Сэм снова пожал плечами и уже направился вслед за Эрикой, но вдруг заколебался. У него в его голове промелькнули воспоминания о гробах и черепах и… о мраке. Его передернуло. Здесьниктонепохоронен, сказал он себе. Это просто канализация. Не могила…

Он глубоко вздохнул и нырнул в колодец вслед за братом, чей голос слышался уже где-то внизу.

– Дорогуша, если мы выберемся отсюда целыми и невредимыми, тебя ждет умопомрачительный счет из химчистки…

* * * *

На их счастье экскурсия по темным туннелям оказалась недолгой. Большую часть путешествия Дин причитал, что канализация ни капельки не похожа на место для Ангела, в то время как Сэм все время старался не треснуться головой о низкие потолки.

- Мы уже пришли? – спросил Дин, как только Эрика остановилась у подножия скользкой лестницы и задумчиво посмотрела вверх.

- Должно быть, мы сейчас приблизительно под тем местом, где вы, ребята, оставили свою машину. В двух кварталах от моего дома, верно?

Дин от изумления разинул рот, не в силах произнести ни слова, а Сэм смог только промямлить.

 - Как ты узнала?

Эрика пожала плечами.

 – Называй это даром, - сказала она, начиная взбираться вверх по лестнице. – Хорошо, что вы, мальчики, перестраховались. Я никогда бы не поверила, что вы из сервисной службы, если бы вы подкатили к моему дому на этой тачке. Плюс к этому, сейчас бы она оказалась припаркована аккурат в центре полицейского кордона.

Сэм через плечо бросил взгляд на брата, который тревожно нахмурился.

- Ладно, эта цыпочка уже открыто начинает меня доставать, - пробормотал он, подходя вслед за Сэмом к подножию вертикальной лестницы.

Когда снова послышался лязг металла, возвестивший о том, что Эрика в очередной раз без особых проблем сдвинула крышку люка, братьев залил яркий солнечный свет, падающий из отверстия над их головами.

Сэм только раз мельком оглянулся, прежде чем уцепиться за нижние ступеньки. Он стал быстро карабкаться вверх, пока внезапно не очутился в том самом переулке, где ранее Дин припарковал Импалу.

- Это ваша, верно? – Спросила Эрика, указав большим пальцем на угольно черную Шеви.

- Она самая, - выбравшись из коллектора, подтвердил Дин. Он был не в силах скрыть нотку гордости, прозвучавшую в его голосе. Старший Винчестер отошел в сторону и встал позади Сэма, вытирая скользкие руки о штаны и мрачно глядя на свои кроссовки и отвороты брюк на рабочем комбинезоне, заляпанные какой-то гадостью.  Переведя свой полный отвращения взгляд на  Эрику, он не особо удивился, обнаружив, что на ее туфлях и джинсах нет ни единого пятнышка.

– Это какой-то фокус, - сказал ей Дин. – Держу пари, тебе цены нет на вечеринках.

Не слишком отдаленный звук полицейской сирены заставил всех троих поднять головы и нервно оглядеться, когда парочка полицейских машин с включенными мигалками промчались мимо въезда в переулок.

- Мы должны идти, - внезапно напомнил им Сэм. - Немедленно.

- Постой-ка, - Дин потянулся к Эрике и схватил ее за руку. – Сделка есть сделка. Ты говорила, что дашь нам информацию… - он умолк, не в силах заставить себя договорить.

Эрика бросила на него оценивающий взгляд, не сопротивляясь тому усилию, с которым Дин тянул ее за руку. Она просто смотрела на него, как если бы у нее в запасе была целая вечность, а сотня копов не рыскала бы по всей округе в их поисках.

На какую-то секунду Дин практически отвел взгляд, сбитый с толку смутным ощущением, что девушка видит его насквозь и понимает его почти непреодолимое желание просто запихнуть ее в Импалу и рвануть, куда глаза глядят.

Но сделка есть сделка.

И у Дина почему-то сложилось впечатление, что Эрика уже поняла: со своей стороны Винчестеры могли бы продлить срок действия их договоренности.   

- Лучано Фериначчи, - наконец сказала блондинка. – У него есть… - она невесело усмехнулась -… Небольшой домишко за городом, если ехать на север в направлении  парка Бранч Брук. Там он хранит свою… э-э-э… коллекцию. Там вы найдете Печать Соломона.

Дин прищурился, глядя на нее.

 – Значит, эта штука действительно существует?

Эрика кивнула.

 – Я уже вам говорила. Это гордость его коллекции.

Сэм только уставился на нее, все еще несколько ошеломленный тем, что Печать существует. Но гораздо сильнее его потряс тот факт, что она обнаружилась именно здесь, в Нью-Джерси, в том самом месте, где согласно его видению он должен умереть. Он слегка покачал головой.

 – Дом этого парня должен быть неприступнее, чем Форт Нокс [2], - заметил он. – Как нам попасть внутрь и добраться до этой штуки?

Эрика взглянула в его сторону с полным безразличием.

 – Это ваши проблемы, - равнодушно ответила она. - Я рассказала вам, где найти Печать, а об остальном позаботьтесь сами.

Она попыталась освободить руку от захвата Дина, но тот не торопился отпускать ее, все еще раздумывая. Несомненно, в ней был какой-то сверхъестественный шарм, источник которого он не вполне понимал. В то же время лед в ее голубых глазах служил напоминанием о том, что эта блондинка могла оказаться кем-то покруче серийного убийцы.

- Дин, - тихий голос Сэма прервался, когда он понял намерения Дина. - Пусти ее.

Он сверлил брата выразительным взглядом

 - Сделка есть сделка.

Какой-то момент, показавшийся вечностью, Дин смотрел на младшего Винчестера, а затем неохотно отпустил руку молодой женщины.

 – Что ж, ладно, - проворчал он, глядя на щербатый тротуар под ногами. – Некоторые сделки так и просятся, чтобы их расторгли.

Дин снова поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Сэмом, который не сводил с него глаз. Эрика задумчиво смотрела в пространство между двумя братьями.

- Вы должны идти, - неожиданно сказала она, и оба Винчестера мгновенно переключили свое внимание на девушку, как будто только сейчас вспомнили о ее присутствии. – У тебя мало времени, Сэм.

Младший Винчестер поймал ее проницательный взгляд. Ему хотелось спросить Эрику, откуда она это знает; спросить кто она такая, что она такое, но он только сумел благодарно кивнуть ей, прежде чем схватить Дина за руку, увлекая за собой к поджидающей их Импале.

- Удачи, Сэм, - раздалось у него за спиной.

Когда он оглянулся через плечо, ее уже не было.

Мотель «Sleep EZ», Ньюарк, Нью-Джерси
10:14 утра
13 часов 46 минут…


- Итак, чем, черт возьми, было это?

Качая головой, Дин вывалил оружие из сумки на свою кровать, на его лице отражалась борьба замешательства и гнева. 

Сэм в два счета перемахнул через всю комнату, направляясь к своей кровати. Схватив лэптоп, он открыл его, не отвлекаясь ни на что другое. Было видно, что тиканье часов буравит его мозг, угрожая расколоть пополам.

– Я не знаю, Дин – вздохнул он, на секунду прижав ладонь ко лбу.

- Я имею в виду, - продолжил старший Винчестер, как будто Сэм не вымолвил ни слова. - Что, конечно, у нас и раньше бывали охоты, которые шли наперекосяк, но это… - он широким жестом указал на дверь, очевидно подразумевая все то, что находилось за ней. - … Да уж, это было просто круто. Даже для нас. Интересно… эта крошка... Серьезно, что за чертовщина?

Дин на мгновенье умолк, когда до него дошло, что Сэм ничего ему не ответил, а продолжает пялиться в экран компьютера.

 – Земля вызывает Сэмми… Черт, хорошо, если то, на что ты уставился, старик, не окажется порнухой, потому что мне даже думать противно, что я оказался вторым в очереди на доступ к…

- А? – Сэм в смятении поднял глаза на брата, словно только сейчас обнаружил, что тот находится в комнате.

Дин вскинул брови.

– Эта цыпочка Эрика, - повторил он. - Какого черта?

Сэм пожал плечами, между его бровями пролегла морщина, как только он возвратился к изучению экрана.

- Сэм? – продолжал дергать его Дин. – Старик, ты видел ее, когда пошел тот слезоточивый газ? Никаких крокодиловых слез и в помине, приятель! А когда я резал ее? Это просто нереально, – так и не получив ответа, старший Винчестер шагнул к брату. – Нам следовало бы подержать ее на крючке чуть дольше…

- Нет, - наконец то ответил Сэм, все еще не отрывая глаз от лэптопа. - Сделка есть сделка.

- Дружище, я хочу, чтобы ты перестал твердить это.

В конце концов, Сэм оторвался от экрана ровно настолько, чтобы можно было бросить взгляд на брата.

 – Я не о том, - сказал он и сразу же уткнулся обратно в компьютер, заметив страдание, промелькнувшее в глазах Дина.

- Чертовски прямо и откровенно, - согласился Дин, нарезая круги по комнате, пока не остановился за плечом младшего Винчестера. – Итак, что ты там разглядываешь, Сэм?

- Дом Фериначчи, - откликнулся брат, а потом задумался, как правильнее это назвать.  - Точнее, замок, - поправился он, указывая на экран. – Он расположен в том самом месте, которое назвала нам Эрика. 

Дин нахмурился.

 – Ты откопал дом Фериначчи в Интернете? Старик, на каком же ты сейчас сайте, ДомаГангстеровАмерики.com?

Сэм покачал головой.

– Дом был куплен через одну из его подставных компаний.

- И ты знаешь об этом потому…?

- Потому что я немного покопался в материалах о Фериначчи, когда прочел, что он был владельцем ресторана, где те парни…

- Закусили большой пиццей?

- Что-то вроде этого.

- И почему же ты зацепил его своим Подонкометром?

Сэм пожал плечами.

– Я не знаю, - задумчиво пробормотал он. - Может быть, что-то в его имени…

Дин хмуро посмотрел на него.

 - В имени?

Сэм опять пожал плечами.

 – Я не знаю… - он нервно забарабанил пальцами по краю лэптопа и сделал медленный выдох. – Не думаю, что мы сможем сделать это, - наконец сказал он, качая головой.

- Будет тебе, Сэмми, - подбодрил его Дин. – Да, он – босс шайки бандитов. Мы встречались лицом к лицу с жутким тварями…

- Неужели? – прервал его Сэм. – При каких обстоятельствах? Дин, этот парень – гангстер! Приятель, мы не сможем разобраться с ним при помощи соли, бензина и нескольких особых фраз на латыни! Ты думаешь, что мы просто играючи доберемся до его парадной двери, сами себя пригласим зайти внутрь, сразу же хапнем Печать Соломона и также запросто вернемся обратно? Тебе известна тамошняя система безопасности?

Дин распрямился, стараясь выжать из себя обычную самоуверенную усмешку.

 – Еще не построено то здание, в которое мы не смогли бы вломиться!

Сэм секунду рассматривал его, все больше мрачнея.

– Я не уверен, что это нечто такое, чем нам следует хвастаться, Дин, - сказал он с серьезным видом.

- Извините, мистер Юридическое Общество, - ответил Дин. - Но в данный момент, это все, что нам остается. Это наш последний шанс, последняя надежда. Мы проникнем в этот особняк и добудем Печать. Другого выхода нет. Мы достанем ее, мы провернем это дело. Будет самое оно. Либо так, либо… – он осекся, вся его напускная бравада исчезла, и он с сомнением покачал головой. Когда Дин продолжил, его голос звучал тверже, а каждое слово было наполнено уверенностью и решительностью. – Будет так, – он положил недрогнувшую руку на плечо Сэма и пригнулся к нему, глядя прямо в глаза. – Будет так, дружище, именно так. Мы сделаем это. Мы должны это сделать.

Сэм ответил старшему Винчестеру таким же непреклонным взглядом, отчаянно пытаясь убедить себя в том, что это не просто ради брата; что Дин действительно уверен в сказанном и в том, что дело выгорит. Он моргнул, глядя на старшего, на его недрогнувшую челюсть и жесткое выражение глаз. Дин был настроен абсолютно серьезно. Сэм все понял. Брат намеревался сделать это. Даже если сражение окажется для него последним. Даже если оно окажется последним для них обоих.  

- Ну что ж, – Дин выпрямился во весь рост и, потянулся за своим Дезет Иглом,  проверив обойму, прежде чем запихнуть его на привычное место за ремень джинсов. – Ты идешь или как?



Где-то рядом с замком Фериначчи
11:46 утра
12 часов 14 минут…


Дин с такой силой врезал по коробке передач, что механизм взмолился о пощаде, издав металлический скрежещущий звук, свидетельствующий о том, что фургон для доставки продуктов прямо-таки дышит на ладан.  

Белый Форд Е450 был довольно быстро позаимствован у «Клейнз Кейтерерз» – фирмы, которая занималась доставкой провизии. Ни один из братьев не сообразил, что машина была припаркована отдельно, потому что отчаянно нуждалась в ремонте. Теперь они расплачивались за эту ошибку, поскольку всякий раз, когда Дин пытался переключить скорость, фургон выписывал кренделя, словно петляющий заяц.

- Старик, тебе показать, как переключиться на нужную  скорость? – ухмыльнулся Сэм,  его лицо кривилось от смеха, когда он подкалывал брата. – И ты еще говоришь, что я вожу машину, как девчонка… 

- Да уж, возможно, если бы ты подобрал нам прикрытие получше, Сэмми… - простонал Дин, борясь со сцеплением, поскольку фургон опять занесло. – Эта штука настолько изношена, что даже в МакДональдсе ее отправили бы на свалку. – Он мельком взглянул на брата, направляя белый Форд на резервную полосу. – Доставщиками продуктов, Сэмми, почему мы только не стали доставщиками продуктов…

- Может потому, что ты – ходячая энциклопедия жратвы? – откликнулся Сэм и улыбнулся еще шире. – Я имею в виду, что по эту сторону экватора ты знаешь все мыслимые забегаловки, где продают бургеры и всякую дрянь. Забудь про Sat Nav, ты там просто весь изворчался за первым же ужином.

Дин нахмурился, еле справившись с управлением из-за того, что секунду отвлекся.

 - Да уж, только не жди, что, когда мы проникнем в особняк, я буду изображать официанта перед теми парнями. Я и так выгляжу в этом одеянии, как гребаный пингвин…

- Та фраза словно про тебя, - сказал Сэм и передразнил кудахтанье Бургесса Мередита [3] из «Бэтмена»: «Только не прячьте никакого оружия под пингвина, ладно?». Потом он посерьезнел, его брови сошлись в одну прямую линию, а взгляд искал в глазах Дина любой намек на неверное толкование. – Даже не думай ни о каких ножичках на лодыжке, Дин. Люди Фериначчи свяжут нас и обыщут, им без разницы – настоящие мы доставщики или нет.

- Ножей не будет, - уступил Дин, – но насколько ты уверен, что только так мы проникнем внутрь? Потому что, приятель, я вполне был готов к варианту с «Си-4». [4] Ты же знаешь, что всякий раз, когда мы сматываемся, бывает много шума…  

Сэм вздохнул, но ничего не ответил. Дин сказал это в шутку, но до младшего Винчестера в первый раз по-настоящему дошло, что «смотаться» действительно может оказаться проблематично. Для Дина гибель в блеске славы в особняке Фериначчи могла быть гораздо лучшим вариантом, чем смерть, уготованная ему каким-то демоном.  И все же Сэм не был так уверен.

Они пришли сюда за Печатью – средством, которое разорвет сделку, на которую Сэм добровольно согласился, но только во всей этой истории было что-то не так.

Против воли Сэм все время мысленно возвращался к тому смутному ощущению, которое не покидало его в мотеле. Фериначчи чем-то был ему знаком и не просто из-за того, что был крутым гангстером.

- Тпру, расскажи о Манстерском замке, [5] это место выглядит, как нечто средневековое, – Дин сбросил скорость, когда они достигли двухстворчатых железных ворот, от которых начиналась асфальтированная, закрученная спиралью, подъездная аллея.    

При входе стояли на страже несколько мужчин, которые могли бы легко сыграть за  «New York Giants». [6]  Их черные костюмы и микрофоны в ушах ясно давали понять, что это охранники при исполнении. Дин нисколько не сомневался, что великолепно сшитый пиджак каждого из них скрывал под собой автоматический пистолет, может два.  

Позади парней, в конце дорожки, маячил дом, который, возможно, был выстроен в Средние Века. Угловые остроконечные башни из камня и украшенные витиеватым орнаментом арочные окна выдавали приверженность европейским традициям.

- Старик, какого черта итальянскому гангстеру надо было обзаводиться подобным домом, который по камушку перевезли из Англии? - Дин с неприязнью рассматривал дом и окружающие его сады. Люди, которые имели такие большие деньги, что могли сорить ими, всегда раздражали его. Но когда деньги добывались в результате грязных сделок, как в случае Фериначчи… Тогда Дина порой брали сомнения, за тем ли злом он охотится. 

- Это вопрос престижа, - пояснил Сэм. – Знаешь, способ показать, кто на вершине пирамиды в обществе. Кроме того, не забывай, этот парень коллекционирует оккультные вещицы. Может, он понемногу балуется черной магией.

- Да, а, может, он просто алчный сукин сын, – Дин вздохнул, наконец-то выжав сцепление, и остановил фургон. Изобразив на лице свою лучшую притворную улыбку, он открыл окно. – Прибыл дополнительный заказ для вечеринки мистера Фериначчи…

- Где там Гектор? – стоявший в центре громила вышел вперед, его лысая голова сияла на солнце, как отполированная. – Ты не тот парень, что обычно приезжает от «Клейнз…». – Он сунул руку под пиджак и не вынимал ее, чтобы только намекнуть на спрятанное там оружие – в полной боевой готовности и ожидающее удобного случая. 

Дин поднял голову, уловив движение охранника.
– Я так слышал, что Гектор уже свалил отсюда. Я же начал вам рассказывать, что мистер Ф. дополнительно еще много чего заказал, и я все это привез.  Конечно, я всегда могу увезти это обратно, но  не вините меня, если гости побросают крекеры и потянуться за своими Узи…[7]  

Глаза начальника охраны сузились, он с сомнением разглядывал Дина.
– Вы оба, а ну, живо из машины, – когда он жестом приказал Сэму тоже вылезать, остальные «костюмы» окружили фургон, делая любую попытку бегства совершенно невозможной.

- Можешь мне не объяснять. Сейчас, вы, парни, должны будете немного поработать руками, верно? – на лице Дина появилась ухмылка, когда двое мужиков развернули его лицом к фургону и швырнули на борт машины.

В то время как один из охранников вплотную прижал Дина лицом к металлу, другой стал обыскивать его в поисках оружия.

- Приятель, я слышал, что все вы повышаете квалификацию в окружной тюряге, но позволь заметить, я совершенно не согласен с такой практикой, – Дин услышал еще один глухой удар и только краем глаза смог увидеть Сэмми, размазанного по фургону в аналогичной позе. На лице младшего Винчестера было написано пожелание своему брату заткнуться и надолго.

В зеленовато-карих глазах Дина отразилось его обычное «прости, дружище», и он продолжил, ничуть не потеряв самообладания.
– Да ладно, ребята, вы должны знать, что официанта огорчать не следует… В том смысле, что разве четверых из вашей компании крутых задниц не уделали на днях в ресторане?  

- Бруно, можно мне заняться этим типом и научить его хорошим манерам? – охранник, который обыскивал Дина, чуть ли не умоляюще посмотрел на лысого головореза.

- Возможно, позже, – Бруно, легонько постучал по микрофону в ухе и сказал почти разочарованно. – Гектор на кухне, он только что поинтересовался, не прибыла ли еще дополнительная жратва. Полагаю, что эти парни чисты. Пропустите их, – его зеленые глаза сверлили Дина холодным, подозрительным взглядом. – Стефан, пойдешь с ними…

- Ё-мое, мистер Щупач идет на вечеринку, – Дин отряхнул свою куртку, как если бы та могла каким-то образом испачкаться от прикосновений охранника. – Только с этого момента не трогай продукты, Капоне, [8] или мне придется продемонстрировать тебе, как доставщики уважают свой бизнес.

Глаза Стефана сверкнули гневом, но он был достаточно вышколен, чтобы не поддаться на провокацию. Охранник залез в фургон и спокойно ждал, когда к нему присоединятся Винчестеры.

Забравшись назад в кабину, Дин скривился, вспомнив, с каким капризным сцеплением он должен был иметь дело. Без сомненья их новый «друг» расценит этот факт, как забавный или, что еще хуже, подозрительный.  

Изо всех сил стараясь не скрипеть коробкой передач, Дин тронул Форд с места и медленно выдохнул, когда гигантские ворота стали автоматически распахиваться. Когда они въехали за ограду, он направил машину к заднему подъезду каменного здания, куда, как проинструктировал его Сэм, фирма Клейна обычно подвозила продуктовые заказы.

- Знаешь, эта головная боль должна быть сущим адом. Ты точно должен что-то принять от нее, – Дин бесцеремонно разглядывал охранника и приподнял бровь, когда парень в ответ уставился на него так, словно имел дело с психом.

- Ваша парочка смерти, что ли, ищет? – насмешливо ухмыльнулся Стефан. – Да будет вам известно, что никто из тех, кто проходит за ограду и выпендривается, вроде вас, не может вернуться и улизнуть отсюда. – Он ткнул большим пальцем в сторону быстро исчезающих из вида ворот и кучки своих дружков.

Дин пожал плечами и снова врезал по переключателю скоростей, когда тот не послушался.
– Нет, смерти нам искать не надо. Мы просто заключаем сделки с дьяволами. Верно, Сэмми? – он наполовину шутливо, наполовину совершенно серьезно посмотрел на брата, сидевшего позади Стефана.

Стефан разозлился, но инстинктивно обернулся к младшему доставщику, как раз, чтобы увидеть ствол Глока [9], обрушивающийся на свой череп. Охранник успел только вскрикнуть и, защищаясь, выставить перед собой руку, прежде чем удар достиг цели и заставил его плюхнуться обратно на сидение. 

Дин пригнулся к нему, словно гангстер все еще мог его услышать.
– Вот видишь, говорил же тебе, что эта головная боль будет сущим адом…

- Дин, внутри охранников еще больше, и Бруно не потребуется много времени, чтобы обнаружить пропажу своего приятеля.

Сэм перетащил обмякшее тело через спинку переднего сидения и отволок потерявшего сознание Стефана через весь фургон к задней стенке. Форд был оборудован отсеком для охлаждения, но не для замораживания, поэтому они могли спокойно связать своего пленника и заткнуть ему рот, не беспокоясь, что тот скоро отдаст концы, даже если в какой-то мере он и заслуживал смерти.

- Ты ведь раздобыл планы системы безопасности Фериначчи, верно? – Дин загнал фургон на стоянку служебных машин и внимательно оглядел территорию, прилегающую к дому. Участок был огромный и напоминал какой-то французский королевский двор времен царствования Людовика. Если бы перед фургоном продефилировала группа людей, одетых в маски из перьев и бальные платья, Дин ничуть не обалдел бы от такого зрелища.

Это место было эксцентричным во всем, даже для главаря шайки гангстеров. И какого черта Фериначчи закатил какую-то грандиозную гулянку средь бела дня? Здесь не было никакого сходства с современными вечерними приемами, которые устраивали члены Коза Ностры. Это было некое странное мероприятие, запланированное на весь день, на которое были приглашены гости, не связанные с преступным миром – по крайней мере, так было обозначено на сайте, который ухитрился взломать Сэм.

- Я достал планы, - подтвердил Сэм, затыкая тряпкой рот Стефана. – И если бы ты унял свой сарказм, мы уже давно могли бы незаметно проникнуть внутрь, чтобы ими воспользоваться.  

- Старик, они же бандиты –  на меньшее и не рассчитывают, – Дин выпрыгнул из кабины, все еще досадуя, что был вынужден оставить свой Дезет Игл «дома» в Импале. У Сэма был Глок, надежно припрятанный под передним сидением фургона, но младший Винчестер настоял, чтобы Дин не прятал свое оружие, зная, что тот просто не сможет удержаться и прихватит его с собой.

Лязгнула задняя дверь фургона, и Сэм спрыгнул с подножки, тяжело приземлившись на дорожку, тщательно вымощенную плиткой.
– Готов появиться на балу незваным, мистер Несс? [10] – спросил он, наконец-то почувствовав, что вроде появился шанс – способ остановить Гариса.

Дин усмехнулся, вертя в руке половник, как будто это был его любимый охотничий нож.
– Я думал, тебе не стоит даже спрашивать об этом, Синдирелла. [11]

– Дин…

- Только не устрой так, чтобы Импала в ближайшее время превратилась в тыкву, Принцесса…


* * * *

Сэм проскользнул через служебный вход и сразу же почувствовал, что ему стало не по себе. Если бы дело было только в неудобном накрахмаленном воротничке рубашки, сдавившем шею, с этим можно было бы смириться, но мучительная неуверенность исходила от укоренившегося гораздо глубже ощущения дежа вю. Дин был прав, считая это место загадочным. А если дом был странным, каков же тогда его хозяин?

Эрика предупредила их, что Фериначчи опасен, но в действительности Сэм сейчас раздумывал над тем, не был ли этот гангстер сумасшедшим.   

Старинное английское поместье было богато украшено для блестящей вечеринки, а во всем кухонном блоке царила бурная деятельность. На самом деле, в этом не было ничего необычного при проведении подобных празднеств. Это было так, но с другой стороны, кто в здравом уме проводит костюмированную вечеринку с утра пораньше?  

Из программы мероприятия, которую умудрился раздобыть Сэм, они знали, что маскарад начался в 11 утра и по плану должен будет продолжиться до конца дня, а потом еще и ночью. Такие фортели в рассаднике мафии вряд ли можно было назвать обычными. И эти парни сидят там за столом, едят и беседуют о том, кого они уделали за последнее время?

Вспомнив сцены из всех виденных гангстерских фильмов, перемешавшихся у него в голове, Сэм решил, что реальность зачастую бывает гораздо причудливей выдумки. Передергиваясь из-за того, что воротничок продолжал натирать ему шею, он взглянул на часы, из осторожности перейдя в ту часть помещения, где он не привлекал бы излишнего внимания. Было почти 12:15. Прошло только полдня…

- Вроде считается, что вы должны разносить еду, а не лопать ее?

Сэм крутанулся на пятках и увидел высокого и тощего, как скелет, мужика в костюме, который наблюдал за Дином, втихаря набивающим рот жратвой.

Дин попытался улыбнуться, но его щеки раздулись прямо как у разжиревшего суслика.

– Я дегустатор мистера Фериначчи, - нахально подмигнул он. – В ближайшие дни осторожность не помешает, вы разве не знаете? – охотник заглотнул нечто напоминающее  королевскую креветку и продолжал жевать, пока эта костлявая дылда таращилась на него.

Просто класс. И совсем незаметно, Дин. Считается, что мы из обслуживающего персонала, и не должны вести себя, как идиоты! Сэм схватил серебристую тележку, на которой стояло три фужера шампанского, и размашистым шагом заторопился через комнату к брату, пока с мятежного языка Дина не слетело еще больше оскорбительных подколок.

- Гектор просил тебя доставить это в зал, – Сэм всучил тележку старшему Винчестеру как раз в тот момент, когда тот уже нацелился урвать себе один из бокалов с выпивкой. – Немедленно было бы в самый раз.

По сердитому взгляду Сэма и гневным ноткам в его голосе Дин понял, что, вероятно, издевки над дворецким могли бы немного подождать, и нехотя взял подкаченную таратайку. Сэм быстро схватил вторую тележку и резким шлепком подтолкнул брата вперед, пока их прикрытию не был нанесен более серьезный ущерб.

– Дегустатор, Дин? Тебя что, окружают игрушечные  бандиты? Потому что, должен тебе сказать, я не вижу здесь абсолютно ничего смешного.

Дин приподнял бровь, презрительный тон брата его насмешил.

 – О, даже ни чуточки? Идем… Сэмми?

- Даже ни чуточки, – Сэм остановился на полпути как вкопанный. Его испуганное и отчасти раздраженное выражение лица сменилось недоверчивым. – Что за…? 

Главный зал замка, в который они только что вошли, от присутствия множества гостей цвел пышным цветом – если можно было так выразиться. Все без исключения были в маскарадных одеяниях, и все костюмы или маски были посвящены одной теме. 

- Старик, мы попали в кошмарный сон охотника, – Дин разинул рот, когда существо женского пола с покрытым шерстью лицом, которое по его предположению могло изображать только оборотня, приблизилось к нему и выудило с его тележки выпивку. То, что было ниже волосатого личика, впечатляло гораздо больше, чем маска. У девицы была идеальная фигура с осиной талией, при взгляде на которую большинство моделей умерло бы от зависти. Она вызывающе покачала бедрами перед Дином, прежде чем снова раствориться в толпе. Он сглотнул и повернулся к младшему Винчестеру, как раз когда второй гость с двумя большущими выпирающими клыками брал бокал с тележки Сэма. – Приятель, представляешь, сколько бы нам понадобилось соли и серебряных пуль, если бы эти пижоны были настоящими…

Сэм рассматривал всех гостей в толпе, временами бросая быстрые взгляды по сторонам. Он пригнулся к брату и тихо сказал:
– Фериначчи и его приятели, должно быть, погрязли в каком-то мрачном дерьме, Дин. Я имею в виду эксцентричную коллекцию, мистические вечеринки, вроде этой…

- Как думаешь, они устраивают еще и разнузданные сексуальные оргии? – глаза Дина сверкнули немного ярче, чем могло бы понравиться Сэму, который в этот момент отступил назад, следя за вновь вплывающей в поле зрения дамочкой, одетой оборотнем. – Ну вот, опять, - пожал плечами он. – Я не уверен, что мне по душе ладить с оборотнями. Слишком много волос везде, где не надо…

Взгляд Сэма был прикован к почти незаметной дубовой двери в левом углу зала. Если имевшиеся у него планы здания были верны, то она вела к потайной лестнице, «коллекции» Фериначчи и Печати!

- Пошли, ты сможешь пообжиматься с гостями позднее, – Сэм взглядом указал брату на дверь. – Я полагаю, мы нашли то, за чем пришли.

Так близко… Так близко.

Он не смог удержаться и еще раз посмотрел на часы: оставалось меньше двенадцати часов до предельного срока, назначенного Гарисом.

Так чертовски близко.

- Ладно, идем, я и не собирался лапать гостей, - сострил Дин,  нехотя отводя глаза от девушки и ее маскарадного костюма, чтобы протолкаться вслед за братом через зал. – Хотя, должен тебе сказать, что для тех денег, которые гребут эти парни, их костюмы – полный отстой. Лон Чэйни-младший [12] был более правдоподобен и выглядел, словно долбанный пудель!

- Дин…

- Что?

- Заткнись…



Личная коллекция Фериначчи
12:47
11 часов 13 минут


Сэм внимательно изучил небольшую потайную панель, которая была перед ним, и медленно выдохнул. Ему не впервой было взламывать системы такого типа, но это требовало уверенности в движениях и определенной сосредоточенности. Как он полагал, в данную минуту у него были проблемы и с тем, и с другим.  Одно дело знать, что ты нарушаешь закон, чтобы убить призрака как это было в здании Торгового Дома Блейка, куда он проник, «обманув сигнализацию», и другое дело сейчас, когда одна ошибка означала, что Печати ему не видать, а нет Печати – нет и жизни.

- Дружище, хочешь, я разберусь с этим сам? Потому что ты трясешься, как на первом свидании, – Дин следил за братом, который, упрямо взглянув на него, покачал головой и продолжил устанавливать маленькие зажимы-«крокодильчики» на пучок только что зачищенных от изоляции проводов.

Как только зажимы были установлены, Сэм набрал вызубренный наизусть код и стал ждать. После короткой паузы, красный цвет мигающего на панели светодиодного индикатора сменился на зеленый, и вся сложная системы сигнализации отключилась.

- Сезам, откройся, - прошептал Сэм, осторожно шагнув через порог в полутемную комнату, подсвеченную только тусклым красным светом двух напольных светильников. – Теперь просто помни: ни до чего не дотрагивайся, пока я тебе не скажу. Я отключил датчики на двери, но некоторые экспозиции бывают оснащены дополнительными системами безопасности.

За спиной брата Дин беззвучно передразнил его предупреждение. Иногда Сэмми просто перестраховывался для собственного спокойствия.

 – Старик, а мы можем просто забрать кольцо и унести отсюда свои задницы? Уж больно эта комната дерьмовая, даже для нас… Я имею в виду… красный свет? – Он насмешливо закатил глаза. – Как думаешь, у парня в коллекции есть вилы?

Сэм бросил взгляд через плечо и обнаружил, что брат в замешательстве хмурится, глядя на цилиндрический стеклянный контейнер, заключавший в себе очень старый, тщательно выделанный металлический обломок, который когда-то мог, или не мог, быть наконечником копья.

 Не может быть, чтобы это было…[13]

Сэм потряс головой, избавляясь от нахлынувших на него мыслей, и двинулся дальше, проверяя остальные контейнеры. Некоторые из них содержали причудливые кинжалы и непонятного назначения чаши. Другие экспонаты представляли собой старинные манускрипты, которые даже Сэм не смог бы перевести. Создавалось впечатление, что все тексты были написаны на пергаменте, хотя, скорее всего, это была бумага, что выдавало их истинную древность.

- Как будто попали в музей демонологии, – Сэм переходил от контейнера к контейнеру, понимая, что видит предметы, которые возможно на тысячелетие были потеряны для христианского мира – совсем как Печать. – По-хорошему, некоторые из этих штуковин действительно могли бы принадлежать церкви, а не любителю черной магии…

- Да уж, скучновато здесь, прямо как во всех остальных музеях, где я бывал; не могу дождаться, когда свалю отсюда, – Дин сделал паузу, поскольку его вниманием завладел контейнер поменьше, помещенный в застекленный шкафчик. Внутри было нечто, способное уместиться в кармане или даже еще меньше, и по размерам вполне соответствовало тому, что они искали.

Быстро подойдя поближе, Дин положил руку на раздвижную панель из прозрачного пластика и удивился, не обнаружив замка. Сдвинув назад высокопрочное стекло, он снял со стенда миниатюрный, но бесценный экспонат и протяжно вздохнул.

Кольцо оказалось меньше, чем он ожидал, и, насколько он мог судить, было сделано как минимум из двух разных металлов.  Большая часть нашлепки блестела и была желтого цвета, что могло ввести в заблуждение многих, решивших, что это золото. Тем не менее, Дин на это не купился.

В действительности сама печатка была латунной, и углубления в металле имели весьма знакомые очертания. Для одних это была пентаграмма, для других, вроде Дина, – «Дьявольская Ловушка». [14] Символ, который при правильном использовании, мог лишить демона силы. Хотя в этом случае считалось, что Печать не просто «лишает» силы, а позволяет ее контролировать – если легенды не врали.

Это она. Это та вещь, которая должна спасти Сэмми.

Дин с трепетом посмотрел на кольцо с печаткой и с трудом сглотнул, когда у него внезапно пересохло в горле, словно он пересекал пустыню без запаса воды.

– Сэмми, я нашел ее…

Старший Винчестер услышал торопливые шаги брата по мраморному полу, но не смел поднять глаза. Ему казалось, что стоит ему на секунду отвести взгляд, и кольцо может исчезнуть, ускользнуть от них, лишая возможности спастись. Об этом он даже думать не хотел.

Дин почувствовал, что Сэм стоит у него за спиной и смотрит через его плечо, отчаянно желая, требуя, чтобы эта вещица оказалась подлинной. – Мы уверены? – наконец-то отважился спросить он. – Я к тому, откуда мы можем знать, что Печать настоящая, а не какая-то умело изготовленная фальшивка?

- Она подлинная, Сэмми. Не спрашивай меня почему, просто я знаю.

И Дин знал. Он чувствовал, что кольцо словно зовет его. Как будто оно знало Дина и даже хотело, чтобы он его нашел. Прежде старший Винчестер переживал подобное ощущение лишь однажды, в болотах Луизианы.

– Я же говорил тебе, Сэмми, что мы уладим это дело.

Сэму хотелось верить, что это правда, но «удача Винчестера» была в тот день не на их стороне. Ошеломленно взирая на кольцо, он заметил маленький мигающий светодиод на бархатном постаменте, с которого Дин брал Печать.

 – Дин, скажи только, ты не вынимал ее из стенда…?

На лице Дина появилась сконфуженная кривая усмешка, и он сник, признавая свою вину.

 – Уф… Синдерелла? Сейчас, наверное, самый подходящий момент покинуть бал, пока не появились сестрички-уродины. 

Вскоре после его признания снаружи раздался звук шагов. Обернувшись, братья увидели, что путь к отступлению им преграждают Бруно и красномордый Стефан. Было совершенно очевидно, что последний более чем «слегка рассержен» из-за своего заточения в фургоне.    

Оба мужика держали наготове автоматические пистолеты и целились прямиком в Винчестеров.
– Итак, с чего бы это двум хитрым задницам интересоваться коллекцией мистера Фериначчи? – Бруно шагнул в комнату, поочередно беря братьев на мушку. – Полагаю, вы, мальчики, вознамерились заняться не только сервировкой десерта, а?

Дин насмешливо вздернул бровь.
– У-у-упс, слишком поздно, сестрички-уродины уже здесь, и они в ярости, что пропустили вечеринку.

Что-то щелкнуло, и внезапно под низким потолком вспыхнули люминисцентные лампы, озарив комнату белым светом.

Создалось впечатление, что Бруно обрадовался дополнительному освещению. Он настороженно направился к Дину, держа в вытянутой руке серебристый «Смит и Вессон», [15] пока ствол оружия не уперся охотнику в висок.

 – Пропустили вечеринку? Позволь тебе заметить, что для меня вечеринка только начинается… - палец Бруно неуверенно подрагивал на спусковом крючке, преданность Фериначчи только подогревала его стремление вышибить Дину мозги.

- Ладно, вот теперь чувствуется серьезное намерение продырявить мой череп, – Дин медленно поднял руки, зажав Печать в левом кулаке.  

- Бруно? – раздался выразительный голос. Его значительность только подчеркивал легкий акцент, который не смог определить ни один из братьев. – У меня проблемы?    

Бруно отошел назад ровно настолько, чтобы иметь возможность встретиться взглядом с боссом. Работа требовала, чтобы все подчиненные бесстрашно смотрели в лицо главарю гангстерской банды. Любое проявление слабости считалось совершенно недопустимым и стоило жизни многим ничего не подозревающим новичкам.

Фериначчи стоял в дверях, его колючие пронзительные глаза осматривали всю комнату, и казалось, что этот пристальный взгляд действительно мог пробуравить что угодно или кого угодно. У мафиози задергалась бородка, когда его взгляд остановился на Винчестерах.

 – Отключение сигнализации такого типа не было чем-то особенным, ребята, – сцепив за спиной руки, он не спеша вышел на середину комнаты, словно считал себя богом, а не простым смертным. – Но зато попытка ограбить Лучано Фериначчи должна стать глупейшей выходкой из всех, предпринятых в Нью-Джерси.

Сэм ждал. Фериначчи захочет выяснить, почему они здесь. Он отберет Печать, убьет их обоих и упрячет останки в какую-нибудь мрачную дыру под домом. И тогда Гарис опять-таки победит. Кроме… кроме того вместе со мной умрет Дин!

Если старший охотник и чувствовал страх брата, то виду не подавал. Настало время посостязаться в выдержке, вот только раньше он никогда не блефовал с таким могущественным противником, как босс мафии.

– Меня то и дело называли глупцом, - небрежно бросил Дин. – Но, послушайте, я уверен, что мы, видимо, два сапога - пара, поскольку ваши парни пропустили нас прямиком через ворота. – Он демонстративно посмотрел на Стефана. – Не так ли, Капоне?  

Стефан стиснул зубы, украдкой бросив настороженный взгляд на босса, молчаливо спрашивая его разрешения. Когда Фериначчи слегка кивнул, Стефан сунул пистолет в кобуру под мышкой и кинулся вперед. Он схватил Дина за волосы и рванул его голову назад так, что тот может, чуть не задохнулся от боли.

Пока Бруно не сводил свой «Смит и Вессон» с Сэма, Стефан залепил Дину два коротких резких удара в живот, выбив оставшийся воздух из его легких. так что Дин против желания опустился на колени.

- Приятель, точно не… Крестный Отец… верно? – прерывающимся голосом спросил Дин, все еще стараясь сделать вдох и вызывающе глядя на Фериначчи. – Я к тому, что костюмчик у тебя классный, но Брандо [16] выглядел покруче.

- Дин… - прошипел Сэм сквозь зубы, когда Бруно заставил брата лечь на пол и сцепить руки за головой.  Бравада – это одно, но проявлять полнейшую глупость в присутствии мафиози было равносильно самоубийству.

Хотя с другой стороны, таким же самоубийством было заключение сделки с Гарисом.

День, когда умерла их мама, определил судьбы братьев, сделав их охотниками. С тех пор каждый из них по-своему подсознательно желал смерти. Возможно, сегодня был день исполнения желаний. Сэм не знал почему, но он был не уверен, что сейчас его это волнует.   

Поиск Печати, присутствие здесь, у Фериначчи - все это была показуха ради спокойствия старшего брата. Потому что как бы Сэм это ни отрицал, в последнее время, проведенное в Нью-Джерси, он окончательно потерял всякую надежду.

Он потерял ее с того дня, как заключил сделку ради освобождения Дина.

Казалось, Фериначчи обратил внимание на молчание младшего парня и прошелся вокруг него. Ему хотелось разобраться, что за люди вломились в его крепость, прежде чем что-то предпринять для их устранения.

 – Похоже, у твоего друга есть чувство юмора, - он кивком указал на Дина, и на обычно бесстрастном лице главаря мафии промелькнуло довольное выражение. – Расскажи мне, с чего бы двум идиотам вроде вас забираться ко мне в  дом? Я думаю, вы должны представлять кто я такой, и, судя по вашим прикидам, вы уж точно не от наших конкурентов.

Сэм откинул назад голову, чтобы посмотреть на Фериначчи. Этот человек производил такое же сильное впечатление, как и его репутация, но какое это теперь имело значение?  Мафия волновала его меньше всего, ведь меньше чем через полдня он все равно должен будет умереть. Но Дин…

- Мы слышали, что отсюда открывается офигенный вид на город, - встрял Дин, стараясь отвлечь внимание гангстера от младшего брата. Сэма уже держит на мушке один плохой парень. Не нужно, чтобы им заинтересовался еще один. – О, а сатанинская вечеринка, которую вы устроили? Приятель, у той крошки-оборотня была прелестнейшая…

Внезапно Дин обнаружил, что не может произнести ни слова из-за длинных костлявых пальцев, вцепившихся ему в горло. У него в голове промелькнула мысль, что возможно девчонка была дочерью Фериначчи или даже его подружкой.  Должна же быть какая-то причина, если гангстер с пол-оборота взорвался, как ядерная бомба, верно?

Фериначчи сжимал горло Дина, пока тот не стал задыхаться, но не настолько, чтобы окончательно придушить его. Он наблюдал за молодым охотником, желая увидеть страх в его глазах, но не получил такого удовольствия.
– Может мне следует научить тебя проявлять некоторое уважение к таким, как я? – Он прошептал эти слова так тихо, что они казались почти змеиным шипением.

- Я… никогда не буду уважать… вас, - смог только выговорить Дин, задыхаясь и отчаянно дергаясь.

Фериначчи усмехнулся.
– Если бы ты знал, как много людей говорили мне это, а затем приползали на коленях, чтобы служить. – Он ослабил хватку на шее охотника и поднял голову Дина, держа его за подбородок большим и указательным пальцами так, что старший Винчестер был вынужден посмотреть на него. Когда гангстер оттолкнул своего пленника, что-то сверкнуло, приковав его взгляд.

Фериначчи замер в нерешительности, все его внимание теперь было сосредоточено на амулете Дина. Он нерешительно потянул за шнурок, но амулета не коснулся, как будто его удерживало странное благоговение перед золотой безделушкой. Эта вещица была ему знакома, хотя он и не знал почему. Годами он собирал раритеты, имеющие отношение к церкви, а в действительности к демонологии, тем не менее, суть этого предмета и его происхождение для него были непостижимы. 

Даже не зная истории вещицы, в одном мафиози был уверен: Амулет был могущественным. Даже опасным, попади он не в те руки.

Фериначчи снова взглянул на поблескивающий кулон, отклонившись назад так, чтобы лучше ее рассмотреть. Был момент, когда он намеревался сразу же прикончить двух парней, но сейчас… сейчас он не был так уверен. Возможно, он позволит своим людям для начала «расспросить» их. При его возможностях знания были мощным оружием, а сведения об амулете могли оказаться еще интереснее.

- Откуда ты взял эту дешевку, что висит у тебя на шее? – спросил он.

Дин пожал плечами.

– Халявный сувенир от моих Счастливых Талисманов, приятель. 

Главарь гангстеров замахнулся, чтобы ударить своего пленника, но отдернул руку, заметив, что Дин что-то сжимает в кулаке.

 – Прячешь свой трофей? – спросил Фериначчи, кивнув Бруно, чтобы тот вздернул Дина на ноги и врезал ему в живот в третий раз. 

Дин принял удар, стараясь не рухнуть на пол перед этим сбродом, но тело отказалось подчиниться мольбам рассудка. Падая вперед, он автоматически разжал ладонь, чтобы удержаться на ногах, и Печать вывалилась на мраморный пол.

- Вы пришли за Печатью? – бородка Фериначчи снова задергалась от переполнявшего его гнева.

Эти люди не были простыми воришками, они не входили в другой  мафиозный клан. И что было еще хуже, они проникли в его дом, пробив брешь в охране, и почти улизнули с добычей. Для Фериначчи подобный инцидент был абсолютно недопустим и мог подорвать его репутацию среди собратьев по Коза Ностре. В их кругах кара за содеянное должна была следовать незамедлительно, как бы ему не хотелось допросить взломщиков в своих личных интересах. Но Печать… амулет…

Фериначчи не рассчитывал, что Дин или Сэм ответят на его вопросы. Он не ждал, что они заговорят под пыткой. В известной мере гангстер чувствовал, что почти понимает их. Повернувшись кругом и все еще держа руки сцепленными за спиной, он рявкнул на охранников, отдавая новые распоряжения, и бросился вон из комнаты, не уверенный, что принял правильное решение.

– Я хочу, чтобы на этой планете от них не осталось ни следа, Бруно… ни следа…  

Бруно Моретти выдохнул, смакуя величайшее наслаждения от полученного приказа. Убийство было смыслом его жизни, он получал запредельное удовольствие всякий раз, когда приканчивал очередную жертву или калечил какую-то часть ее тела.

Гангстер изящно извлек из карманов брюк пару дорогих перчаток, и его изуродованная шрамом верхняя губа удовлетворенно скривилась.
– Вот теперь мы повеселимся по-настоящему, - сообщил он братьям, с ликованием натягивая на руки облегающую черную кожу и осторожно поднимая Печать с того места, куда она упала.

- Не заливай, что ты фокусник, - Дин по-прежнему бесстрашно подставлялся под удар. – И для своего трюка на вечеринке ты собираешься заставить нас обоих исчезнуть?

Поджав губы, Моретти схватил Сэма сзади за копну волос и дернул его голову назад, как ранее проделал с Дином. Возможно, охранник был всего лишь пешкой в армии Фериначчи, но он знал, что у людей есть свои «приметы», и очевидно, что слабым местом Дина был этот сопляк, его спутник. Бруно намеревался этим воспользоваться, прежде чем наконец-то отправить на покой незваных гостей.

- О, вы исчезнете, это не вопрос, - насмешливо ответил Бруно. – Представь себе, я обзавелся чудесной ванной с кислотой, которая только и ждет, чтобы вы, мальчики, в ней освежились. Сначала она растворит вашу плоть до костей, разъедая и сжигая ее, пока от вас не останется ничего, кроме густой жижи, которую потом я спущу в сортир. – Он снова рванул Сэма за волосы, следя за тем, как глаза Дина полыхнули ненавистью, и наслаждаясь этим зрелищем. – О, и знаешь что? Я заставлю тебя смотреть, как этот долговязый пойдет первым…



Продолжение читайте здесь

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА


[1] Копвиль (Copville) – выдуманное Дином образное название, что-то вроде Городка Копов.

[2] Форт Нокс - хранилище золотого запаса США в штате Кентукки, синоним надежно защищенного места.

[3] Бургесс Мередит (Burgess Meredith) – американский актер, исполнитель роли Человека-Пингвина в фильме «Бэтмен» (США, 1966).

[4] «Си-4» - армейская пластиковая взрывчатка.

[5] Манстерский замок – королевский замок в провинции Манстер в Ирландии. В тексте используется игра слов: Munster Mansion – Манстерский замок;  Mobster Mansion – гангстерский замок.

[6] «New York Giants» («Нью-Йоркские Гиганты») – одна из команд Национальной лиги американского футбола.

[7] Узи (Uzi) – знаменитые израильские сверхлегкие пистолеты-автоматы, любимое оружие солдат, телохранителей, киногероев, гангстеров и наркобаронов. Состоит на вооружении более чем в 90 странах. Оружие названо по имени создателя - Узи Галя.

[8] Капоне (Аль Капоне) - Альфонс Фьорелло Капони (17.01.1899 - 25.01.1947), король преступного мира, знаменитый главарь чикагской мафии.

[9] Глок – пистолет австрийской фирмы-производителя стрелкового оружия Glock GmbH.

[10] Мистер Несс  (Элиот Несс) – реальный исторический персонаж и главный герой гангстерского фильма  «Неприкасаемые» (США, 1987), агент ФБР, прокурор Чикаго, который вел борьбу с подпольным хозяином города, главарем мафии Аль Капоне.

[11] Синдирелла (Cinderella) – американский вариант Золушки.

[12] Лон Чэйни-младший (Lon Chaney Jr.) – американский актер (1906 – 1973), прославившийся ролями в фильмах ужасов. В частности, он исполнил роль оборотня в фильмах «Франкенштейн и человек-волк» (1943) и «Дом Франкенштейна» (1944).

[13] Наконечник копья. Судя по всему, речь идет об одной из величайших христианских реликвий – наконечнике Копья Судьбы (Копья Лонгиния). По преданию этим копьем легионер Гай Кассий (Лонгиний) пронзил грудь распятого Иисуса Христа.

[15] «Смит и Вессон» -  марка стрелкового оружия (револьверы и пистолеты), выпускаемого американской компанией Smith & Wesson Arms (основана в 1852 году).

[16] Брандо – Марлон Брандо, американский актер, сыгравший роль главаря мафии в фильме «Крестный Отец».



Дата публикации: 19/12/2007
Прочитано: 3548 раз
Дополнительно на данную тему:
2.05 Дистанционное управление - Remote Control - Часть 2
2.05 Дистанционное управление - Remote Control - Часть 3
2.05 Дистанционное управление - Remote Control - Часть 4 (окончание)
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 5
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 6
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Комментарии
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 4
2.17 Forget Me Not - Не забывай - Часть 5
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 1
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 2

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com