Глава 4 (Часть 2)
Они вошли в дом и остановились как вкопанные.
Бомба, что разгромила бар, очевидно, разорвалась и в доме Мэгги. За исключением отсутствия брызг крови, разрушения были столь же внушительны. Люстры в гостиной разбиты, лишь сиротливо поблескивали уцелевшие лампочки. Мебель перевернута, книги свалены с полок.
- Мэгги! - заорал Йетц. - Где ты, девочка?
Эйб и охранник пробирались в кухню, следуя путем наиболее сильных разрушений. В дверях они оба охнули, и Эйб устремился в комнату. Винчестеры нерешительно топтались в дверях кухни.
Мэгги лежала на полу, лицом вниз, посреди разбитой посуды. Повсюду валялись раздавленные овощи, пол был усыпан мукой и сахаром. В руке Мэгги был зажат кинжал. Сэм нигде не заметил крови, но женщина лежала так неподвижно... Индеец склонился над ней, и Сэм нервно сглотнул.
- Она...
- Дышит, - успокоил Эйб - Пульс уверенный.
Очень осторожно, как хрупкое стекло, он перевернул женщину на спину. Йетц вынул нож из ее руки и положил на буфет. Индеец мягко похлопал ее по щеке, потом провел рукой по непослушным светлым волосам.
Мэгги слегка шевельнулась, и Сэм облегченно выдохнул, боясь дышать, пока не увидит, как распахнутся ее ярко-зеленые глаза.
- Эйб? - слабо выдавила она из себя. - Что... - она перевела затуманенный взгляд с Эйба на Йетца, потом на Винчестеров. - Я что-то пропустила?
- Ты в порядке? - Эйб поддержал ее за шею.
Прикрыв глаза, Мэгги простонала:
- Сколько же я выпила прошлой ночью?
- У тебя не похмелье? - сообщил ей вышибала. - На тебя напали.
- Кто бы сомневался, Шерлок, - резко произнесла Мэгги. - Думаешь, я этой штукой хлеб нарезала? Эй... - она оперлась на локоть не без помощи индейца и поглядела на пустую ладонь. - Где мой нож?
Йетц кивнул на столешницу.
- Дай его мне.
- Мэгги...
- Йетц, дай мне гребаный нож.
- Мэгги, ты видела, кто на тебя напал? - спросил индеец.
Та не сводила глаз с Йетца.
- Нет.
Винчестеры ожидали реакции охранника. У Сэма имелся приличный опыт, чтобы распознать очевидную ложь. Разгром в доме, хозяйка лежит на полу с ножом в руке... Выражение лица женщины говорило о том, что она точно знает, кто на нее напал.
Йетц в упор смотрел на Мэгги и молчал. Эйб протянул ей кинжал. Ловким заученным движением та быстро сунула острый клинок в ножны, закрепленные под столешницей, и сопротивлялась, когда Эйб помог ей встать на ноги. Она оторвала взгляд от охранника и посмотрела на братьев.
- Вы двое ужасно выглядите, - сказала она. - Спали в лесу на земле, что ли?
- Э-э... можно и так сказать, - признался Сэм.
- Дин, у тебя... кровь? - Мэгги шагнула вперед, тут же покачнувшись на ногах и хватаясь за прилавок.
- Осторожней, Мэгги, - индеец потянулся к ней, но она оттолкнула его руку.
- Голова у меня крепкая, - заявила она. - И кровь у меня не течет, в отличие от некоторых.
Эйб с удивлением коснулся лба, Дин просто стоял и смотрел на нее.
- Садитесь. У меня аптечка в соседней комнате, - Мэгги отошла от буфета, удерживаясь за дверной косяк.
Сэм подтянул стул для Дина, который тяжело осел на него, потом послушно сел сам. Если бы Сэм не был таким вымотанным до предела, то первым бы посмеялся над собой: он испытывал откровенное облегчение, зная, что кто-то теперь позаботится о них, и с готовностью согласен был выполнять сейчас чужие приказы.
Все молчали. Сэм остановил взгляд на брате, наблюдая, как перекатываются мышцы на его предплечье, пока тот ковырял щербинку на видавшем виды столе. Сэму подумалось о семейном родстве и близости: ему знакомы движения брата, знаком его запах, с одного взгляда ему легко сказать, что ощущает Дин.
Интересно, замечают ли остальные то же, что и он? Знает ли Дин, что Сэм читает его, как раскрытую книгу? Что Сэм различает на лице старшего едва уловимое сомнение, когда Дин уверяет, что ни в чем не винит его. Знает ли Дин, как глубоко это сомнение впиталось в младшего брата? Потому что прежде такого не было. Даже после Рузвельта.
- Сэм.
От голоса Дина он чуть не подскочил на стуле.
- Что?
- Чего ты на меня уставился, а?
Сэм опустил взгляд с легкой усмешкой. Наблюдать за Дином - его хобби, и в этом он преуспел. Этим он занимается всю жизнь.
- Прости.
- Я в порядке, старик.
Вскинув взгляд, Сэм увидел в глазах брата правду, с которой расходились слова. Ни в каком я не в порядке, я ранен, и мне страшно, что я не смогу защитить тебя, это меня просто убивает... Сэм вздохнул.
- Не нужно притворяться, - тихо попросил он.
Мэгги вернулась, со стуком опуская на стол большущую коробку с медикаментами. Не говоря ни слова, она подошла к раковине, вымыла руки, глотнула несколько таблеток, потом протянула на ладони и для Эйба, дав в придачу стакан с водой. Сэм переводил взгляд с Мэгги на брата: Дин продолжал рассеяно смотреть в одну точку на столе. Интересно, что он там увидел?
Мэгги достала антисептик из коробки и на удивление твердой рукой обработала порез над бровью Эйба, стянув пластырем края раны на смуглой коже. Она с нежностью провела ладонью по щеке индейца, на мгновение их взгляды встретились, и они тут же отвели их, обратившись к Дину. Сэм почувствовал, как тот съежился на стуле.
- Может, дашь мне пластырь, я сам о себе позабочусь? - предпринял он попытку.
- Дин... начал уговаривать Эйб.
Тот украдкой бросил на него взгляд.
- Я серьезно, - он взмахнул рукой. - Все не так плохо, как вам кажется. Пара таблеток аспирина - и я буду как огурчик.
- Я вижу, у тебя жар, парень, - сказала Мэгги. - Чего ты боишься?
- Я не боюсь, - вспыхнул Винчестер. - Просто не люблю, когда вокруг меня суетятся.
Мэгги с намеком посмотрела на Сэма. Тот тихо вздохнул и положил руки ему на предплечья, с испугом ощущая жар. Дин попытался вырваться, но Сэм сильнее сжал пальцы; в мозгу всплыло неясное воспоминание.
Не отпускай... Я пропаду, если ты отпустишь меня...
- Дин, пожалуйста, - сказал он тихо. - Дай им о тебе позаботиться.
- Сэм, - так же тихо упорствовал Дин. - Я... - сглотнув, он опустил глаза. Когда он опять заговорил, это адресовалось только для ушей младшего. - Я едва держусь, старик.
- Знаю, - сказал Сэм. - Я буду держаться за нас двоих, ладно?
Дин кивнул, расслабившись на стуле, глядя в никуда, мысленно отстраняясь от окружающих. Он спокойно сложил руки на коленях, и Сэм не убирал ладони; он почувствовал легкую дрожь в мышцах и понял, что Дин отстукивает указательным пальцем четкий размеренный ритм.
Сделав поглубже вдох, Мэгги шагнула вперед и закатила до груди изорванную, окровавленную футболку Дина. Осторожно убрала полотенце, что Сэм пристроил в баре, потом, сверкнув ножом, разрезала бинты, которыми перевязали Винчестера на берегу реки.
Дин прикрыл глаза. В животе Сэма кувыркнулось, и рот наполнился слюной при виде раны: в верхней части пореза края сошлись, образовав розоватый рубец, но ниже, ближе к пупку, борозда расширялась, и прижженная корка треснула, из нее сочилась кровь, почерневшие края воспалились.
Йетц кашлянул и встал, скрипнув стулом. Сэм задышал через рот, взгляд метнулся на бледное напряженное лицо Дина. Тот втянул воздух, мышцы на небритом подбородке окаменели. Его губы едва заметно шевелились, и Сэму хотелось бы знать те неслышные слова.
- Эйб, быстренько вымой руки, будешь у нас медсестрой, - приказала Мэгги властным тоном. - Мы тебя быстро приведем в порядок, Дин.
- ..'кей, - выдохнул он.
- Может, для начала аспирин?
- Боже, да, - с радостью согласился Дин
Мэгги протянула ему три таблетки ибупрофена, придерживая стакан у рта, пока он глотал, не раскрывая глаз. Когда она потянулась за антисептиком, Сэм почувствовал, что мышцы под его пальцами перекатились, Дин сжал кулаки в ожидании.
Отчаянно придумывая, чем бы отвлечь брата от боли, Сэм выпалил первое, что пришло на ум:
- Ненавижу S&M.
Дин хлопнул ресницами и скосил на младшего взгляд. Сэм не обращал внимания на еще три пары уставившихся на него удивленных глаз, концентрируясь на брате.
- Пожалуйста, скажи, что ты не о Metallica, - задыхаясь, выговорил Дин.
- Конечно, о Metallica, - покраснел Сэм. - Ненавижу этот альбом. А ты его уже до дыр заездил. Ненавижу, каждую песню наизусть выучил.
- В-выучил наизусть? - Дин застонал, чуть откинув назад голову, когда Мэгги стала осторожно очищать рану. - Кто бы мог подумать... а-а!
- По мне так лучше Zeppelin, - торопливо выговорил Сэм, когда у брата перехватило дыхание. - Если ты хочешь крутить классику, я лучше соглашусь на них.
- Никогда бы не подумал... а, черт... никогда бы не подумал, что услышу от тебя эти слова.
- Когда-нибудь, - Сэм крепче сжал дрожащие руки брата. - Я заставлю тебя установить CD плеер в машину. Открою тебе целый новый мир.
- Не дождешься, - тяжело дыша, заявил Дин.
- Говорю тебе, чувак, от такого качества тебе просто крышу снесет, ведь некоторые песни словно для тебя написаны.
- Дожили, мой младший брат - Эмо.
- Потерпи, - мягко попросила Мэгги, когда вскрик Дина перешел в тихий скулеж. - Почти закончили.
- Эй, Дин, - позвал Сэм, когда дыхание брата участилось.
- Да, - напряженно произнес тот.
- А что ты ненавидишь?
- Я?
- Ну, из того, что я слушаю.
Дин открыл глаза и повернул голову к младшему, пока Мэгги потянулась к коробке за мазью для обожженной кожи. На его ресницах собрался стекающий со лба пот, он сморгнул, и было похоже, что капают слезы.
- Ты о чем?
- Я серьезно, - Сэм склонился вперед, удерживая на себе внимание брата. - Скажи, что тебя выводит из себя?
- Лучше не спрашивай, - Дин покачал головой.
- Нет, хочу знать! Ну, давай, что? Filter? Audioslave? Staind?
- Боже! Ну, ладно, фрик... - Дин замычал сквозь зубы, когда Мэгги стала накладывать мазь на рану, - ...который слушает Creed. Ты всегда прыгаешь от радости, обнаружив по радио Broken, а я ее ненавижу.
- Кхм... - Сэм пожал плечами. - Ну, всегда полезно узнать друг о друге что-то новое.
- Здорово, - Дин откинулся на спинку стула, пока Мэгги сделала паузу, роясь в коробке в поиске бинтов. - Теперь твоя очередь выбрать песню или еще что.
- О! Отличная идея, - усмехнулся Сэм, и Дин подкатил глаза.
- Ага, Me and my big mouth. Ты скоро? - спросил Дин у Мэгги.
- Одну минутку, крутой парень, - она повернулась к нему. - Забинтую, чтобы мазь подействовала, а Эйб пока твоим плечом займется.
Дин кивнул, отклоняя голову, давая индейцу возможность сменить бинты.
- Тебе бы в больницу, Дин, - озабоченно сказала Мэгги.
- Нет, - он мотнул головой.
- Я серьезно, - она обматывала его бинтом, закрепляя толстую прослойку на ране. - У тебя инфекция начнется.
- Никаких больниц, Мэгги, - вздохнул старший Винчестер. - Я не хочу причинять лишние хлопоты.
- Ага, а самого избили до потери сознания, - проворчала Мэгги, закрепляя пластырем повязку.
- Просто у нас... проблемы, - Сэм нервно покусывал губу. - Дин не хочет привлекать к нам внимание.
- Мертвые тела привлекают к себе гораздо больше внимания, чем раненные тела, - парировала Мэгги, и Сэм поморщился.
- Кстати о мертвых телах, - Дин вопросительно поглядел на Эйба. - Надо что-то решать с Джонсом.
- Мы не вернемся, пока не придумаем, что делать с тварью, - тот взял пластырь у Мэгги, заканчивая с его плечом.
Дин потер лоб. Сэм всмотрелся в лицо брата, с неохотой отпуская его руки.
- Дин?
- Думаешь, стоит позвонить Бобби? - спросил тот.
- Бобби Сингеру? - удивленно хмыкнула Мэгги.
Старший Винчестер кивнул:
- Он бы мог помочь нам...
- Нет, - она покачала головой. - Нет, мы сами разберемся. Бобби не стоит приезжать.
- Что между вами произошло? - покосился Дин на хозяйку.
- Не твоего ума дело, - она встала. - Звони, если хочется, только от него здесь будет мало толку.
- Сэм, - позвал Эйб. - Пошли, вернемся к компьютеру. Поищем про этого... икирио.
- Я с вами, - Дин приподнялся, тяжело опираясь на стол.
- Нет, - отрезал индеец, и Дин вскинул бровь. - Ты отправляешься спать. Я за ним присмотрю.
- Эйб, - запротестовал он. - Ты сам говорил, что я не должен выпускать его из виду. Ты же не просто так это сказал.
- Со мной он будет в безопасности.
- Эй! - вставил слово Сэм. - Вы вроде как обо мне!
Дин уронил голову, и Сэм различил на лице брата морщинки усталости.
- Ладно, - уступил он. - Но только на несколько минут.
Сэм подхватил его под локоть - от Дина исходил жар, как от печки.
- Сюда, - он провел своего еле волочащего ноги брата к дивану. - Вот этот еще уцелел, можешь прилечь.
- Сэмми, - Дин простонал, опускаясь на диван.
- Да?
- Спасибо, - он поднял глаза на младшего.
- Не за что.
- Эй, - уже собираясь лечь, Дин остановился. - Думаешь, с Лобо все в порядке? Мы не видели его со вчерашнего дня.
- Он в порядке, Дин, - уверил его младший Винчестер, хотя на самом деле понятия не имел, где собака.
- Просто за ним никто не приглядывает, понимаешь. Трудно ему прижиться.
Сэм сдержал на губах грустную улыбку, подумав о некотором сходстве между судьбой волка и брата.
- Он в порядке, - повторил он снова. - Уверен, завтра объявится.
- Надеюсь, - прошептал Дин.
- Давай, - подтолкнул его Сэм. - Ложись.
- Только разбуди меня, хорошо? - он тихо охнул, облокачиваясь на диванные подушки. - Не вздумай уйти один... и изображать героя.
Не отпускай... Я пропаду, если ты отпустишь меня... Сэм нахмурился, так и не вспомнив, где и когда слышал эти наполненный тревогой и болью слова Дина.
- Не волнуйся, без тебя не обойдемся, еще погеройствуешь, - пообещал он, наблюдая, как брат прикрывает отяжелевшие веки. Он огляделся, нашел одеяло среди кучи книг, стряхнул их и укутал Дина.
Поглядев еще мгновение на спящего брата, Сэм в который раз удивился, как молодо выглядит Дин во сне. Словно их сумасшедшая жизнь не оставила на нем отпечаток. Но стоит ему открыть глаза, и в них немедленно отразится тяжесть прожитых лет.
- Готов? - спросил Эйб.
Кивнув, Винчестер присоединился к нему, бросая взгляд в кухню.
- А как же они?
- Думаю, им... нужно тут прибраться, - просто сказал индеец, ведя за собой в кабинет.
Часом позже Сэм откинулся на спинку стула, сдавив пальцами переносицу. Эйб стоял рядом, сложив на груди руки
- Все это время... - прошептал он.
Сэм покосился на него.
- Что?
- Я знал решение все это время.
- Знал?
Эйб кивнул.
- Тот охотник, в Баре у Дороги.
Сэм непонимающе покачал головой.
- Охотник?
- Ах, да... - Эйб пригладил смоляные волосы. - Забыл, я же рассказывал Дину. Охотник, что умер в Баре у Дороги, он навел меня на след отравления белладонной... У него был листок с буддистскими сутрами в кармане.
- Ты его сохранил?
Индеец кивнул.
- У меня в пикапе.
- Хочешь сказать, вот так легко? - поинтересовался Сэм. - Просто читаешь сутры, и тварь... исчезает?
- Почему бы и нет, - пожал плечами охотник. - Разве с демонами не срабатывает?
- Да, вроде того, - с сомнением протянул Винчестер. - В смысле, латинский - древний, сильный язык...
- Это не единственный древний язык, - напомнил охотник. - Икирио - дух, рожденный злыми мыслями и чувствами. Напитавшись ненавистью, он может обрести столько силы, что покидает своего хозяина и захватывает объект, который ненавидел человек. Изгоняется с трудом, но по легенде это возможно, при помощи буддистских сутр.
Сэм отъехал на стуле от компьютера и почесал в затылке: жест, который он перенял у старшего брата.
- Интересно, что за злые мысли и чувства сформировались... в ребенка?
- Возможно, дело не в ребенке, - предположил Эйб. - Может, это символ?
- Символ? - нахмурился Сэм.
Эйб повел плечом, направляясь к двери.
- Испорченное детство. Потерянная невинность. Взваленная на плечи ответственность, которая не по силам.
Сэм сглотнул, невидяще глядя в пол. Перед тем, как отец умер... Он сказал мне кое-что... О тебе.
- Послушай, Эйб...
- Что?..
Он сказал, что я должен... присматривать за тобой... заботиться о тебе...
- Как думаешь, все эти разговоры насчет того, что вера значит больше, чем слово...
- Да?
Он сказал, я должен... спасти тебя, а если не смогу... он сказал...
- То есть, это относится к любыми словами? В любом языке?
Он ощутил ладонь на своем плече, пальцы слегка пожали, ободряя.
Он сказал, я должен убить тебя, Сэмми.
- Да, Сэм, думаю так.
- И если кто-то скажет тебе, что ты не сделал ничего плохого, - трудно произносить слова, когда ком застрял в горле. - Полагаешь, это сотрет из памяти то, что ты натворил?
Эйб вздохнул, рука тяжестью легла на плечо.
- Сэм, думаю, можно не забыть, но простить. Только лишь потому, что ты все помнишь, не изменит твоих чувств и твоей любви.
Сэм на мгновение замолчал, отвернувшись в сторону.
- А на братьев это тоже распространяется?
- На братьев - тем более.
***
Поначалу Дин не был уверен, реальны ли слова, что слышались ему, или это его полурастаявший сон. Незнакомые гневные голоса. Постепенно стряхивая дрему, он различил мужской и женский. Окончательно придя в себя, он понял, что сказанное не предназначалось для его ушей.
Он лежал, замерев, забыв, где Сэм и помня только, что тот обещал ничего не предпринимать без старшего. Осмотревшись, он увидел разрушенную мебель и наконец вспомнил, что на диване в доме Мэгги.
Мэгги. Йетц. Нож. Разгромленный дом.
- С чего ты взяла, что это была она? - громким шепотом произнес Йетц.
- Говорю тебе, это она, - тихо прошипела Мэгги, ей удавалось более успешно контролировать голос. - Я видела ее, Йетц, в ту ночь, когда появились мальчики. В баре.
- Невозможно... - вышибала смолк, затем опять повысил голос. - Они показали мне тело.
- Они солгали тебе. Или ошиблись. Девушка выглядела точь-в-точь как Риина, Йетц. Это была Клэр.
- И ты думаешь, она... сотворила все это? - потрясенно произнес охранник.
Дин привстал на локте, заранее овладевая собой, потому что знал, как перехватит дыхание, стоит только попытаться сесть.
- Думаю, она та самая ведьма, на которую охотился Эйб. И мальчики тоже, насколько я поняла. Это она убила Джонса.
- Нет, Мэгги. Я же сказал тебе, что убило Джонса!
- Думаю, ему помогли, - громко прошептала Мэгги. - Тварь что, появилась из ниоткуда, Йетц? Кто-то создал ее.
Дин постарался встать на ноги без звука, закусив губу и сдерживая стон.
- Клэр умерла. Конец истории, Мэгги.
- Ошибаешься, - возразила она.
Дин медленно двинулся вдоль лестничных перил. Рана на животе горела огнем и сделалась твердой, как кожа барабана. Он заглянул в кухню, наблюдая за Мэгги и Йетцем: те ходили вокруг стола, как два волка, готовые кинуться друг на друга, глаза их метали искры. Мэгги, очевидно, по старой привычке, поигрывала ножом, зажатым в правой руке.
- Что еще за Клэр? - поинтересовался Винчестер, как ни в чем не бывало.
Мэгги подскочила, Йетц резко повернулся, побледнев и уставившись на него в шоке.
- Дин! Тебе не следовало вставать... Дай, я тебе помогу...
- Кто. Такая. Клэр, - повторил он.
Он расслышал, как позади к нему присоединились Сэм и Эйб. Индеец прошел в кухню, Сэм привалился к дверному косяку, занимая оставшееся от Дина пространство.
- Кажется, мой брат задал вопрос, - веско произнес младший Винчестер.
- Нашли что-нибудь про икирио? - попытался уйти от ответа охранник.
Эйб смотрел на него с каменным лицом.
Переводя взгляд с одного на другого, Йетц наконец сдался, сползая на ближайший стул.
- Клэр - моя дочь... была... Я познакомился с ее матерью, когда квартировал в Бангкоке. Не знал про Клэр, пока не прошло много лет, и Риина, ее мать, не умерла.
- Ты что, знала Риину? - Дин вопросительно посмотрел на Мэгги.
- Откуда ты...
- Ты сказала, что Клэр и она - одно лицо, - напомнил он.
Мэгги вздохнула.
- Йетц хранил ее фотографию. Видела пару раз.
Не в настроении выслушивать долгие душещипательные истории, старший Винчестер повернулся к охраннику.
- С чего ты взял, что она мертва?
Дин видел, что младший бросил на него укоризненный взгляд, но, не отрываясь, смотрел на Йетца. Он знал: со стороны это выглядит жестоко и пугающе, и он вытянет из них все скрытые эмоции. Но он нарочно стал сейчас жестче, чем видавший виды морпех. Этот навык он перенял от Джона, и отец мог гордиться сыном.
- Когда мне рассказали о ней, Клэр уже исполнилось двенадцать. Я тогда охотился... не детская это жизнь.
Дин бросил взгляд на Сэма, потом опять вернулся к Йетцу.
- Поэтому я отослал ее к родственникам матери в Техас. По прошествии какого-то времени... Я понял, что был не прав, бросив дочку, и поехал с нею повидаться. Я опоздал на два дня. На нее напала компания парней, приехавших в те края на каникулы. От полученных увечий она скончалась.
- А ты выяснил, кто были нападавшие? - спросил Сэм.
- Нет, - ответил тот. - Одно было ясно: их и след простыл. А от Клэр полиция так и не получила настоящие показания.
- Они предоставили тебе тело?
Йетц кивнул.
- Как ты мог ее узнать, если не видел с детства?
Охранник озадаченно хлопнул ресницами.
- Риина по национальности японка. Тело, которое мне показали...
- Было телом молодой японской девушки, и ты решил, что это - Клэр? - фыркнул Сэм.
- Не суди его за то, что случилось шестнадцать лет назад, - перебила его Мэгги. - Ты не представляешь, какую жизнь он вел и почему решил оставить дочку. Он полагал, что поступает правильно.
Старший Винчестер хранил молчание. Не к месту нахлынули боль и чувство обиды на отца, но времени на душевные терзания не оставалось, и не важно, как жалящее подействовали на него признания Йетца. Посмотрев на младшего брата, он вздохнул.
- Ты выяснил, как убрать это Проклятие из бара?
Сэм кивнул.
- Ты просто не поверишь.
- Почему? Нам придется пересмотреть японский фильм ужасов семь раз подряд или еще что?
- Буддистские сутры.
Брови Дина встретились с переносицей.
- Еще раз?
- Чтение буддистских сутр изгонит тварь, хотя это, наверное, будет нелегко, - объяснил индеец.
- Погоди, где я это уже слышал?.. - нахмурился Дин.
- Охотник из Бара у Дороги, - напомнил Эйб.
- Чувак, ты имел решение проблемы в кармане все это время, а мы и не знали!
- О том и толкую.
- Хорошо, тогда давайте просто...
Сэм схватил ртом воздух, взялся за голову, опускаясь на колени так резко, что у Дина не осталось времени подхватить брата. Склонившись над Сэмом, он попытался обнять его, но младший такой огромный, а он обессилел от боли.
- Сэмми!
- А-а... Боже, Дин... Я вижу... человека..
- Человека?
- Он стоит надо мной... смотрит на меня и... черт, Дин, у него... желтые глаза...
- Видишь нашего демона? - в испуге переспросил Дин.
Сэм снова скорчился с криком боли, впечатываясь ладонями в глаза.
- Огонь... Боже, Дин, мама... Мама в огне...
С холодным ужасом Дин осознал, что видение брата не связано с предполагаемым будущим. Сейчас он видел кошмары прошлого, как и вся компания до этого. Только Сэм видел это во всех красках...
- Эй, Сэмми, успокойся, хорошо? Мы же уже выбирались из этого, правильно? Сейчас пройдет.
Сэм задыхался, плотно зажмурившись. Дин схватился за его руки, потянул вперед, так, что брат ткнулся лбом ему в грудь. Сдерживая Сэма, пока того сотрясало видение, он посмотрел на Эйба.
- Тащи сюда эту гребаную Камасутру и побыстрее. Сейчас уничтожим эту суку.
Эйб кивнул и направился к пикапу. Вскоре Сэм расслабился, повиснув на Дине, судорожно втягивая воздух. Тот держал его пока не почувствовал, что дрожь стихает, потихоньку отталкивая от себя Сэма, чтобы заглянуть ему в лицо.
- Ты со мной? - спросил он, поглаживая большим пальцем небритую щеку младшего.
- Хватит, старик, а? Я в порядке. Все прошло.
- Слышал, Сэмми.
- Мы просто собираемся пойти и... - начал с сомнением Йетц.
- Изгнать тварь, - с уверенностью сказал Дин, пока Сэм поднимался, приходя в себя.
- Но... - охранник посмотрел на Мэгги. - Если она здесь из-за Клэр...
- Не могла ли она отозвать тварь обратно? - завершила за него Мэгги.
- Не знаю, - честно признался старший Винчестер. - Но пока мы не нашли Клэр, решаем насущные проблемы.
Эйб вернулся.
- Принес.
- Поехали, - сказал Дин и поднялся, хватаясь за косяк двери.
***
Когда они остановились перед баром, Эйб осознал две вещи: он насмотрелся старых вестернов, и начался дождь. Они шли плечом к плечу впятером, Сэм и Дин в центре, держа оружие наготове. На искаженном сомнениями лице Йетца блуждало неясное выражение, и Эйб не мог его определить. Взгляд ярких глаз Мэгги был сосредоточен на баре, моросящий дождь украсил кончики ее волос серебром. Сэм нервно покусывал губу, глаза перебегали с парадной двери на брата.
Дин был, как всегда, начеку, но, толкнувшись в его плечо, Эйб заметил, как он дрожит, уже успев намокнуть. Охотник понимал, что старшему Винчестеру никак не место под дождем, в самой гуще битвы. И не только из-за ран и лихорадки. Но Йетц тоже был не в подходящем состоянии, да и Дин никогда бы не оставил Сэма одного.
Две стороны одной медали, - подумал Эйб, приглядываясь к братьям.
- Ненавижу дождь, - знакомо проворчал Дин, ему как будто требовалось сейчас что-то сказать.
- Нам понадобится прикрытие, - распорядился Эйб. - Йетц, вы с Мэгги останетесь здесь, приглядывайте за баром, - он снял ремень винтовки с плеча и протянул ее Мэгги. Охранник проверил обрез. - Дин и Сэм, вы за мной.
Он забрал ключи у Йетца, перешагнул круг соли, который проложил несколькими часами ранее. Он усмехнулся про себя, ожидая грома небесного, когда перешагивал защитный барьер. Отперев входную дверь, он достал листок с сутрами, разорвал на части, так, чтобы каждому досталось, и протянул листки Дину и Сэму.
- Готовы?
- Я таким уродился, - хором откликнулись братья позади него.
Набрав воздуху, Эйб шагнул в бар, и смрад разложения немедленно атаковал его ноздри.
- Темно, - сказал Дин. - Солнце вышло... а все равно темно.
Индеец понимал, что тот имеет в виду. Недостатка в освещении не наблюдалось, просто зло было здесь буквально осязаемо, проникнув в каждую молекулу воздуха.
- Не забудьте в темноте то, что мы выучили при свете, - тихо подбодрил Эйб, надеясь вселить в братьев уверенность, что все они друг за друга в этом сражении.
Он закрыл за собой дверь. Винчестеры обступили его, и они образовали полукруг, Сэм стоял ближе к бару, Дин - у разбитого музыкального автомата. Они посмотрели друг на друга, и Эйб заметил, как братья обменялись взглядами, прежде чем подняли перед собой листки.
Что-то медленно волочилось по деревянному полу, время от времени приостанавливаясь. Эйб напрягся, всматриваясь в тускло освещенный интерьер, скрытое облаками солнце посылало в окна сероватый свет, с неохотой просачиваясь внутрь. Из тьмы неестественно быстрым движением навстречу им выскочила икирио, ее милое детское личико портили черные провалы глазниц, таящаяся за ними смерть.
Эйб стал читать.
На протяжении существования Вселенной нет ничего постоянного. Даже Земля имеет свойство быстротечности. Наши тела - средоточия печали и пустоты. Все части моего тела бессмысленны, зависят от случая и по этой причине кратковременны, заменяются, разлагаются и выходят из-под контроля.
Ожидание постоянства приводит к разочарованию, формирует привязанности, что ведут к плачевным последствиям.
С этими словами существо зашипело, сжалось, урча, как рассерженная кошка. Эйб посмотрел на Сэма.
- Э-э... - тот опустил глаза на листок.
Непомерное желание только принесет мне страдание. Рождение и смерть, печаль и усталость - все это от жадной привязанности к вещам. Но контроль над желаниями обрезает корни несчастью, оставляя тело и душу свободными.
Создание принялось скулить и извиваться, голова сделала полный круг, опять оказавшись к ним лицом, кожа на шее свернулась на манер штопора. Скулеж перешел в настоящие вопли, когда пришла очередь Дина.
Ненасытное страстное желание вещей этого мира приводит лишь к нагромождению еще большей бесполезной одержимости, усиливает мои стремления к грехам и проступкам. Отвергая бесполезные вещи жизни и отыскивая свой путь, я получаю освобождение.
Со скорбным стоном, похожим на детский плач, тварь замерцала и затем исчезла, оставив за собой тающий в воздухе запах озона пополам с кровью.
Дин сморгнул.
- Оказалось - легко.
- Слишком легко, - нахмурился Эйб. - Здесь что-то не так.
- Ну, - старший Винчестер сложил пополам свой листок. - По крайней мере, хоть в этот раз на английском. Латинский уже устарел...
Он внезапно смолк, и Эйб обернулся. Дин уставился на младшего брата. Переведя взгляд на Сэма, индеец почувствовал, как сердце его оборвалось. Сэм, бледный и растерянный, тянул руки к горлу, будто задыхался, хотя явно втягивал огромные глотки воздуха.
- Дин... - голос Сэма прозвучал по-детски тонко, глаза лихорадочно искали старшего брата.
- Сэм... Сэмми! - он широкими шагами пересек комнату. Сэм медленно сполз по барной стойке, со стуком опускаясь на пол. - Сэм! - Дин схватил его за рукава, встряхивая.
- Дин.. - он потянулся к брату, пальцы шарили по рубашке Дина.
- Что с ним такое?! - выкрикнул Дин через плечо индейцу.
- О, Господи... - прошептал Эйб. - О, Господи, я все испортил. Я подвел тебя, - он почувствовал, как обручами сдавливает грудь, медленно выжимая воздух из легких.
- Да говори же! - заорал на него Дин.
- Оно... оно захватило его, - запинаясь, ответил Эйб.
- Захватило? - Дин оглянулся на брата.
- Икирио, - прошептал индеец. - Теперь тварь в Сэме.
Пояснения переводчика:
1. Сутра о Восьми Реализациях - в фике использованы фрагменты этой сутры, вы можете прочесть подробнее здесь
2. Nagazh - Эйб отгоняет нечисть этим словом, что означает на языке его народа прочь, уйди.
3. S&M - известный альбом Metallica 1999 года, песни из которого так нравятся Дину (и надоели Сэму). В нем содержатся любимые Дином (в фиках Gaelicspirit) композиции, например Hero Of The Day, Nothing Else Matters, Wherever I May Roam.
4. Дожили, мой младший брат - Эмо - Эмо - сокращение от «эмоциональный», термин, обозначающий особый вид хардкор-музыки, основанный на сильных эмоциях в голосе вокалиста и мелодичной, но иногда хаотичной или полностью отсутствующей музыкальной составляющей. Отличительные особенности этого стиля - манера вокала, включающая в себя зачастую визг, плач, стоны, шёпот. Filter, Audioslave, Staind, Creed - очевидно, Дин причисляет любимые группы Сэма к этому стилю.
5. Проклятие - Дин намекает на известный японский ужастик либо на его свежий американский римейк.
Продолжение следует...