Автор транскрипта:
нат.
Оригиналы комментариев частично взяты с
http://supernatural.oscillating.netЭто первый от начала и до конца черно-белый эпизод "Сверхъестественного".
Надпись на экране "Уорнер Бразерс" представляет: Сверхъестественное.
На фоне затянутого зловещими тучами неба, под такое же зловещее музыкальное сопровождение появляется следующая надпись: Джаред Падалеки в роли Сэма Винчестера, Дженсен Эклз в роли Дина Винчестера. Далее перечисляются актеры, занятые в ролях второго плана, создатели и продюсеры.
Дорога посреди векового леса. Ветви елей четко прорисовываются в свете затянутой легкой дымкой облаков огромной луны. (Идут титры с именами Эрика Крипке, Бена Эдлунда и Роберта Сингера как автора идеи, сценариста и режиссера соответственно).
Камера спускается к дороге и мы видим Импалу, выезжающую из-за поворота дороги, скрытого деревьями. Где-то вдалеке полыхают молнии, сполохами освещая машину и мокрую дорогу.
Импала минует дорожный указатель: "Добро пожаловать в Пенсильванию". Следует еще одна вспышка молнии, и на миг надпись на указателе меняется на "Добро пожаловать в Трансильванию", но тут же обретает прежний вид, стоит раскату отгреметь.
Мы перемещаемся в машину, где по радио играет та же зловещая музыка, что служила заставкой к эпизоду.
Дин (с раздражением выключая радио): Местная радиостанция - полный отстой.
Он оглядывается на брата. Сэм, сосредоточенно нахмурив брови, при свете фонарика читает папку с "делом".
Дин: Брось, старик. Где мы найдем лучший случай? (с полной энтузиазма улыбкой перечисляет). Мертвое тело с отметинами на шее. Кровь высосана до капли. И свидетель утверждает, что это был вампир.
Сэм (на секунду отрывается от бумаг, чтобы поглядеть на Дина, кивает, говорит тоном, ясно дающим понять, что он не разделяет радостного возбуждения брата): Нет, я согласен, первоклассный случай.
Дин (оживленно жестикулируя одной рукой, с долей раздражения заявляет): Чуть больше заинтересованности, пожалуйста.
Сэм (опустив папку): Просто… Грядет конец света. Всё немного сложно, знаешь?
Дин: Да, ну мир спасти мы не можем. (Тут же поправляет себя). Сегодня, во всяком случае. (На его губах снова появляется неудержимо рвущаяся на волю улыбка). Но вот оттяпать головы нескольким вампирам нам по силам. (Он убеждает Сэма, поджавшего губы и едва не закатывающего глаза). Давай, старик. Это как в старые добрые времена. Чистой воды охота на монстра. Самое время Винчестерам снова вернуться в седло. К простому, черно-белому случаю.
Он с улыбкой поворачивается к брату, и раскат грома вкупе с новой вспышкой молнии словно подчеркивает его последние слова. Экран чернеет (причем не так, как обычно: мы еще некоторое время видим освещенную молниями Импалу в сужающемся круге, прежде чем изображение окончательно исчезает в черноту).
Слышится бравый марш, и мы оказываемся посреди городка, выглядящего почти игрушечным. В открытой беседке играет маленький духовой оркестр, кругом мужчины в баварских (не то тирольских) традиционных нарядах (включающих шапочки, шорты на подтяжках и длинные белые гольфы). Мы видим двух девушек в национальных же костюмах (только вот их пышные юбочки сильно укорочены по сравнению с оригиналом), одна из которых позирует снимающему ее туристу. "Местные" смешиваются с туристами. Над крышей одного из зданий, окружающих площадь, натянут транспарант "Октоберфест 2008. Живая музыка Happy Schnapps Combo (1)".
Импала останавливается около открытых ворот в арке, ведущей на площадь. Винчестеры в "обезьяньих костюмах" выбираются из машины, поправляя пиджаки и галстуки. Среди собравшегося "общества" парни выглядят несколько неуместно.
Братья идут на площадь.
Дин (на ходу): Нам еще надо посмотреть последний фильм про Индиану Джонса.
Сэм (не оглядываясь на него): Уже смотрел.
Дин (останавливается, поворачивается, смотрит по-детски обиженно): Без меня?
Сэм (фыркнув, уставляется на него, напоминает): Ты был в аду.
Дин (покачав головой, после секундной паузы заявляет): Это не оправдание.
Сэм улыбается, едва не качая головой. Дин перестает дуться, заметив лоток торговца и бросаясь к нему с ребяческим энтузиазмом.
Дин: Большие крендели!
Сэм тихо смеется и наконец качает головой, глядя ему вслед.
Дин (продавцу): Мне два, пожалуйста.
Продавец: Держите сдачу.
Дин: Спасибо.
Он берет два больших кренделя, один протягивает подошедшему брату, в другой тут же впивается зубами.
Сэм: Спасибо.
Он откусывает кусок кренделя. Мимо братьев проходит одна из девушек, которых мы видели раньше: длинноногая блондинка.
Девушка: Гутен таг (нем.: здравствуйте).
Парни провожают ее взглядами, Дин с набитым ртом замечает.
Дин: И тебе "гутен таг".
У дверей в таверну девушка снова оглядывается на них. Парни переглядываются, Дин присвистывает восторженно. Сэм кивает на таверну.
Сэм: Гм… Похоже, это тот, кто нам нужен.
Говорит он не о блондинке, как можно было ожидать, а о шерифе, беседующем с молодой парой около таверны, указывая им направление. Братья идут к шерифу, Дин продолжает на ходу уплетать крендель.
Сэм: Шериф Дитрих.
Он лезет во внутренний карман, Дин стоит рядом с братом, дожевывая остатки кренделя.
Шериф (не дожидаясь, пока они представятся, делает вывод о роде из занятий по их костюмам): Вы, мальчики, федералы?
Сэм (доставая фальшивое удостоверение): Агенты Энгус и Янг (2). (Дин следует его примеру, показывает шерифу свой "значок", Сэм продолжает). Мы здесь в связи с вашей… проблемой.
Шериф (кивает): Ясно. (Он оглядывается на царящую кругом суету и предлагает). Вот что я вам скажу - почему бы нам не обсудить это подальше от толпы?
Морг.
Шериф выдвигает из морозильника тело, накрытое простыней, приоткрывает до плеч тело молодой женщины.
Шериф: Мариса Райт. 26 лет. Приехала из Локхарда на фестиваль. (Глядя вниз на тело, качает головой). Ужасно. Просто ужасно. (Сэм согласно кивает, Дин изучающее смотрит на шерифа). Это последнее, что нужно нашему городу в разгар туристского сезона.
Сэм (бросает на шерифа быстрый взгляд и с сарказмом заявляет): Определенно, Марисе Райт это нужно было не больше вашего.
Дин наклоняется к телу, поворачивает набок голову женщины. Становятся видны две красные точки на шее жертвы, похожие на следы укуса вампира.
Дин (нахмурившись): Что за черт?
Шериф (подхватывает): Да. И я о том же. Этот убийца - абсолютно чокнутый, да? Начитавшийся Энн Райс (3) сатанист, спятивший гот, вообразивший себя вампиром.
Дин недоверчиво качает головой, глядя на "классические", прямо-таки киношные укусы. Сэм пожимает плечами на слова шерифа, открывает рот, но брат его опережает.
Дин: Шериф, в своем отчете вы упоминаете свидетеля.
Шериф (с тяжелым вздохом): Да. Лучше бы я этого не делал. Но свидетель есть. Эд Брюер. Хотя надежным его не назовешь.
Братья переглядываются, шериф задвигает тело назад в морозильник. Дин растерянно потирает нос, Сэм провожает тело глазами, пока шериф не захлопывает ячейку (и нас в ней). Экран чернеет.
Таверна.
Когда братья входят, внутри полно народу, стоит оживленный гам, там и здесь слышится смех. За стойкой уже знакомая нам блондинка передает своей напарнице две полные до краев кружки пива.
Блондинка: Держи.
Брюнетка (забирая кружки): Спасибо.
Она бросает быстрый взгляд на подходящих к стойке Винчестеров, потом разворачивается и немеет пиво клиентам. Парни улыбаются барменше, она улыбается им в ответ.
Блондинка (глядя на Дина): Я тебя помню.
Дин (расплываясь в обольстительной улыбке): А я помню тебя… (он читает бейджик на блузке девушки). Джейми. Я никогда не забываю ничего такого… (он делает неопределенный жест рукой, который чисто случайно большей частью направлен на хорошо просматриваемую в низком вырезе грудь Джейми) красивого.
Джейми польщено улыбается. Сэм разрушает "ухаживания" брата, сухо замечает.
Сэм: Мы ищем Эда Брюера.
Джейми (сложив руки на груди): Зачем вам Эд?
Дин (оторвав взгляд от ее выреза, лезет во внутренний карман пиджака): Ну, мы… (Он прокашливается. Братья синхронно открывают свои удостоверения, показывают их девушке). Федеральные агенты. Мистер Брюер был свидетелем серьезного преступления… Мы просто…
Девушка (глядя на него с недоверчивой улыбкой, перебивает): Погоди минуту. Ты - федерал? (Дин пожимает плечами, Сэм, убирая удостоверения, улыбается за его спиной). Ух ты, вы не слишком смахиваете на федералов. (Поскольку ни один из парней не заявляет, что это розыгрыш, Джейми переспрашивает). Серьезно?
Дин наклоняется к стойке, облокачивается на нее, нагнувшись ближе к девушке, говорит доверительным низким голосом.
Дин: Я - "белая ворона", мэм. (Улыбка Сэма слегка бледнеет, он приподнимает брови). Бунтарь со значком. Я не играю по правилам.
Он быстро подмигивает Джейми. Та в легком ошеломлении от его тактики обольщения. Сэм хмыкает.
Сэм: Ладно, "белая ворона". (Дин оборачивается к нему, похоже, полностью забыв о его присутствии, усмехается девушке в долей неловкости, Сэм едва сдерживает улыбку). Так где мы можем найти мистера Брюера?
Дин тут же выпрямляется, обретает сугубо деловой вид.
Там же.
За столиком. Парень (Эд) открывает крышку огромной сувенирной пивной кружки (вместимостью, похоже, литра два), делает глоток, закрывает крышку, стирает ладонью пену с губ.
Эд (с драматичным жестом): Я рассказал полиции обо всём, что видел. Никто мне не верит. С чего бы вам отличаться от них?
Дин (с усмешкой): Поверьте, мистер Брюер, мы отличаемся.
Сэм, сузив глаза, бросает быстрый взгляд на брата.
Эд: Я рассказал чистую правду и превратился в посмешище для всего города.
Он быстро оглядывает посетителей трактира.
Сэм (серьезно глядя на него): Нас не смешит убийство Марисы Райт. И мы готовы выслушать всё. Неважно, насколько странно это прозвучит.
Дин (кивает с усмешкой): Мы сталкивались со множеством странностей.
Эд мгновение меряет их испытующим взглядом, потом кивает, снова проделывает всю процедуру с кружкой и вытиранием пены, показывает братьям большие пальцы и, подчеркивая свою речь размашистыми выразительными жестами, приступает к повествованию.
Эд: Это было вскоре после полуночи. Я только что вышел отсюда. И, как каждую ночь, шел домой короткой дорогой через парк. Поначалу я принял их за целующуюся парочку, но она… Слишком сильно сопротивлялась. И этот мужчина… он… Ну, он укусил ее за шею.
Он кивает.
Сэм: Вы можете описать нападавшего?
Эд: О, это был вампир.
Дин (похоже, рассказ перестал его забавлять, и ему просто скучно из-за очередной, по видимому, "пустышки"): Да, ладно… И когда вы это говорите, то имеете в виду…
Эд: Ну, вы знаете. Вампира.
Он изображает рукой с шипением набрасывающегося на кого-то монстра.
Дин (глубокомысленно): Ага.
Эд (кивая): Да.
Дин: И выглядел он…
Эд: Он выглядел, как вампир. Знаете, с клыками, прилизанными волосами, в маскарадном плаще и с медальном на ленте.
Дин (с недоверчивой гримасой): То есть, как Дракула?
Эд (оживлено): Именно. Как Дракула.
Дин переводит обалдевший взгляд на брата, Сэм неудержимо улыбается.
Эд: Вплоть до акцента.
Сэм: Акцента?
Эд: Ага.
Он хмурится на улыбку Сэма, и Сэм тут же стирает ее с лица.
Сэм: Что он сказал?
Эд: Знаете, что-то вроде… (Он прикрывает лицо рукой, будто полой плаща, и восклицает, изменив голос и заставив Сэма вздрогнуть от неожиданности). "Держись подальше, смертный. Ночь принадлежит мне! (4)" (Эд опускает руку, и "зрители" оправдывают его ожидания, глядя на него в легком ступоре). Вы же верите мне?
Парни молча смотрят на него во все глаза. Барменши, наблюдая из-за стойки за беседой федералов с Эдом, тихо переговариваются.
Брюнетка (протирая стаканы):Они, должно быть, приехали расследовать убийство той женщины. Эд и его история о вампире.
Джейми: Он, может, и странный, но не чокнутый.
Брюнетка (хмыкнув): Ты так говоришь только потому, что парень втрескался в тебя и сует тебе двадцатки на чай.
Она берет салфетку, промокает губы и кладет салфетку на стойку, сложив ее. На белой бумаге остается четкое полукружье губной помады.
Кто-то из клиентов: Люси!
Брюнетка вздыхает, Джейми с улыбкой выразительно кивает в сторону зала. Брюнетка (Люси) удаляется.
Дин (подходит к стойке): Для меня найдется пиво?
Джейми (игриво): Не знаю, агент Янг. Вы свободны? (букв. "не на дежурстве": примеч. нат)
Дин: И много что еще.
Джейми усмехается и поворачивается к стеллажу с выпивкой. Дин на миг победно улыбается, потом оглядывается и разворачивается спиной к стойке, лицом к подходящему брату. Сэм останавливается рядом с тяжелым вздохом, машинально берет со стойки оставленную Люси салфетку, разворачивает ее (на другой стороне – такое же аккуратное полукружье, так что на салфетке осталось "О" из губной помады). Сэм задумчиво хмурится, кладет салфетку назад и облокачивается спиной о стойку рядом с братом, глядя на посетителей.
Дин: Так что думаешь? Чокнутый гот, вообразивший себя вампиром, так?
Сэм: Определенно не наш случай.
Дин: Согласен. Но кого это волнует? (он отрывается от стойки и идет вместе с Сэмом к одному из свободных столиков, устраивается за ним, мечтательно продолжая). За номер заплачено, и это "Октоберфест". Ну же, брат. Пиво и трактирщицы.
Сэм (с усмешкой): Уверен, что женщины сегодня не слишком любят, когда их называют трактирщицами, Дин.
Дин (вместо ответа поворачивается к стойке, где Джейми наливает в кружки пиво, громко интересуется): Эй, трактирщица! Где мое пиво?
Джейми (стилизуя интонацию служанки в трактире): Сейчас будет, добрый господин.
Сэм качает головой, отказываясь понимать логику старшего брата. Дин наклоняется к нему через столик, говорит, словно это всё объясняет (скорее всего, для него так и есть).
Дин: Приятель, это "Октоберфест".
Он широко усмехается. Подошедшая Джейми ставит перед ним большую кружку пива.
Джейми: Держите. (С улыбкой поворачивается к Сэму). А вам что принести?
Сэм открывает рот, но вмешивается Дин.
Дин: О. Он не пьет. Он приверженец "Христианской науки". (Сэм открывает рот, придумывая достойную колкость, а Дин продолжает веселиться). Даже аспирин не принимает. Он - настоящий зануда на службе.
Джейми (со смехом): Ты забавный.
Дин: И не только. (Сэм с улыбкой отворачивается, удерживаясь от того, чтобы качать головой или закатывать глаза на заигрывающего с барменшей брата). Я не прочь показать тебе остальное. Когда ты заканчиваешь?
Джейми (улыбаясь): Ха-ха. Как я и сказала, ты забавный.
Она разворачивается и направляется обратно к стойке. Сэм усмехается, поворачивается в сторону, пытаясь это скрыть.
Дин (почти присвистывая вслед Джейми): Старик, пришло время кое-что исправить.
Сэм: Повтори?
Дин: Погляди на меня. Я вернулся из пекла без всех своих шрамов, верно? (Сэм с недоумением смотрит на него, не понимая, к чему тот ведет). Ну, знаешь, от пулевых ран, ножевых. Никаких искривленных после переломов костей. Шкура гладкая, как попка у младенца. (Сэм пожимает плечами). Из чего я заключаю, (с кошачьей усмешкой добавляет) с прискорбием… Что я снова девственник.
Сэм (недоверчиво качая головой): Что?
Дин (убежденно): Моя девственность была восстановлена.
Он отхлебывает пиво. Сэм, не зная, как реагировать, фыркает, хмыкает, смеется.
Сэм: Не смеши. Дин, может, ангел в силах вытянуть тебя из ада, но такого не может никто.
Дин (стерев пену с губ, с энтузиазмом): Братец, моя девственность была восстановлена. И Приятелю невтерпеж.
Сэм: Ладно… Приятель. Ты иди займись, чем ты там должен, а я вернусь в номер и немного посплю.
Он усмехается недоверчиво и встает из-за стола. Дин отпивает еще пива, довольно вздыхает, потом смотрит на Джейми, с утомленным видом протирающую стойку.
Дин (подходя к стойке): Ну так? Как насчет сегодняшнего вечера?
Джейми (с улыбкой): Прости, я пообещала Люси девичью вечеринку. (Она указывает взглядом за спину Дина, тот оборачивается, встречается взглядом со второй барменшей-брюнеткой, та жеманно улыбается ему. Люси уходит, Дин с разочарованием поворачивается снова к Джейми. Та продолжает). Кроме того, ни одна уважающая себя трактирщица не даст клиенту подцепить себя с первой попытки.
Дин: Ну, я не клиент. Я - федеральный агент.
Джейми (с улыбкой): Попробуй еще раз завтра, джи-мен (7).
Дин (с легким вздохом): Хотелось бы. Не думаю, что мы останемся расследовать это дело.
Джейми (шепотом): Что, слишком странно для вас?
Дин: Недостаточно странно.
Картинный лес. Изгибаются скрюченные ветви деревьев, в небе висит окруженная облаками полная луна, по земле стелется туман. Слышен волчий вой.
Мы видим стоящую на лесной поляне машину. На переднем сиденье пара молодых людей (Рик и Мари). Они целуются, парень в нетерпении бродит руками по всему телу девушки, пытаясь стянуть с нее хотя бы кофточку.
Мари (услышав очередную трель волчьего воя, останавливает парня): Рик, ты это слышал?
Рик (с досадой): Что?
Мари: Похоже на волка.
Рик (тяжело дыша): Брось, Мари, не меняй тему. Я говорил тебе, что может случиться с мужчиной, если он не…
Мари (с некоторой робостью): Эти истории - выдумки.
Рик (с жаром): Вот и нет. Детка, если мужчина не занимается этим регулярно, (Мари закатывает глаза, мол, знаю я, к чему ты ведешь) его прибор может засориться и это приведет к разным… медицинским проблемам.
Он снова припадает губами к губам Мари, та сначала неохотно, потом со все большей страстью отвечает на его поцелуи.
Мы видим тень, приближающуюся к машине из леса. Мелькают протянутые вперед волосатые лапы с мощными когтями.
Мари (снова прерывая поцелуи): Тс, ты это слышал?
Рик (с раздражением): Энн Мари, в Пенсильвании нет никаких волков.
Не успевает он договорить, как стекло водительской дверцы разлетается, выбитое монстром, волосатые лапы выволакивают Рика на улицу под непрекращающийся визг Мари. Мы слышим рык, хруст костей и всплески, по-видимому, крови. Экран чернеет.
Столики на улице около таверны.
Мари, сидя за столиком, шумно отхлебывает через соломинку какой-то напиток из огромного пластикового стакана, накрытого крышкой, держа его обеими руками. Винчестеры переглядываются и терпеливо ждут, когда девушка закончит с напитком и перейдет к рассказу.
Мари (поставив стакан): И потом оно просто… Просто порвало Рика в мелкие клочья.
Дин (с утомленным видом): Мэм, мы понимаем, как вам тяжело, но вы можете описать это создание?
Мэри (снова хватается за стакан, втягивает с шумом еще глоток): О. Это был вервольф.
Сэм (быстро переглянувшись с братом, с таким же утомленным видом, как у Дина): Вервольф?
Мари (кивает): Да.
Сэм: Вы уверены?
Мари: О, да, волосатое лицо, черный нос, когти… (Дин поднимает брови, в лице Сэма появляется интерес, смешанный с недоумением). И рваные штаны и футболка. (Вполголоса она добавляет). Будто из старого фильма.
Сэм: Э…
Дин (удивленно поморгав): Ладно, понятно… (Он усмехается). Спасибо, что уделили нам время.
Братья встают из-за стола. Мари откидывается к спинке стула, обхватив свой стакан и всасывая остатки напитка через соломинку.
Морг.
Дин: Сперва Дракула, а теперь вервольф прямиком из фильма? Какого черта творится в этом городе?
Сэм, определив нужную ячейку морозильника, выдвигает носилки с почти плоским мешком для трупов, расстегивает молнию. Братья склоняются к мешку и тут же отшатываются, морщась в отвращении.
Дин: Фу. (Сэм делает несколько глубоких вдохов, пытаясь удержать тошноту). Проклятье!
Сэм (указывая на содержимое мешка карандашом): Ладно. Кто бы это ни сделал, это не чокнутый подражатель. (он поднимает несколько "ленточек" плоти на кончике карандаша, потом замечает кое-что интересное). Посмотри на эти следы от зубов. (Дин наклоняется ближе, заглядывая в мешок. Сэм тычет в останки карандашом). До самой кости. И глубже.
Дин (задумчиво): Достаточно сильный, чтобы задрать здорового мужчину. Мог быть вервольф.
Сэм: Да, кроме вот этого. Посмотри. Сердце в полной сохранности. Они никогда не оставляют сердце.
Дин: Итак, я повторюсь. Какого черта здесь творится?
Шериф (входя в помещение морга с большим бумажным конвертом в руках): Ну, я надеялся, что вы мне это скажете, ребята. Я только что получил отчет из лаборатории. Касательно волокон, которые мы нашли на теле. (Он достает из конверта упакованный в пластиковый мешок для улик клок волос). Семейство псовых. Волчья шерсть.
Сэм уставляется на брата. Дин смотрит на него, на останки в пакете для трупов и морщится.
Дин: У меня голова трещит.
Он трет пальцами переносицу, закрыв глаза.
Таверна.
Винчестеры сидят за столиком, заканчивая ужин.
Дин: Не знаю, старик. Мы будто угодили в центр полуночного сеанса "Дракула встречает вервольфа" (8). Это они?
Сэм: Не знаю. (Пытается рассуждать здраво). То есть, вервольф, похоже, правда. Полагаю, это делает историю о Дракула маловероятной.
Дин: Да. Но на вервольфах не растет волчья шерсть. Это всего лишь миф.
Сэм (кивает): Да.
Дин (качая головой): Что тогда? У нас здесь вампир и вервольф, которые терроризируют город? (9)
Джейми (ставит на их столик две высокие кружки пива): Похоже, вы, ребята, задержитесь у нас. (Добавляет с подобающим случаю скорбным выражением). Я слышала о Рике Диконе.
Дин: Да, этот случай достаточно странный… (Он усмехается). Для нашей конторы.
Джейми (хмыкает, кивает на кружки): Пиво от меня. (Она разворачивается, потом останавливается, как будто не решаясь что-то добавить, но все-таки говорит, обращаясь к Дину). И, чтоб ты знал, моя смена сегодня до полуночи.
Дин (кивая в сторону стойки, где Люси опять проделывает свой "фокус" с помадой и салфеткой): Это ведь не еще один девичий вечер?
Джейми (тоже оглянувшись на Люси, улыбается): Не должен быть.
Дин (кивает с улыбкой): Тогда ладно. Увидимся вечером.
Джейми: Ладно.
Она уходит. Сэм с улыбкой разглядывает брата. Дин оживленно вздыхает, глядя вслед девушке, потом берется за кружку, интересуется у Сэма, задумчиво нахмурив брови.
Дин: Эй, думаешь, этот Дракула может превращаться в летучую мышь? (В ответ на взгляд Сэма: "у тебя что, крыша поехала?" еле слышно заявляет). Летучая мышь - это было бы круто.
Дин отпивает пива из кружки, опускает ее на стол: на лице у него остаются белые усы от пены.
Ночь. Гроза. Скрип цикад.
Вывеска перед зданием. "Музей американской истории Канонсбурга".
мы слышим голос на заднем плане, пока камера медленно перемещается по коридорам, по видимости, хранилища музея к двери с надписью "Вход только для персонала".
Мужской голос: Простите, что беспокою. Я знаю, который сейчас час, но вы не ожидаете никакой посылки? Не знаю, но выглядит старинной. (В помещении мы видим охранника в форме, разговаривающего по телефону, поглядывая на стоящий рядом саркофаг). Да, правильно. Что-то египетское. Нет, оно просто стоит на погрузочной платформе. (Охранник отворачивается от саркофага, шагает по помещению, продолжая разговор). Нет, доктор. Никаких накладных. Ничего нет. (Крышка саркофага сдвигается, из-под нее начинает сочиться туман). Не знаю, когда его доставили. Когда я сегодня вышел на дежурство, оно уже было здесь. Думал, вы скажете, что с ним делать. (Из щели появляются пальцы, цепляющиеся за край саркофага). Может, у Элен в записях что-то есть?
Стучит крышка, падая с саркофага. Охранник поворачивается, наблюдает огромными от ужаса глазами в шоке, как из клочьев тумана, заполняющих саркофаг, поднимается мумия (10).
Охранник: Боже мой, черт возьми!
Он роняет телефон, выхватывает пистолет и начинает стрелять в неотвратимо надвигающуюся мумию. Та не останавливается, подходит к охраннику вплотную, хватает его за горло и без усилия поднимает вверх, прижав парня спиной к стене.
Охранник: Нет! Нет!
Охранник дергается, хрипит, пытается оторвать от себя безжалостно смыкающиеся пальцы, но ничего не выходит. Слышен хруст ломающейся кости, ноги охранника дергаются, и он затихает. Снаружи здание заливает мертвенный свет после удара молнии. Грохочет гром. Экран чернеет.
Там же.
В музее царит суета: коронеры увозят тело, в помещении, где погиб охранник, шериф со своими помощниками. Полицейские так и кишат кругом. Винчестеры осматривают саркофаг. Сэм отрывает что-то сбоку, выпрямляется с усмешкой.
Сэм: Это не древний саркофаг. (Он показывает бумажную наклейку, которую содрал с саркофага). Он из лавки реквизита в Филадельфии.
Сэм качает головой. Дин понимающе кивает.
Дин: Ну, тогда ясно, зачем здесь ведерко с сухим льдом.
Он запускает руку в саркофаг и вытаскивает маленькое ведерко, из которого все еще струятся языки тумана.
Сэм (с недоумением): Он устроил собственные спецэффекты?
Дин: Да, мумия с любовью к зрелищности.
Он поднимает ясные глаза на брата. Сэм оглядывает окружающее и решает.
Сэм: Это идиотизм.
Дин (вскакивая на ноги): Проклятье. Джейми. Я опаздываю. Ты здесь управишься с мумией и… (он жестом обводит окружающее) безумием?
Сэм (кивает): Да.
Дин: Ладно.
Он разворачивается и бегом бросается к выходу.
Вывеска "Таверна Баварский дом пива".
Джейми стоит под вывеской, поправляет сумочку, смотрит на часы, потом горько усмехается с разочарованием.
Джейми: Твоя потеря, джи-мен.
Она разворачивается и направляется домой. Стоит ей свернуть в переулок и пройти несколько шагов, как она слышит шорох хлопающих крыльев и какие-то писки. Джейми медленно поворачивается в испуге и видит стоящего у входа в переулок Дракулу (классического вида, именно такого, как описывал Эд).
Дракула: Добрый вечер.
Джейми бросается наутек. Дракула, запахнувшись в плащ, быстрым шагом идет за ней. Джейми останавливается, оказавшись в тупике. Дракула приближается к ней.
Дракула (не подходя к девушке близко, стоит, все так же, запахнувшись в плащ): Я много ночей наблюдал за тобой издалека. (Девушка судорожно шарит в своей сумочке. Свет узкой полосой падает на лицо Дракулы, ярко выделяются его глаза). Моя страсть безгранична, Мина. (Он медленно приближается к девушке). Ты - реинкарнация моей возлюбленной. И ты будешь моей.
Джейми, вскрикнув, выдергивает из сумочки газовый баллончик и прыскает Дракуле в глаза. Тот с криком хватается за лицо.
Дракула: Мария, сын…
Джейми, пользуясь случаем, бежит мимо Дракулы назад в переулок. Дракула, театрально взмахнув плащом, устремляется за ней, быстро придя в себя. Джейми бежит в переулок, с другого конца в него входит Дин.
Дин: Джейми?
Девушка врезается в него, он машинально отступает, так, чтобы она оказалась у него за спиной, и встает между Джейми и преследующим ее Дракулой. При взгляде на противника у Дина на миг падает челюсть.
Дин (пораженно): Сукин сын.
Дракула (гневно): Ты не должен использовать такие слова в присутствии моей невесты.
Дин (мгновение пялится на него, потом кивает, ухмыляется): Ладно. (И с размаху бьет Дракулу в лицо. Тот валится на землю, но тут же вскакивает, шипя, открывает рот выставляя киношные клыки. Дин снова бросается на вампира, но тот перехватывает его руки и швыряет Дина спиной к стене. Дин сдавленно кричит). Джейми, беги!
Джейми без споров бросается бежать. Дракула, удерживая Дина, одной рукой хватает его за шею, другой удерживая за руку. Дин пытается безуспешно оттолкнуть его.
Дракула: Вы здесь ничего не решаете, мистер Харкер. Мина моя!
Оскалив клыки он тянется к шее Дина, тот борется изо всех сил. Слышится треск, Дракула кричит, Дин что-то сжимает в руке. Дракула, прижав к голове ладонь, разворачивается, взмахнув плащом, и с шипением бросается бежать. Дин смотрит вниз на свою руку: в ладони у него лежит ухо с куском кожи.
Дракула бежит по улице мимо арки, ведущей на площадь, Дин, опомнившийся от минутного шока, несется за ним следом. Дракула буквально перелетает через высокие запертые ворота, Дин пытается с налету преодолеть их следом за вампиром, но срывается. Из-за кованой решетки он наблюдает, как Дракула удаляется прочь на чем-то, здорово напоминающем мопед. Экран чернеет.
Театральный занавес. Надпись: "Антракт".
Таверна.
Свет не горит, когда Сэм входит внутрь. Джейми и Дин сидят в темноте за одним из столиков, между ними – бутылка, у каждого по стакану.
Дин: Привет.
Сэм (с тревогой): Ребята, вы в порядке?
Дин: Кажется, да. (Он берет какой-то сверток со скамейки). И, кажется, я знаю, что происходит. (он бросает на стол нечто, завернутое в полотенце).
Сэм (тут же тянется к свертку): Да?
Дин (кивая): Часть, по крайней мере.
Сэм (разворачивает полотенце, морщится от отвращения при виде склизкого куска кожи и уха, уточняет) Часть с ухом?
Джейми повторяет реакцию Сэма.
Дин: Оторвал его у Дракулы. Потрогай. (Сэм недоверчиво хмыкает, но при виде серьезности на лице Дина послушно, хотя и брезгливо дотрагивается до уха). Знакомое чувство?
Сэм (в его глазах – понимание): О, Боже.
Дин: Кожа Меняющего Облик. Совсем как в Сент-Луисе и Милуоки. Конечно, этот всех побьет по степени безумия. О, и… (Он лезет в карман брюк, достает ленту с медальоном, которая была на шее Дракулы). Наверное, оторвалось во время схватки. Взгляни на этикетку. (Сэм переворачивает ленту и читает надпись – ту же, что на саркофаге – "магазин реквизита для спецэффектов")
Сэм (усмехаясь): Это прокат костюмов.
Дин (кивая): Все три монстра… Дракула, вервольф и мумия - одна и та же тварь. Что означает, что мы должны поймать урода прежде, чем он вообразит себя "Тварью из Черной лагуны" (11).
Дин поднимает стакан, делает глоток виски. Джейми, переводящая взгляд с одного на другого во время их весьма загадочной для непосвященных беседы, интересуется.
Джейми: Так вы, парни, что-то типа Малдера и Скалли? И "Секретные материалы" реальны? (12)
Дин (с усмешкой): Нет. "Секретные материалы" - это сериал. А это реально.
Джейми пытается смеяться, Дин растягивает губы в улыбке, салютует ей стаканом и отпивает следующий глоток.
Сэм (расхаживая, рассуждает с улыбкой): Ладно. Итак, постановка… костюм… Похоже, он пытается воссоздать любимые сцены из фильмов ужасов. Вплоть до кровавых убийств.
Джейми (прерывая его рассуждения): Погоди. Кто, к дьяволу, Мина (13)?
Сэм: Мина?
Дин (кивнув, припоминает еще кое-что): Да. Он назвал так Джейми. И он обозвал меня мистером Харкером.
Сэм (уточняет): Джонатаном Харкером? (На пустой взгляд брата "Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь, Сэм улыбается). Это персонажи фильмов и романов… Мина - нареченная невеста Дракулы. Харкер - жених, стоявший у него на дороге. (Джейми и Дин переглядываются с одинаковым непониманием на лицах). Похоже, он зациклился на тебе, считает тебя своей невестой.
Джейми: Как мне повезло.
Ее усмешка быстро исчезает, и она наливает себе очередной стакан виски.
Сэм (не обращая особого внимания на подавленное состояние обоих участников "происшествия", продолжает рассуждение): Но чтобы зациклиться на тебе… это Меняющий Облик должен был видеть тебя раньше. Или крутиться рядом.
Дин (сосредоточенно нахмурившись): Джейми, кто-нибудь странный объявлялся в городе? Кто-нибудь, кто привлек твое внимание?
Джейми (качая головой): Не знаю, Дин. (Она усмехается). Это "Октоберфест". (Дин кивает, с досадой переглядывается с братом, Джейми продолжает). Я - барменша. Здесь куча народу. Я… (Она вдруг замирает). Погоди секунду. Эд.
Сэм (уточняет): Тот, который Эд Брюер?
Джейми (кивает, смотрит на внимательно глядящего на нее Дина): Да. Он переехал сюда с месяц назад. (Дин снова переглядывается с братом). Люси клянется, что он запал на меня. Бывает здесь почти каждый вечер. Но, знаете, я не думаю, что он из таких парней…
Дин (обрывая ее на полуслове): Где Эд живет?
Джейми: Не знаю, но он работает в кинотеатре старых фильмов. По-моему, он киномеханик.
Дин кивает, указывает Сэму на дверь.
Сэм: Приглядишь здесь за Миной?
Дин: Угу.
Сэм направляется к дверям, Дин снова берется за стакан.
Там же. Позднее.
Джейми (расхаживая по проходу между столами): Так монстры существуют?
Дин (сидя за столом со стаканом в руке): Да, некоторые из них.
Джейми: И Меняющий Облик… Он может превращаться в разных людей.
Она гадливо морщится при одной мысли об этом.
Дин: Да, только этот превращается в великих экранных монстров. Даже для меня такое в новинку.
Джейми (фыркает, поворачивается к Дину): На самом деле вы не из ФБР, да?
Дин (отрывается от стакана, усмехается на миг, потом честно отвечает, посерьезнев): Вообще-то, нет.
Джейми (возобновляя свой променад возле столика): Так значит, вот чем вы занимаетесь? Вы с напарником скитаетесь по всей стране за свой счёт… пока не наткнетесь на какое-нибудь кошмарное существо, которое надо уничтожить?
Дин: Иногда нам платят.
Джейми (всплескивая руками): Ух ты!
Дин (глядя на нее, словно ожидая очередной речи о "чокнутых"): Что?
Джейми: Ну и отстой, должно быть. (Дин смотрит на нее, не понимая). То есть… Вы жертвуете своими жизнями ради этой жуткой… не знаю. Ответственности.
Дин растерянно моргает несколько раз, потом мягко хмыкает и опускает голову со слабой улыбкой. Он потирает подбородок, потом смотрит вверх на Джейми.
Дин: В последние несколько лет меня начали посещать подобные мысли. (Он снова переводит взгляд на стол и стакан в своих руках, словно ему проще говорить, не глядя на собеседника). И, знаешь, это начало давить на меня. Конечно, это было до того, как… (Он молчит, Джейми недоумевающее хмурится. Снова усмехнувшись, Дин разворачивается к Джейми, говорит медленно, неловко улыбаясь и спотыкаясь о слова). Некоторое время назад… я пережил… то, что называется "состояние, близкое к смерти". Очень близкое. (Джейми, глядя на него с сочувствием, присаживается на скамейку рядом с ним – ей наверняка не впервой, как барменше, выслушивать чьи-то исповеди). И… (Он откашливается). Когда я вернулся… Всё изменилось. (Мы слышим слабые отзвуки грозы, доносящиеся с улицы). Моя жизнь изменилась. Я осознал, что помогаю людям. (Джейми широко улыбается). И не просто помогаю. Я их спасаю. Думаю, это… Это здорово. (Но в лице Дина нет особой радости, оно скорее мрачное). Это вроде как дар… Как миссия. Что-то вроде… миссии от Бога.
Джейми (улыбаясь, интересуется): Это значит, ты… что-то типа монаха? (В глазах Дина мелькает секундная паника и непонимание, Джейми продолжает). Ну, знаешь, целибат (14).
Дин: Боже, надеюсь, нет.
Они с Джейми склоняются друг к другу и сливаются в поцелуе.
Грохот грозы ни на миг не прерывает их увлекательное занятия, но вот внезапно заливший таверну электрический свет эффективно кладет конец поцелуям. Дин щурится, Джейми смущенно прикрывает ладонью рот.
Люси, стоя за стойкой с бутылкой в руке, смотрит на них.
Люси: Вот черт. Господи, Джейми. Ребята… Жаль. Думала, вы ушли.
Джейми (смеясь): Люси, всё нормально. (Хмурая гримаса на лице Дина сменяется натянутой улыбкой в сторону неожиданного препятствия). Слушай…
Люси (перебивая ее): Знаете что? Я только заглянула позаимствовать бутылку, и уже ухожу… (Дин с удовлетворением кивает, полностью согласный с таким планом). В любом случае вы, ребята, похоже, правда заняты, так что я вас оставлю…
Она поворачивается, готовая уйти.
Джейми (с улыбкой): Серьезно, Люси. Это была безумная ночка. Останься, выпей с нами.
Дин (быстро замаскировав разочарование, кивает): Да, останься, выпей с нами.
Однако на лице у него написано: "а лучше бери свою бутылку и убирайся", когда он растягивает губы в широкой вынужденной улыбке.
Надпись над входом" "Кинотеатр Гете (15). Сегодня в прокате "Призрак оперы".
Несутся звуки "Токатты и фуги Де-минор" Иоганна Себастьяна Баха. Сэм осторожно входит в темный кинотеатр, идет вверх по лестнице на звук оргàна. Сэм проверяет обойму в пистолете, крадется за экран. Видна тень какого-то существа, неистово машущего руками над клавишами оргàна (напоминает персонажа из фильмов про Франкенштейна – Игоря – ассистента профессора Франкенштейна).
Сэм медленно минует занавес и подбирается незаметно к сидящему за инструментом существу. То вдруг переключает какую-то кнопку и начинает наигрывать почти попсовую мелодию. Мы видим Эда Брюера, сидящего за инструментом в одном нижнем белье и упоенно жмущего на клавиши. Сэм, вытаскивая пистолет, подступает всё ближе. Эд вскакивает, роняя стул.
Эд: Вы из ФБР. Что я…
Сэм (швырнув его на синтезатор, одной рукой хватает Эда за горло, другой направляет ему в лоб пистолет и рявкает): Заткнись! Ясно? (Эд послушно кивает). Ты сам знаешь, что сделал.
Эд: Что?
Сэм (улыбаясь с мрачным удовлетворением): Я знаю, что ты такое.
Эд (в панике бормочет): Я - ничего такого. Просто люблю играть на синтезаторе.
Сэм: Хватило времени снова отрастить ухо, а?
Эд: Что?
Сэм хватает его за ухо, продолжая держать Эдда под прицелом, и безжалостно дергает. Эд вопит и хватается за ухо.
Сэм (дергает еще пару раз, говорит с тающей уверенностью): Оно должно отвалиться.
Эд (выдавливает сквозь зубы): Нет, не должно.
Сэм пожимает плечами и извиняющейся улыбкой пытается замять идиотизм случившегося.
Таверна.
Дин, Джейми и Люси сидят за столом со стаканами виски. Перед Люси еще и сложенная салфетка.
Люси: Звучит ужасно. Джейми, милая, ты в порядке?
Джейми (слегка заплетающимся языком): В полном. Он меня не тронул. (Она хихикает). Дин буквально влетел и отметелил его. (Она изображает кулачную драку).
Дин (с усмешкой слабой гордости): Ну, на самом деле я не летаю. Но в тот момент могло показаться и так.
Люси снова проделывает "фокус" с губной помадой и салфеткой, кладет салфетку перед собой на стол.
Джейми: Дин правда… правда был потрясающим.
У нее закрываются глаза. Дин с улыбкой смотрит на девушку рядом с собой.
Дин: Джейми?
Люси: Что, Дин, у тебя черный пояс или что?
Дин убирает руку со спинки сиденья и потирает переносицу. Стоящий перед ним на столе стакан внезапно троится и кружится перед его глазами.
Люси (глядя на пытающегося проморгаться Дина): Ну, полагаю, они учат тебя драться в академии или где-то там.
Дин усилием воли распахивает глаза и с размаху бьет в лицо сидящую напротив улыбающуюся Люси.
Джейми (очнувшись от своего полусна, слабо протестует, когда Дин подталкивает ее встать и пытается выбраться из-за стола сам): Дин. Что ты делаешь?
Дин вскакивает на ноги. Люси, согнувшись, на коленях около стола, сбитая на пол ударом Дина. Джейми, охнув, валится на кожаное сиденье скамейки и тут же отключается.
Дин: Это ты, верно?
Люси поднимает вверх лицо, половина которого буквально съехала на сторону, и вправляет выбитую челюсть. Дин, не давая оборотню подняться, с размаху пинает его/ее. Люси перекатывается и тут же выпрямляется на одном колене, уже вернув нормальный облик.
Дин (схватившись одной рукой за край стола, а другой сильно потирая глаза): Проклятье! (Он хватает стоящую перед ним бутылку, разбивает ее, вооружившись горловиной с острыми краями). Что ты подсыпала в выпивку? (Он выпрямляется, шагает к расплывающейся перед глазами Люси). Ладно. Я сам спущу с тебя шкуру.
Приподняв бутылку, он замирает, потом со всего маху ничком валится на пол (к счастью, выпустив бутылку прежде, чем она располосует его самого). Люси подходит к неподвижно лежащему Дину, с усмешкой смотрит ему в лицо, потом поднимает ногу, целясь ботинком в голову Дина.
Люси: И… конец сцены.
Нога Люси движется вниз. Экран чернеет.
Дом Меняющего Облик, скорее похожий на обиталище безумного ученого.
Среди загадочных механизмов, по которым то и дело пробегают разряды тока – наклоненный почти вертикально деревянный стол для опытов, к которому широкими железными полосами прикован Дин… переодетый в баварский костюмчик.
Дин приходит в себя, оглядывает окружающую его "лабораторию", дергается, пытаясь освободиться, и замечает свой наряд.
Дин (с раздражением): Да брось.
На каменной стене лаборатории висит потрет Люси. Дин, пометавшись взглядом по своей темнице, останавливается на нем.
Дракула (с подножия лестницы в темницу Дина): Она красива, не правда ли? (Он подходит к портрету. Кстати, медальон снова у него на шее). Невеста номер три из первого фильма. (Дин дергается, пытаясь вырваться из оков, но всё, что он может – немного двигать головой). Она так и не получила заслуженного признания. (Дракула проводит пальцем по лицу портрета, поворачивается к своему пленнику). Потому я и выбрал ее облик. Ее тело, чтобы незамеченным передвигаться среди смертных, слушать песнь жизни. (Дин пялится на него, как на полного психа). Тогда я и обнаружил, что моя невеста возродилась. (Дин почти хохочет в ответ на пафосную речь). В новом столетии.
Дин (с усмешкой качая головой): Я не разобрал за этой неприметной внешностью безумного сукина сына. (Дракула плавным движением передвигается к нему. Дин рявкает). Ты не Дракула! (Дин кивает, скорее себе, чем своему тюремщику). Ты же понимаешь это? А если ты думаешь, что ты Дракула, (он снова повышает голос) тогда какого черта изображать мумию?
Дракула размахивается и бьет Дина в лицо. Тот, охнув, отворачивается.
Дракула (вознося руку в торжественном жесте, восклицает): Я - все монстры.
Дин: Жизнь - не кино, ты, жалкий мешок…
Его слова обрывает новый удар. Дин кривится от боли, двигает челюстью.
Дракула (начиная расхаживать по лаборатории): Жизнь незначительна. (Дин встряхивается, словно пытаясь привести в порядок мысли. Дракула брезгливо кривит губы). Пуста, грязна. Кино величественно, просто и утонченно. Я выбрал… (Он взмахивает полами плаща, будто летучая мышь – крыльями) утонченность.
Дин (гневно): По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, (Дракула запахивается в свой плащ) что ты сделал с Марисой… или Риком Диконом? (С яростью заканчивает). Или со всеми остальными?!
Дракула (замечает спокойно): Но ведь это фильмы ужасов.
Дин: А ты знаешь, чем кончаются все ужастики?
Дракула (со слабым довольным рыком): Ах. Но это - мой фильм. И в нем монстр побеждает. Монстр получает девушку. (Он идет вдоль ряда столов и приборов, Дин наблюдает за ним, хмуря брови. Дракула останавливается у рубильника). А герой… разряд тока. (Дракула закатывается смехом безумного киношного злодея). И этой ночью, Джонатан Харкер… (Он театральным жестом медленно тянется к рубильнику) моим героем будешь ты.
Дин (впадая в легкую панику – еще бы – который это по счету смертельный разряд в его жизни?): Погоди, погоди, постой.
Он пытается улыбнуться: "ну ты же не можешь быть серьезен", нервно смеется, потом, когда пальцы Дракулы почти смыкаются на рубильнике, начинает рваться из своих оков. Движение Дракулы и метания Дина обрывает звонок в переднюю дверь.
Дракула (любезно улыбнувшись, кивает): Прошу прощения.
Запахнувшись в плащ, он удаляется, оставив ошеломленного Дина прикованным к "столу". Дин бессильно роняет голову на доски, пытаясь справиться с ужасом только что пережитого очередного "состояния, близкого к смерти".
Дракула шагает по квартире (обычного вида, с нормальной мебелью и компьютером, стоящим в одной из комнат. В звонок снова нетерпеливо звонят.
Дракула (распахивает дверь): Добрый вечер.
Парень в униформе (растерянно моргая, пялится на его костюм): Э… Доставка пиццы.
Дракула: О! Вы принесли трапезу. Великолепно. (Парень, справившись с первоначальным удивлением, начинает перекатывать за щекой жвачку). Будете и дальше так же полезны, и сохраните себе жизнь.
Парень (шагая через порог в дом, утомленно вздыхает и вытаскивает коробку с пиццей): Угу. Это будет 15,50.
Дракула (отшатнувшись и глядя на коробку расширившимися глазами, спрашивает с ужасом): Скажите…
Парень (терпеливо): Да?
Дракула: В этой пицце есть чеснок?
Парень (проглотив первые несколько ответов, что вертятся у него на языке): Не знаю. Вы заказывали с чесноком?
Дракула (с отвращением): Нет!
Парень: Тогда нет. Слушайте, мистер, у меня еще 4 доставки. Может, вы просто заплатите,
да я пойду?
Дракула: Да, конечно. (Парень с облегчением прикрывает глаза, Дракула лезет в карман и достает из него объявление). Но у меня есть купон на скидку.
Таверна.
Сэм входит в пустое и темное помещение, оглядывается, не видит ни одного из тех, кого здесь оставил, и со вздохом вытаскивает телефон.
Сэм: Дин, слушай. Эд - не тот, кто нам нужен. Ты, наверное, дома у Джейми, так что просто перезвони мне, ладно?
Он убирает телефон, снова вздыхает, и тут замечает на полу горловину бутылки, на столе – стаканы, битое стекло и салфетку Люси. Сэм поднимает глаза, медленно говорит.
Сэм: Люси.
Дом Дракулы.
Очередное каменное помещение, оформленное в готическом стиле. На широкой кровати с балдахином лежит Джейми. Она медленно просыпается, оглядывается кругом мутным взором (судя по тому, что у нас перед глазами всё слегка расплывается). Рядом с кроватью – белое платье. Джейми встряхивает головой и тут же подскакивает.
Дракула: Ты проснулась. (Джейми, сидя на постели, испуганно наблюдает за его приближением). Это платье подчеркнет твою красоту. Пожалуйста, надень его.
Джейми (оглядывая комнату): Где я? Что ты сделал с Дином?
Дракула: Харкер… отдыхает в другом месте. Пожалуйста, надень это платье, и мы сядем обедать. У нас есть… пицца.
Он жестом указывает в сторону столика, где на металлических (явно не должны быть серебряными) блюдах разложены куски пиццы, стоит бутылка вина и металлические кубки.
Джейми: Что? Ты спятил? (Ее губы дрожат). Ты изображал Люси, верно? (Горько замечает). Притворялся моей подругой.
Дракула (успокаивающе поднимая руку): Я должен был убедиться, что ты - та, кого я ищу.
Джейми: Не пробовал говорить с людьми? Вместо этого ты превращаешься в такое?
Дракула (с ноткой раздражения): Платье.
Джейми: Я не собираюсь играть в твою глупую игру. Понял? Я просто… (Жалобно заканчивает). Просто хочу вернуться домой.
Дракула (рявкает, заставив девушку вздрогнуть): Надень платье!
Джейми сжимается, протягивает руку за платьем.
Дом Дракулы.
Сэм приседает у передней двери, отмычкой отпирает замок, озираясь, входит в дом. Он тихо притворяет дверь, вытаскивает пистолет, и, держа оружие наготове, медленно идет вперед. Экран чернеет.
Там же.
Джейми поправляет складки белого платья, прикусив губу, стоит, опустив руки. Дракула, стоя к ней спиной, пытается подавить гнев.
Дракула (с болью, не глядя на девушку): Я… я напугал тебя. Ты - единственная, кого я не хочу пугать. (Он поворачивается к девушке). Я люблю фильмы.
Джейми (с улыбкой разводит руками): Они не реальны. Ты не можешь сделать их реальными.
Дракула (снова отворачиваясь): "Реальность" - родиться таким… (Он проглатывает ком в горле). Другим. "Реальность" - когда твой отец называет тебя монстром. (Он пожимает плечами с затуманившимся взглядом). И ты впервые слышишь это слово. Когда отец пытается до смерти забить тебя лопатой… Куда бы я ни бежал, где бы ни прятался… люди находили меня, вытаскивали на свет божий, нападали на меня. Называли меня "уродом". Называли "монстром". (Он поворачивается к Джейми, слабо улыбаясь). Потом я открыл для себя их. Великих монстров. (Он нервно заламывает пальцы, шагает по комнате). В этих фильмах они были сильными, люди боялись их. Они были прекрасны. (Он останавливается напротив Джейми, смотрящей на него со смесью растерянности и сочувствия). И теперь я такой же, как они. (Он совсем не величественно шмыгает носом). Повелевающий. Внушающий ужас.
Джейми (глядя на него в упор): Одинокий.
Дракула: Был одиноким. Теперь у меня… (Он протягивает руку к лицу Джейми, она отшатывается). У меня есть ты. (Он удерживается от того, чтобы коснуться девушки).
Джейми (интересуется): Тебе не приходило в голову, что ты одинок, потому что убиваешь людей?
Дракула: Или я убиваю людей, потому что одинок. (Что-то звякает, Дракула нервно оборачивается к двери). Ты это слышала?
Джейми: Что? (Она смотрит на дверь, восклицает). Дин? (Дракула замирает в растерянности, Джейми кричит). Дин!
Дракула с размаху бьет ее по лицу. Джейми без чувств падает на кровать. Дракула переводит испуганный взгляд с двери на девушку, прикрывает ладонью лицо в ужасе от того, что ведет себя как монстр с той, которую любит.
"Тюрьма" Дина.
Дин рвется изо всех сил, пытаясь освободиться, замирает, заметив, что кто-то спускается по лестнице. Сэм (а это как раз подоспела кавалерия), бегом направляясь к брату, сует подмышку пистолет, хватает полосу железа (этакий мини-лом) и освобождает брата от оков.
Дин (с облегчением): Слава Богу. Самое время. Парень едва не зафранкенштеил меня (16).
Дин слезает со стола, разомкнув оковы. Сэм окидывает взглядом его наряд и заявляет смешливо.
Сэм: Привет тебе, Гензель (17).
Дин (грозя ему): Заткнись!
Сэм хмыкает, потом серьезнеет, достает нож, протягивает его Дину, сам вооружается пистолетом. Братья направляются к деревянным дверям, отделяющим часть подвала, останавливаются перед ними. Дин выразительным жестом указывает брату на двери, Сэм раздраженно качает головой, заносит ногу, бьет по двери, пытаясь выбить замок между створок. Вместо этого дверь падает целиком. Дин качает головой.
Сэм (запыхавшись): Пошли.
Он идет первым. Дин, проходя через дверной проем, оглядывает его, опять качает головой.
Еще одна деревянная дверь. Наученные опытом, братья поворачивают ручку и открывают двери (створки – фальшивые, дверь открывается единым массивом). Сэм идет впереди. Увидев лежащую на кровати без сознания Джейми, Сэм бросается к девушке. Дракула хватает его сзади, поднимает в воздух и швыряет вперед.
Сэм летит вперед, пробивает переборку и валится на пол в соседнем "отсеке" подвала, врезавшись в капитальную стену. Пистолет отлетает в сторону, Сэм миг сидит в ошеломлении.
Дракула (с пафосом): Тебе никогда не победить, Ван Хелсинг!
Сэм отключается. Подоспевший Дин кидается на Дракулу. Тот сперва использует лицо старшего Винчестера в качестве боксерской груши, потом обхватывает лицо Дина ладонью.
Дракула: А ты, Харкер… сейчас умрешь.
Дин пинает его в пах, Дракула, согнувшись, отступает.
Дин (шатаясь, встает в боевую стойку): А может, ты заткнешься к чёрту?
Он смотрит за спину Дракулы на лежащий на ковре пистолет Сэма. Дракула тоже оглядывается на оружие, и, когда Дин кидается к пистолету, отбрасывает охотника мощным ударом. Отлетев на несколько метров, Дин приземляется на спину, хватаясь за нос. Дракула вскидывает руки, оскаливает клыки, двинувшись было к Дину. Его движение обрывают выстрелы. Дракула смотрит на отверстия от пуль в своей рубашке, Дин на миг прикрывает руками голому, пока гремят выстрелы.
Дракула: Серебро? (шатаясь, он разворачивается к Джейми, стоящей с пистолетом в вытянутых руках, потом отступает неверными шагами к креслу). Вот красавица, которая убила чудовище (18). Нет, Мина. Не плачь. (Джейми, которая и не собиралась плакать, гримасничает, не опуская пистолет. Дракула картинно падает в кресло и договаривает). Может быть… так… и должен был… закончиться… этот фильм.
Он испускает последний вздох. Экран вновь чернеет сужающимся кругом, и мы напоследок видим Дракулу, сидящего с кресле с высокой спинкой в готическом стиле.
Площадь у таверны.
Джейми и Дин целуются.
Джейми (отрываясь от его губ): Спасибо тебе, джи-мен. (Она улыбается, перемежая свои слова новыми поцелуями). Ты славно послужил своей стране.
Дин: О, да, я - такой патриот.
Он оглядывается на Сэма, нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу у них за спиной. Сэм натянуто улыбается, но, когда Дин снова начинает целоваться с Джейми, на лице младшего брата мелькает гримаса легкого раздражения.
Дин: Пока.
Он целует девушку на прощанье.
Джейми: Пока.
Дин, улыбаясь, идет к брату, и Сэм вполне искренне улыбается, глядя на его довольное лицо.
Джейми (за их спинами): Ребята, (парни оглядываются) вы спасли мне жизнь, знаете? Так что… Спасибо.
Она уходит. Дин провожает ее взглядом.
Сэм (кивая сам себе): Она мне нравится.
Дин (с широкой улыбкой): Хорошо снова вернуться в дело, а?
Сэм (вздыхая): Да.
Дин: Герой получает девушку, с монстром покончено. В общем, счастливый конец… Счастливый конец, не меньше.
Он рукавом вытирает губы.
Сэм (хмыкая): Правда, классно, Дин.
Дин: Я лишь говорю, что оборотень был в чем-то прав, знаешь? (Сэм хмурится непонимающе). Хорошо бы в жизни всё было так же просто, как в кино. (Сэм, подумав, согласно кивает). Хотя, если бы я превращал жизнь в фильм, я бы не выбрал это "Эббот и Костелло встречают монстра" (19) дерьмо.
Сэм: Да. Знаю я, что бы ты выбрал.
Дин (усмехаясь): Нет, не знаешь.
Сэм (улыбается, спорит): Да, знаю.
Дин: Нет, не знаешь. Не знаешь.
Сэм (заявляет, глядя на него в упор): "Порки 2" (20).
Дин (его усмешка пропадает): Что?
Сэм (победно улыбаясь): Ты меня слышал.
Дин мгновение растерянно смотрит на него, Сэм самодовольно кивает.
Дин (бормочет): Удачная догадка.
Разворачивается и идет к машине. Сэм все с той же победной улыбкой шагает за ним.
На экране возникает витиеватая надпись "Конец", которая через несколько секунд меняется на "Конец?..."
Финальные титры.
_______________________________________________
(1) Октоберфест (Oktoberfest) - крупнейший в мире фестиваль пива. Он проходит в столице Баварии - Мюнхене, начинается в третьи выходные сентября и продолжается 16 дней. Подробнее о празднике можно почитать здесь (http://www.calend.ru/holidays/0/0/445/). А это – кое-что о муз.группе http://my.execpc.com/~sjkrautk/schnapps.html
(2) Агенты Энгус и Янг.
Энгус Янг – соло-гитарист, автор песен и шоумен знаменитой австралийской группы AC/DC. Вместе со старшим братом Малькольмом основал группу в 1973 году.
(3) Начитавшийся Энн Райс сатанист…
Энн Райс – знаменитая американская писательница, автор готических романов о вампирах, родом из Нового Орлеана, Луизиана. Славу ей принес уже первый роман "Интервью с вампиром" (1976), по которому в 1994 году был снят одноименный фильм с Томом Крузом и Брэдом Питом в главных ролях.
(4) Внешность Дракулы, жест с плащом, акцент (который я не воспроизвожу в переводе, чтобы не затруднять чтение) – все взяты из знаменитых ужастиков 30-х годов, где роль Дракулы исполнял актер Бела Лугоши. Может быть также отсылка к фильму "План 9 из космоса", где начал сниматься Лугоши. Актер умер до окончания съемок, и режиссер Эд Вуд подобрал подходящего по комплекции актера. Во всех немых сценах был Лугоши, а в остальных актер, заменивший его, скрывал лицо за полой плаща, чтобы не дать зрителям заметить подмены.
(5) Он приверженец "Христианской науки".
Христианская наука - религиозная система, разработанная в США Мэри Бейкер Эдди (1821–1910); опирается на Библию, а также на учения о духовном врачевании и соответствующей практике. Это массовое и активное движение вдохновлялось идеями Р.Эмерсона и У.Джемса. Эдди считала, что будет доказана – пусть и «со временем» – иллюзорность физической сексуальности и даже самой смерти. Некоторые приверженцы создали церкви дурную славу, отказываясь принимать медицинскую помощь, что приводило к смерти их детей.
(6) Приятелю (Чуваку) невтерпеж.
Фраза из культового фильма братьев Коэнов "Большой Лебовски" (1998). Чувак (или "Дюдя") Джеффри Лебовски – главный герой фильма (исп. Джефф Бриджес), основными (и практически единственными) интересами которого являются боулинг и питье "белой русской" с друзьями. Он использует фразу "Чувак потерпит", чтобы выразить свое согласие с чем-то.
(7) Джи-мены.
Таким прозвищем (сокращенное от «люди правительства»), в 1933 году гангстер Келли-Пулемет наградил агентов ФБР. Легенда, что Келли закричал: «Не стреляйте, джи-мены, не стреляйте!» во время ареста, сомнительна. Но прозвище быстро стало синонимом "специальных агентов" в воображении публики.
(8) "Дракула встречает вервольфа"
На самом деле фильма с таким названием нет. Есть фильм "Франкенштейн встречает вервольфа" (1943), в котором играют Лон Чейни-младший и Бела Лугоши. Фильм повествует о попытке вервольфа покончить с собой с помощью науки, которая позволила создать Франкенштейну его чудовище.
(9) У нас здесь вампир и вервольф, которые терроризируют город? (букв. что-то вроде "У нас здесь монстр-месиво вампира и вервольфа в городе?")
Месиво монстров / Monster Mash – популярная песня 1962-го года, самая известная работа музыканта Бобби "Бориса" Пикетта.
(10) Сцена – визуальная калька из фильма "Мумия" (1932, в гл. роли - Борис Карлофф).
(11) Тварь из черной лагуны – американский ужастик 1954 года, классический фильм серии ужасов студии "Юниверсал". Загадочное существо (жаброчеловек) истребляет экспедицию ученых, ведущих исследования в верховьях Амазонки.
(12) Вы что-то типа Малдера и Скалли? И "Секретные материалы" реальны?
Фокс Малдер и Дана Скалли – агенты ФБР, герои культового сериала "Секретные материалы", занимающиеся расследованием паранормальных явлений и делами, связанными с инопланетянами.
(13) Мина, Джонатан Харкер, упоминаемый позже Ван Хелсинг – персонажи самого знаменитого готического романа о вампирах, положившего начало целому потоку подобной литературы и выдержавшего множество экранизаций – "Дракулы" Брэма Стокера (1897). Возможно, имя Люси тоже оттуда.
(14) Целибат - безбрачие духовенства Римско-католической церкви.
(15) Кинотеатр Гете.
Иоганн Вольфганг Гёте – знаменитый немецкий писатель, среди прочих его произведений – трагедия "Фауст", повествующая о сделке с дьяволом. Использование имени Гете в названии кинотеатра может рассматриваться как намек на сделку Дина.
(16) Парень едва не зафранкенштеил меня.
В подобной лаборатории доктор Франкенштейн оживлял своего монстра на столе разрядом тока в фильме 1931 года (Борис Карлофф в роли монстра).
(17) Гензель – персонаж немецкой народной сказки "Гензель и Гретель", переработанной братьями Гримм.
(18) Вот красавица, которая убила чудовище.
Последняя фраза персонажа Карла Денхама в фильме Кинг Конг (и 1933, и 2005 года).
(19) Ссылка на фильм "Эббот и Костелло встречают Франкенштейна" (1948) – комедийный ужастик, входящий в классическую серию фильмов ужасов студии "Юниверсал".
(20) Порки 2. На следующий день – фильм 1983 года. Группа молодых сексуально раскрепощенных людей с неординарным чувством юмора и тягой к непристойным розыгрышам творят всякие безобразия в средней школе. В экстремально-эротическом стиле они шутя расправляются и с лживыми политиками, и с воинствующей сектой проповедников, и с шайкой остервенелых ку-клукс-клановцев.