Дворники Импалы с превеликим трудом справлялись с плотным слоем снега, который им приходилось постоянно счищать с ветрового стекла старомодной машины. На каждый взмах приходилось все больше и больше снежинок, пока не стало казаться, что сквозь стекло уже практически ничего нельзя разглядеть.
Дин Винчестер прищурился, напрягая зрение в надежде увидеть, хотя бы увидеть, не собирается ли он во что-то врезаться.
- Старик, я же тебе говорил, что нам нужна гребаная карта Колорадо, но куда там! Вундеркинду приспичило пустить в ход последнее слово техники, свой навороченный телефон с навигатором... - охотник покачал головой. - Супер, просто супер. Мы заблудились в снежной буре накануне Рождества, застряв на полпути вокруг горы... - Ворча и причитая, он сжимал руль чуть крепче обычного.
- Ты прекратишь свое нытье? - не обращая внимания на бесконечную тираду брата, Сэм с нарастающим разочарованием изучал маленький экран мобильника. Сигнал GPRS стал неустойчивым часа полтора назад, и с тех пор навигатор явно врал. Сейчас Винчестеры уже должны были, как минимум, видеть огни следующего города, но вместо этого они пробирались сквозь белесую мглу, казавшуюся бесконечной.
- Ною? Я? - Дин наконец-то рискнул посмотреть на брата, после чего перевел взгляд на индикатор бензобака Шеви. - С какой стати мне ныть, если у нас в баке ТАК много горючего? - саркастически фыркнул он. - Мне почудилось или ты действительно сказал, что мы сможем заправиться в следующем городе? Мало того, что в данный момент никакого следующего города не наблюдается, так снаружи еще и мороз градусов двадцать ...
Сэм повесил голову, понимая, что Дин прав. Это была его идея. Если бы Дин настоял на своем, они бы провели ночь в почти уютном мотеле, имея в запасе упаковку пива. Не в слишком праздничной обстановке, но хотя бы в безопасности.
Дело в том, что в последнюю минуту Сэм получил приглашение от старого друга. Тогда казалось, что у них появился шанс провести Рождество, которое будет гораздо больше похоже на настоящее, чем все предыдущие - даже те, что были у них в детстве. Конечно, Дин ехать не захотел и теперь, задним числом, такое решение можно было назвать лучшим вариантом.
- Ты проверял свой сотовый? Может, у тебя лучше прием, чем у меня? - Сэм знал, что это была пустая трата времени, но раз у Импалы кончался бензин, это означало, что они останутся без печки, а это в свою очередь означало, что...
Дин покачал головой, но рискнул оторвать руку от руля, чтобы вытащить из кармана мобильник. Аппарат вел себя так же, как и телефон Сэма.
- Нет сигнала, - подтвердил Дин, бросая устройство на заднее сиденье, в то время как мотор Шеви уже начал работать с перебоями. - Эй, сегодня же Рождество, верно? Может, нам повезет, и нас возьмет на буксир Санта Клаус...
- Дин, это совсем не смешно. У меня в багажнике нет даже ветровки...
- У меня тоже, - признался старший Винчестер, позволив Импале катиться, пока не заглох двигатель. - Полагаю, у нас два варианта: сидеть здесь и определенно отморозить до утра задницы, или пойти пешком. Тогда мы тоже подмерзнем, но у нас будет надежда найти дом, прежде чем мы превратимся в Снеговиков Фрости. [1]
- Я бы предпочел пойти, - предложил Сэм, рассчитывая, что при ходьбе они, по крайней мере, немного согреются. Перспектива оставаться в машине, пока та не превратится в нечто вроде иглу [2], выглядела не слишком привлекательно. - Минус двадцать? - спросил он и поморщился, понимая, что снаружи могло быть намного холоднее.
- Ага, - Дин неожиданно ухмыльнулся. - Знаешь, когда я за ужином велел тебе не зариться на ту темноволосую официантку и остыть, я не имел в виду буквально. - Он подмигнул и, не дожидаясь обычного сердитого взгляда Сэма, открыл дверь Шеви. От мгновенно обрушившегося на него холода и снега у Дина захватило дух. - Вот зара...
Сэм вылез из машины через свою дверь, попутно заметив, что от раскисшего в теплой машине снега его зимние ботинки промокли гораздо выше щиколотки. Куда бы они ни двинулись, прогулка будет не из легких.
Уже чувствуя дрожь, он поднял воротник, прикрывая покрасневшие уши. Затем натянул перчатки, которые кинул ему брат, не отходя от багажника.
- Взял фонарик?
Молча кивнув, Дин перебросил один ему, а один оставил себе.
- Ну, и куда нам теперь, мистер Оракул? Сейчас дар провидца пришелся бы кстати...
- Дин...
- Может, ты найдешь нам какой-нибудь бар с хорошенькой официанткой-«помощницей Санты»... - Дин выдал еще одну озорную улыбку и не совсем приличный жест. - Будем считать, что ты сделаешь мне рождественский подарок...
- Дин! Мы замерзаем до смерти у черта на рогах, а ты думаешь только о том, как бы переспать?
Они лезли через особенно большой сугроб и, поскольку ничего другого не оставалось, старший Винчестер пустил в ход шуточки. Шуточки, без которых Сэмми мог обойтись, но все-таки это было какое-то развлечение.
- Ладно, Рудольф, у тебя есть мысли получше? [1] - Дин посветил фонариком в окружавшую их темень, но в ней было трудно различить хоть что-то, кроме белых вихрей. Они мчались ему навстречу, словно он сидел внутри Тысячелетнего Сокола [3], перешедшего в гиперскорость. Снегопад был таким сильным, что видимость практически не превышала нескольких футов.
Когда Сэм не ответил, Дин заметил, что брат остановился и теперь пристально смотрит налево. Вопрошающе нахмурившись, старший охотник внезапно осознал, что его брови не просто прихвачены морозом - они одеревенели. Время истекало. Он провел по волосам практически синими пальцами. Его обычно аккуратная прическа тоже смерзлась и стала, как каменная.
- Сэмми...
- Дин! По-моему, я вижу дом, вон там. Тусклые огни... - не дожидаясь ответа, Сэм стал с трудом пробираться вперед. Он уже почти не чувствовал ни рук, ни ног, и если они в скором времени не отыщут убежище, у них может начаться обморожение.
На этот раз Дин последовал за братом без единого слова. Сэм мог оказаться прав, он должен был оказаться прав.
Не прошло и пяти минут, как они увидели приветливо освещенное крыльцо небольшого деревянного домика, и Дин вздохнул с облегчением. Перепалка в машине, шуточки насчет официантки - все это было прикрытием, обычным для старшего Винчестера, когда дела оборачивались скверно. Черт возьми, они с Сэмом побывали в стычках почти со всеми тварями, известными человечеству. Дин здорово разозлился бы, если бы им пришлось прощаться с жизнью в снежную бурю на Рождество просто из-за какой-то технической хреновины.
- В следующий раз мы купим карту, - пробормотал Дин, когда они, наполовину заледеневшие, наконец-то забрались на хорошо сохранившуюся, но скользкую террасу таинственного дома.
- В следующий раз мы засядем в захудалом мотеле с упаковкой пива, - признался Сэм, стучась во входную дверь. Его зубы клацали, а сам он дрожал с головы до пят.
Дин потер руки и ухмыльнулся, заметив, что щетина на подбородке брата обледенела и стала похожа на белую бороду. Когда Сэм насупился в ответ, он не смог устоять.
- Старик, ты выглядишь, как долбаный Санта. Тебе только красного плаща с капюшоном не хватает. Если у этих людей есть дети, тебя сфотографируют.
Сэм провел рукой по ледяной корке и нетерпеливо постучался снова, пока руки окончательно не потеряли чувствительность. Его перчатки почти насквозь промокли, так же, как джинсы и куртки обоих братьев.
- Свет горит, но дома никого нет, - с готовностью поделился открытием Дин, вглядываясь через заиндевевшее окно в затемненное внутреннее помещение. - Дружище, похоже, у них здесь только свечи. Может, электричество вырубилось...
После этих слов им уже не пришлось строить догадки. Большая белая дверь наконец-то со скрипом открылась, и крошечная, на вид не избалованная жизнью женщина высунула голову наружу. Ей можно было дать лет девяносто; забранными в пучок волосами она напомнила Сэму Бабушку Клампет в Придурках из Беверли Хиллз. [4]
- Простите, мэм, нельзя ли воспользоваться вашим телефоном? Мы попали в передрягу, там, на дороге... - Сэм и представить себе не мог, как он замерз, пока не услышал свой осипший голос, с трудом выдавливая из себя слова.
Маленькая женщина всего секунду внимательно изучала обоих братьев сквозь затрапезные очки в металлической оправе, а затем потянула на себя дверь, раскрывая ее пошире.
- Ах вы, бедолаги! Должно быть, замерзли! Входите, входите же!
Дин с явным беспокойством посмотрел на Сэма, когда слабая старая женщина пригласила в свой дом двух совершенно незнакомых людей, даже не спросив их имени. Тем не менее, она была права - они действительно замерзли. Возможно, отогревшись и обсохнув, они смогут дать бабульке маленький совет, как обезопасить свое жилище.
- Сюда, - крошечная женщина провела пару в маленькую гостиную, украшенную к Рождеству. Комнату освещали лишь два трехрожковых подсвечника, не считая полыхающего в камине огня. - А теперь, мальчики, снимайте вашу одежду и подсушитесь, а я пока принесу вам теплого какао.
- Гм, - Дин прочистил горло. - Мэм, у вас есть телефон?
- Марта, мой милый, Марта Уитэкер, - она подала ему морщинистую руку. - Местные предпочитают звать меня Ма Уитэкер. [5]
- Э-э, Ма... миссис Уитэкер, у вас есть телефон? - повторил Сэм вопрос брата в своей обычной мягкой манере. - Нам надо раздобыть горючее для нашей машины и найти мотель для ночевки.
Сконфуженно покачав головой, Марта продолжила свой путь к двери.
- Я никогда не пользовалась этими новомодными штучками.
- Нет телефона? - недоверчиво проговорил Сэм.
Дин не смог удержаться от ухмылки.
- Видишь, даже пожилая леди считает технику полным отстоем. В том смысле, что мы бы здесь не оказались, если бы не твой телефон...
Сэм закатил глаза, хотя и понимал, что спорить бессмысленно. Дин будет еще долго изводить его из-за этого облома.
- Итак, мистер Смарт Алек [6], что делать будем? Переночуем здесь?
В ответ из коридора донесся голос, доказывающий, что, может, Ма Уитэкер и была стара, но слух у нее был лучше, чем локатор летучей мыши.
- Ну, конечно же, вы можете остаться здесь. У меня уже застелены две кровати...
Скривившись, Дин оглядел комнату. Ма Уитэкер была уж слишком любезна. От этого становилось не по себе. Я как будто попал в один из тех ужастиков, где тебя приглашают войти, а затем рубят на мелкие кусочки.
И все же, в самом доме чувствовалось нечто привлекательное. Он выглядел таким старомодным, словно был построен в другом веке. Однако в нем была какая-то теплота, ощущение любви, от которого Дину захотелось просто сесть в одно из больших старых кресел и вздремнуть.
Должно быть, Сэм прочел мысли брата, поскольку опустился в одно из кресел рядом с камином и позволил себе погреть над огнем руки, чтобы восстановить чувствительность в пальцах.
- Приятель, поблизости ни единого дома, - он поднял взгляд, заметив, что Дин осматривает комнату. - Думаешь, Марта здесь совсем одна? Что-то слишком уединенный образ жизни в ее-то возрасте.
- Да, напомни, чтобы я поговорил с ней о возможных последствиях, если она и впредь будет пускать в дом кого попало. В следующий раз к ней могут постучаться не славные ребята Винчестеры, - Дин поерзал, наблюдая, как Сэм снимает свою куртку и фланелевую рубашку и вешает их поближе к огню для просушки. Ему почему-то было неловко раздеваться в доме старушки.
Казалось, Марта, словно телепат, прочла его мысли и вернулась с двумя дымящимися кружками горячего какао.
- Ты от этого не согреешься, сынок, если не снимешь мокрую одежку.
Дин даже не успел понять, как это случилось. Быстрее, чем Вендиго и незаметней, чем Штрига, Ма Уитэкер оказалась рядом с ним и стала стаскивать с него куртку и рубашку. У нее была сила быка - нет, Снежного Человека.
Дин инстинктивно отдернулся, а затем почувствовал, что заливается краской.
- Я... Я, гм, в порядке...
Марту это не убедило и она, ничуть не смущаясь, продолжила свое дело.
- Глупости, юноша! Ты промок насквозь. К утру у тебя будет воспаление легких, если ты не обсохнешь!
Пока Ма Уитэкер пыталась раздеть его, словно маленького ребенка, Дин бросил умоляющий взгляд на Сэма. Однако младший не имел ни малейшего желания придти ему на выручку. Наоборот, он согнулся пополам от смеха при виде беспомощного положения брата.
Охотника за призраками, солдата светлых сил, одолела старуха с чашкой какао в качестве единственного оружия.
В конце концов, Дин сдался и сам стянул с себя рубашку, повесив ее перед огнем рядом с рубашкой Сэма.
- Теперь я в полном порядке, правда, - выговорил он сквозь зубы, одновременно бросая на Сэмми еще один ледяной взгляд, в котором явственно читалось: «ты за это сполна огребешь».
Сэм ухмыльнулся, но потом кашлянул, сообразив, что старушка с легкой улыбкой смотрит на него поверх очков.
- Вам нет нужды так препираться. Сразу видно, как сильно вы любите друг друга... - Марта направилась к камину, чтобы подбросить дров и перевернуть одежду ребят.
Дин скорчил рожу, не уверенный, что просек смысл замечания.
- Гм... мэм, у нас совсем другие отношения. Мы...
- Братья, - без тени сомнения докончила за него Марта. - Я поняла это сразу, как только увидела вашу парочку.
- Вы поняли? - отхлебнув какао, Сэм заметил, что Дин уставился на стол неподалеку от них. Там был сервирован скромный Рождественский ужин, словно рассчитанный на приход гостей. Сэм был уверен, что еще минута - и старший Винчестер ринется за куриной ножкой. При виде еды Дин просто не мог упустить возможность перекусить.
- Да, сэр, - вовремя обернувшись, Марта заметила, как Дин между делом тянется к ближайшему блюду. Проворно хлопнув его по руке, она заставила парня разжать ладонь, и он снова покраснел, как будто его уличили в краже какой-то драгоценности. - Сынок, ты умеешь себя вести? Попроси, прежде чем взять!
Дин отпрянул и поморщился.
- Приятель, это похуже чем провести ночь с Миссури Мозли, - пробормотал он сквозь зубы.
От смеха Сэм чуть не поперхнулся, но ухитрился подавить смешок, зажав рот рукой. Если Дин строил из себя осла, это еще не означало, что он должен следовать его примеру.
- Итак, с чего вы решили, что мы братья? - настойчиво повторил он. Почему-то ему нужно было знать ответ.
Ма Уитэкер забрала со стола блюдо с курицей и предложила ее Сэму, который с благодарностью взял кусок. Бросив озорной взгляд на Дина, она поставила тарелку ему под нос. Пока он уплетал угощение за обе щеки, Марта тихонько вздохнула и наконец-то ответила на вопрос младшего Винчестера.
- У меня два внука, - пояснила она, глядя на маленькое фото на краю комода. Вы мне очень их напоминаете. Это просто поразительно, - Марта села. - Дэвид и Шон в армии. Они сейчас далеко, но я очень горжусь ими.
- Ирак? - спросил Сэм, с жадностью вгрызаясь в куриный окорочок.
Казалось, взгляд Марты устремился куда-то вдаль, и она не ответила на вопрос прямо.
- Так много мальчиков не возвращается оттуда... Дейви и Шон должны были приехать на Рождество, но теперь они уже не успеют...
- Эта еда, постели, все для ваших внуков? - оживился Сэм. Сначала старая леди показалась ему уж слишком славной, а когда им предложили ужин и ночевку, ему в голову пришли те же странные мысли, что и его брату. Он немного расслабился. - Может они вернутся к Новому Году? - с надеждой предположил он.
- Может, - Марта все еще казалась отстраненной, ее взгляд сосредоточился на дальней стене, а вовсе не на ее гостях. Через минуту она пришла в себя и неожиданно погладила Дина по коленке.
От ее прикосновения старший охотник едва не подавился куриной костью. Ё-моё, она вознамерилась снять с меня джинсы!
Если Марта и заметила, как он вздрогнул, то не подала виду.
- Ну, мальчики, а вы чем занимаетесь? У таких энергичных молодых людей должно быть достойное дело в жизни.
- Мы, э-э... мы помогаем людям... - Сэм не знал, что еще сказать. Впаривать Марте обычные байки в Рождественский сочельник было бы просто неуместно. Она спасла их шкуры, она заслуживала лучшего.
Как ни странно, Марта без единого вопроса приняла невразумительный ответ. Поднявшись со своего места, она посмотрела на Сэма со слабой улыбкой.
- Твой брат так похож на моего Дэйви. Из вас двоих проказник определенно он, - она подмигнула Дину. - Мне надо кое-что найти...
Как только Марта снова исчезла, Дин выпрямился в своем кресле.
- Старик, Ма Клампет - самая прикольная старая телка. Миссури отдыхает.
Сэм фыркнул.
- Просто ты бесишься, потому что она сразу тебя раскусила, - он подался вперед, выбирая, в какую бы еще куриную ножку вцепиться зубами. - Послушай, дружище, я понимаю, Марта слегка того, но она действительно милая старая леди. Ты должен признать, что для нас это Рождество - самое чудесное за долгое время, может быть самое чудесное в жизни...
Прежде чем тоже отхватить себе еще курицы, Дин прищурился, поискав взглядом Ма. Положа руку на сердце, он готов был признать, что в старом доме был какой-то уют. Как на картинке с поздравительной открытки. Он почувствовал, как расслабились его плечи, и откинулся на спинку кресла, вдыхая приятный запах горящих дров и аромат лаванды, исходящий от какой-то непонятной композиции на подоконнике. Почему у них с Сэмом не могло быть такой бабушки, как Марта? Почему у них не могло быть нормальной жизни, как эта? Нормальной семьи?
Когда стало совсем хорошо, Дин почувствовал, что его клонит в сон. Но тут, как по сигналу, вернулась Марта. Не желая получить еще один шлепок, он быстро выпрямился в кресле и спрятал обглоданные куриные косточки с глаз долой под салфеткой.
- У меня есть для вас один пустячок, мальчики, - объявила Марта, держа руку за спиной, как будто вручала подарки маленьким детям. - Мне хотелось бы, чтобы вы навсегда сохранили это в качестве маленького подарка от меня.
Сэм тотчас покачал головой.
- Гм, мэм, мы не можем, правда...
- Никаких возражений, юноша! Я сделала их для Дейви и Шона, но я же не могу отдать подарки своим внукам, раз их здесь нет. Я знаю, они бы тоже хотели, чтобы это было у вас. Вы хорошие ребята. Я это вижу, - в старческих женских руках появились две маленькие, заботливо завернутые коробочки. Чуть заметно улыбаясь, Марта протянула по одной каждому из братьев.
- Действительно, мы не можем... - подтвердил Дин слова младшего, но его взгляд уже был прикован к маленьким сверткам. Они с Сэмом так давно не получали настоящих рождественских подарков! Конечно, братья всегда что-то покупали друг другу к празднику, но что мог подарить один парень другому? В конечном счете, все всегда сводилось к оружию, а это было совсем не в тему и даже неприлично в день рождения Иисуса.
- Я настаиваю! - Марта чуть было не топнула ногой.
- Что ж... - Дин стал развязывать тонкую ленточку на коробке. У него все внутри переворачивалось; он чувствовал кайф похлеще, чем от любой охоты. Настоящий рождественский подарок, подарок, о котором не догадывался никто из братьев.
БАМЦ!
В третий раз подряд Дин почувствовал, что получает по рукам. Он поднял взгляд, и его глаза расширились как у ребенка, которого отругали.
Марта, посмеиваясь, погрозила пальцем.
- Знаешь, даже такой непослушный молодой человек, как ты, должен знать, что нельзя открывать подарки до наступления рождественского утра!
На этот раз и сам Дин расплылся в улыбке, кивнув в ответ.
- Слушаюсь, мэм. Именно утром! - Он отсалютовал, взмахнув пальцами у лба, и опустил маленькую коробочку в карман сохнущей куртки. Сэм сделал то же самое, опасаясь, что престарелый судия может добраться и до него своим указующим перстом.
- А теперь, - Марта двинулась к небольшому застекленному шкафчику, - кто хочет перед сном эгнога? [7]
Никто из братьев не отказался.
Это был странный рождественский сочельник, на который Дин и Сэм не могли даже надеяться, но это было забавно, хотя их хозяйка была в три раза старше их. Нет, это было не просто забавно - это было нормально, это было нечто такое, чего они никогда не знали.
У Марты не было ни телевизора, ни телефона, ничего кроме ее своеобразного юмора и житейской мудрости. Однако этого оказалось более чем достаточно, потому что давало Винчестерам представление о том, какой может быть настоящая семья.
Выпив еще по две порции, все трое разошлись по своим хорошо просушенным, старательно застланным постелям. Устроившись на простынях, Дин и Сэм почти ждали, что старушка войдет к ним в комнату и подоткнет одеяла. Она была бабушкой, которой у них никогда не было.
Постельное белье пахло свежестью - соблазнительно, непреодолимо после долгих месяцев, проведенных в дороге. Спустя несколько минут братья уже спали, и на этот раз им не снилось ничего мрачного и ужасного.
* * * *
Сэм в полудреме пошевелил рукой, намереваясь отбросить одеяло, чтобы потянуться. Он все еще ощущал запах свежести, исходящий от хлопчатобумажных простыней, и запах лаванды от композиции, устроенной Мартой на подоконнике. Проклятье, тяжело вставать, если попал в такую благодать. Тем не менее, когда Сэм выставил вперед локоть, он сообразил, что на нем нет одеяла.
Зато он слышал глухой стук, который никуда не исчезал - призывая, требуя, чтобы он открыл глаза и проявил внимание.
Зевнув, Сэм заставил себя приподнять веки. То, что он увидел, вынудило его резко выпрямиться и разом проснуться окончательно.
Он скорчился на пассажирском сидении Импалы в своей обычной позе, в которой всегда дремал, пока Дин вел машину. Старший брат все еще посапывал с весьма довольным видом на своем месте.
- Дин?
Стук раздался снова, и Сэм сообразил, что кто-то упорно барабанит в боковое стекло Шеви. Он попытался открыть окно, но от мороза механизм заело. Насупившись, младший охотник налег на дверь так, что она подалась под его нажимом.
- Ну, слава Богу! Я уже начал думать, что вы там замерзли до смерти! - невысокий коренастый мужчина в форме шерифа отступил назад, позволяя Сэму выйти из Импалы, - сколько вы здесь уже сидите? - не дожидаясь ответа, он обошел вокруг Шеви, оценивая образовавшуюся на ней шапку снега. - Вам повезло, что вы не проторчали тут всю ночь. Температура сильно упала. Даже ниже обычного для этих мест... вы бы точно превратились в эскимо...
Сэм нахмурился и заметил, что брат уже открыл водительскую дверь и вылезает из машины, чтобы присоединиться к нему. С выражением полнейшего замешательства на лице Дин рассеянно протер глаза. Старший охотник успел только выговорить «что за...?», прежде чем сообразил, что они в компании копа.
- Здесь был дом... - Сэм потряс головой, озираясь по сторонам в поисках скромного жилища Марты. Однако на многие мили вокруг виднелись лишь огромные сугробы и следы шипованых покрышек полицейской патрульной машины.
Шериф наморщил лоб.
- Сынок, на этом участке дороги нет никаких домов, по крайней мере, с 60-х годов. Когда-то вон там стоял дом старой Ма Уитэкер, но его снесли много лет назад после ее смерти.
- Старой Ма Уитэкер? - Дин подошел к брату, не веря собственным ушам.
- Да, очень милая старая леди. Я до сих пор ее смутно помню, - лицо шерифа расплылось в улыбке от воспоминаний из далекого прошлого. Люди говорят, что она зачахла с горя. Знаете, ее сын погиб в автомобильной катастрофе вместе со своей женой, и она вырастила их детей, как своих собственных. По-моему, ребят звали Дэвид и Шон... Как бы там ни было, эти двое были очень привязаны друг другу. Когда началась война во Вьетнаме, они вместе пошли в армию. Говорят, срок их службы заканчивался как раз накануне Рождества, и у старой Ма всегда было все готово к их возвращению - рождественские подарки и тому подобное. Потом она получила телеграмму, что они пропали без вести на последнем задании...
Сэм и Дин переглянулись. У них не было слов.
Коп воспринял молчание Винчестеров на свой лад, решив, что его рассказ показался им скучным. Он вздохнул.
- Что ж, полагаю мне лучше вызвать по рации тягач. Я даже не буду пытаться вытащить вашу тачку из этого сугроба своей патрульной машиной, не то мы застрянем здесь на пару. С вашего разрешения, парни, я отлучусь на секунду, чтобы вызвать подмогу, - шериф побежал к своему Форду и протиснулся по пояс в окно, чтобы взять рацию.
Как только он отошел на достаточное расстояние, чтобы не услышать их разговор, Дин почесал голову и прошептал:
- Старик, что это была за чертовщина? Потому что последнее мое воспоминание - это как я лежу на какой-то огромной кровати, и мне так тепло и уютно!
Кивнув, Сэм пошарил в кармане куртки. Существовал лишь один способ проверить, не привиделось ли им все от начала до конца - хотя он и так был уверен, что нет. Через секунду его длинные тонкие пальцы нащупали что-то твердое, и он вытащил наружу подарок Марты. Он посмотрел на Дина.
- Твой на месте?
Дин неуверенно проверил свою куртку и достал подарок, полученный прошлым вечером. Пожав плечами, он предположил:
- Что ж, Рождественское утро уже наступило. Полагаю, мы можем их открыть?
Как по команде, братья осторожно развернули тонкую фольгу, в которую были завернуты их подарки, и увидели две маленькие ювелирные коробочки. Они одновременно открыли крышки, под которыми обнаружились одинаковые серебряные медальоны с изображением Святого Христофора. [8]
Дин ловко извлек из футляра свой подарок и перевернул его одним движением большого пальца. То, что было выгравировано на обратной стороне, заставило его уронить скупую искреннюю слезу.
Сглотнув, Сэм рискнул посмотреть на оборот своего медальона. И мгновенно понял, что смогло так легко разрушить имидж «крепкого орешка», обычный для его брата.
На серебре были прекрасно выполнены инициалы внука Ма - Шона Уитэкера. Инициалы Сэма. [9] И рядом с этими буквами простые, точные слова.
Бойцы, братья, друзья
Сэму пришлось практически проглотить слезы, когда до него дошел смысл послания с того света. Он сжал медальон в руке, зная, что Дин тоже получил подарок со своими инициалами и с той же бесхитростной надписью.
Марта Уэтэкер подарила им не просто по кулону, а нечто гораздо более ценное. Она подарила им самый прекрасный подарок на свете - то единственное, чего она не могла дать своим внукам. Ма подарила братьям Винчестерам жизнь.
Смахнув невольную слезу, Дин проследил, как младший повесил на шею изящный символ удачи всех путешественников.
Когда Сэм перехватил взгляд брата, тот склонил голову, без слов разделяя его чувства.
Куда бы не занесла их судьба, они всегда будут помнить призрак старой Ма Уитэкер, который спас им жизнь одной морозной ночью накануне Рождества.
Примечания переводчика:
[1] Снеговик Фрости (Frosty the Snowman) и Рудольф, олень Санты Клауса, - персонажи мультфильмов и рождественских песенок.
[2] Иглу - куполообразное жилище из снежных плит, обычное для эскимосов.
[3] Тысячелетний Сокол (Millennium Falcon) - скоростной космический корабль из фантастической киноэпопеи «Звездные Войны». Оснащен гипердвигателем, позволяющим совершать скачок в гиперпространство. Зрительно момент перехода в это самое пространство сопровождается летящими навстречу ослепительными белыми вспышками.
[4] Придурки из Беверли Хиллз (The Beverly Hillbillies) - комедия (США, 1993) о семье деревенских чудаков Клампетов, которые внезапно разбогатели (на их земельном участке забил нефтяной фонтан) и отправились в престижный Беверли-Хиллз, желая приобщиться к элите.
[5] Ма - сокращенное «матушка», «мамаша».
[6] Смарт Алек (Smart Alec или Smart Aleck) - собирательный образ, означающий "слишком умный", c некоторым негативным оттенком, типа «строит из себя». По одной из версий возможным прообразом послужил Алекс Хог (Alex Hoag) - умный нью-йоркский вор, мошенник и сутенер, знаменитый в 40-х годах 19-го века.
[7] Эгног (eggnog) - традиционный английский новогодний коктейль. Существует великое множество рецептов разной степени сложности. Вот один из них: на дюжину яиц нужно взять литров пять жирного молока, пару литров жирных сливок, два стакана сахара, стакан виски и стакан коньяка - как раз на небольшую компанию. При желании можно повторить. Этот же основательный напиток обычно употребляют и в американской Луизиане, но под местную закуску - устрицы, которые как раз к зиме становятся особенно вкусными. Эгног хорош тем, что каждый может довести его до нужного градуса и вкуса, просто добавив в свой стакан немного алкоголя.
[8] Святой Христофор (от греч. Χριστοφορος - носящий Христа) - святой мученик, почитаемый Католической и Православной церквями, живший в III в. Покровитель путешественников. Несмотря на удаление из всеобщего католического календаря, Христофор остаётся популярным среди католиков, особенно любим моряками, паромщиками, перевозчиками и путешественниками. В наши дни крупные центры его почитания находятся в Италии и среди итало-американцев. Продолжается выпуск медальонов с его именем, их часто помещают в автомобилях, чтобы помочь в путешествиях. Часто на них надпись «Si en San Cristóbal confías, de accidente no morirás» (Если верите в Святого Христофора, не умрете в аварии).
[9] В английском языке имя Шон Уитэкер (Shaun Whitaker) начинается с тех же букв, что и Сэм Винчестер (Sam Winchester). Так же как Дэвид Уитэкер (David Whitaker) и Дин Винчестер (Dean Winchester)