Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 9
Членов: 0
Всего: 9
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

2 сезон
Описания эпизодов второго сезона и транскрипты

2.12 Nightshifter / Ночной Оборотень

Премьера: 25 января, 2007

В поле зрения братьев попадает цепочка таинственных банковских ограблений. В каждом из них вполне уважаемый сотрудник грабит банк, а потом кончает жизнь самоубийством. Но когда вскрытие тел показывает, что они были мертвы уже за несколько дней до совершённых ограблений, Сэм и Дин понимаю что им предстоит новая встреча с оборотнем...

Автор сценария: Бен Эдлунд
Режиссёр: Фил Сгриччиа

Читайте далее транскрипт эпизода


Сезон 2. Эпизод 12. Night Shifter / Оборотень .

Автор: Chandler



Эпизод по сложившейся традиции открывают отрывки из предыдущих серий – различные сцены охот.
Дин (Сэму): Отец хочет, чтобы мы продолжили его дело. Спасали людей, убивали нечисть. Семейное дело.


ПРЕЖДЕ


Эпизод 1.06 Кожа.

…"Дин" с ножом в руке медленно подходит к девушке, которая привязана к стулу. Она в крови. Во рту у неё кляп.

…Дверь дома выбивают бойцы спецподразделения. Они берут "Дина" на мушку. Он поднимает руки.

…Дин и Сэм стоят перед витриной магазина, в которой выставлены работающие телевизоры, и смотрят репортаж местных новостей.

Диктор : Напавший - белый мужчина, возрастом приблизительно от 24-х до 30-ти лет...

На экране - портрет Дина, по видимости, составленный полицейским художником.

Дин (глядя на рисунок на экране): Чёрт! Я даже на себя-то не похож.

…Возле дома одной из жертв оборотня.

Сэм : Оборотень?

Дин : В каждой культуре есть легенда об оборотнях.

Мы видим мерзкие кадры: "Дин" (т.е. оборотень) сбрасывает кожу (как было замечено Нат зрелище не из приятных!)

Сэм : Что-то, что может принять облик любого человека?


Эпизод 2.07 Обычные Подозреваемые.

…Дом жертвы.

Дин склоняется над телом мёртвой девушки. Внезапно раздаётся голос.
Женщина-полицейский: Не двигаться.

Оглянувшись, Дин видит двух полицейских, держащих его под прицелом. Женщина продолжает отдавать приказы.

Женщина-полицейский : На колени.

…Полицейский участок. Комната для допросов.

Диана : Он (имея в виду Дина) задержан по подозрению в убийстве.

Сэм (пораженный ее словами, наклоняется, опираясь о край стола): Убийстве?



Кадр резко сменяется телевизионной заставкой: ГОРЯЧАЯ НОВОСТЬ.

Мы попадаем в репортаж новостей. Внизу экрана появляется надпись: ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА МИЛУОКИ, штат ВИСКОНСИН. Камера показывает улицу перед банком. Она заполнена полицейскими, репортёрами и зеваками. В здании напротив свои позиции занимают снайперы.

Журналистка : Мы находимся в центре города перед городским банком Милуоки. И не смотря на то, что совсем недавно произошла короткая перестрелка, полиция и спецподразделение всё ещё не начали штурм, идёт уже третий час этого напряжённого противостояния. По оценкам властей в банке находятся 10 заложников. Личности подозреваемых пока остаются неизвестными...

Но договорить она не успевает. Со стороны банка начинается какое-то движение.

Полицейский : Всем оставаться на своих местах!

Журналистка (оборачиваясь, чтобы посмотреть): Что-то происходит.

Оператор начинает наводить камеру на вход в банк.

Журналистка : По-моему, двери банка открываются. Роджер, ты снимаешь?

Спецподразделение плотным кольцом обступает вход в банк. Двери открываются.

Боец спецподразделения : Заложник выходит. Не стрелять.

Охранник банка : Не стреляйте! Не стреляйте! Прошу вас!

Преступник : Нет, нет, нет, нет, нет! Даже и не думайте об этом!

Боец спецподразделения : Всем назад!

Охранник банка : Прошу вас, не стреляйте!

Оператор новостей берет крупный план преступника, который выводит заложника. Это Дин.


Экран резко темнеет.



СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ



Милуоки, штат Висконсин

Сутки Назад


Ювелирный магазин.

Френни, работница этого магазина, подходит к стойке, у которой её ждёт мужчина, стоящий к ней спиной.

Френни : Ну и каково это… работать в ФБР?

Парень из ФБР поворачивается. Это Дин.

Дин : Ну... это довольно опасно. Сами понимаете.

Дин кивает, держа драматическую паузу.

Дин : И секреты, которые нам надо хранить... O ! Их просто ни счесть. Но по большей части... это одиноко.

Френни : Я так вас понимаю.

Дин : Да.

В другой части салона. Сэм разговаривает с другим работником.

Мужчина : Хелена была нашим управляющим. Она... Она была как член семьи, понимаете? Она сама так говорила. Каждый год на рождественской вечеринке она говорила, что мы - её единственная семья.

Сэм : Значит, не было никаких признаков того, что она пойдёт на подобное?

Мужчина : Нет... все еще поверить не могу, даже теперь. Тем вечером, Хелена вернулась в магазин после закрытия, обчистила все витрины и сейф. Эдгар, наш ночной сторож, он застал ее. Он растерялся, не знал, что делать. Ведь он знал её много лет. Он позвонил мне домой.

Сэм : И тогда она выхватила его пистолет?

Мужчина : Она выстрелила ему в голову. Я слышал, как он умер по телефону.

У вас есть предположения по поводу её мотивов?

Мужчина : Каких ещё мотивов? Это просто какая-то бессмыслица. Зачем красть все эти бриллианты, драгоценности? Чтобы потом их просто где-то бросить? Спрятать их, пойти домой, и...

Обратно к Дину и Френни.

Дин : Она покончила с собой?

Френни : Коп сказал, что она уронила фен в ванну и поджарила себя. Ведь им виднее, правда?

Дин : Да.

Дин понимает, что много информации из Френни не вытянуть, и решает откланяться.

Дин : Что ж, спасибо, Френни. Думаю, этого будет достаточно.

Но Френни не сдаётся.

Френни : Правда? Ведь, у меня ещё есть что сказать, ну, понимаете, если бы вы хотели допросить меня...

Френни делает красноречивую паузу.

Френни (с нотками флирта в голосе): в более интимной обстановке?

Немного не готовый к такому повороту событий Дин ни сразу отвечает.

Дин : Да. Да, думаю, это хорошая мысль. Вы - настоящая патриотка. Самая что ни наесть. Почему бы вам не записать для меня свой номер? Это было бы не лишним.

Сэм продолжает расспрашивать другого работника ювелирного магазина.

Сэм : Значит, сами вы не видели записи с камер слежения.

Сзади к ним медленно подходит Дин.

Мужчина : Полицейские первым делом забрали их.

Дин (с негодованием): Ну, конечно же.


"Импала" останавливается у какого-то дома.

Сэм : Вот этот дом.

Дин (с тем же негодованием, что и в ювелирке): Чёртовы копы.

Сэм : Они просто выполняли свою работу.

Дин : Нет, они выполняли нашу работу, только они об этом не знают, и всё нам обгадят.

Братья выходят из машины.

Дин : Расскажи мне про банк.

Сэм : Национальный Банк Милуоки, ограблен приблизительно месяц назад.

Дин : Тот же подчерк, что и в ювелирном магазине?

Сэм : Да, кто-то из своих, проверенный работник, из тех, что "ни за что на свете". Несчастный грабит банк, потом идёт домой и совершает самоубийство.

Они медленно поднимаются на крыльцо дома.

Дин : А этот Резник был дежурным охранником?

Сэм : Да, его сильно избил кассир, который грабил банк.

Дин : Не слабо.

Сэм : Ага.

Братья останавливаются у двери.

Сэм (стуча в дверь): Мистер Резник! Рональд Резник.

Но никакого ответа не следует. Братья переглядываются. Неожиданно над самым крыльцом зажигается очень яркая, почти слепящая лампа. Братья морщатся от неожиданности.

Дин : Чтоб тебя.

Теперь, когда пришедших можно разглядеть получше, к двери подходит хозяин дома – тот самый Рональд Резник.

Сэм : ФБР, мистер Резник.

Рональд : Покажите ваши значки.

Сэм и Дин почти синхронно показывают ему свои фальшивые удостоверения. Если присмотреться (чего конечно же Рональд не делает), то можно заметить, на удостоверении Сэма написано – специальный агент "Хан Соло", а у Дина – специальный агент "Джек Райан" (1).

Рональд : Я уже давал показания полиции.

Братья убирают удостоверения

Дин : Мы знаем. Послушайте, Рональд, у нас возникли вопросы по поводу ваших показаний, и мы бы хотели всё прояснить.

Рональд : Вы их читали?

Дин : Конечно же.

Рональд : И пришли послушать, что я вам скажу?

Дин : Мы здесь именно для этого.

Рональд такого явно не ожидал. Но он готов принять доблестных агентов ФБР.

Рональд : Что ж... проходите.


Дом Резника.

Братья идут за Рональдом, который на ходу ведет свое повествование.

Рональд : Из полиции мне больше никто не звонил, после того, как я попытался открыть им глаза на происходящее.

Они подумали, что я спятил.

Братья и Рональд входят в его гостиную. И пока Рональд оживлённо им что-то рассказывает, братья разглядывают комнату, стены которой увешаны различными вырезками и коллажами в исполнении Рональда. Все как на подбор инопланетной тематики.

Рональд (попутно копаясь в бумагах на столе в поисках чего-то): Во-первых, Хуан Моралес никогда не грабил этот банк, ясно? Это я вам гарантирую. Понимаете, мы с Хуаном были друзьями. Он приходил ко мне в банк, когда я работал в ночную смену, и мы играли в карты.

Сэм : Значит, той ночью вы впустили его в банк, после закрытия.

Рональд :: То, что я впустил в банк... не было Хуаном. В смысле, у него было лицо Хуана, но это было не его лицо.

Рональд наконец-то находит то, что он искал и поворачивается к братьям.

Рональд : Каждая деталь была идеальна, даже слишком идеальна, понимаете? Как будто кукольник изготовил его, как будто я говорил с большой Куклой-Хуаном.

Лица братьев удивлённо вытягиваются.

Сэм : Куклой-Хуаном?

Рональд (понимая, каким идиотом он выглядит): Послушайте, такое происходит не впервые.

Рональд протягивает Сэму папку. Это подборка газетных статей и других материалов про ограбление того ювелирного магазина, в котором братья побывали ранее

Рональд : Было ещё и ограбление ювелирного магазина, полиция и вы, парни, вы просто этого не заметили. Оба преступления совершило одно и то же существо.

Сэм (скептически, не отрываясь от папки): И какое же, мистер Резник?

Рональд готов поразить братьев ещё больше. Он показывает на Киборга (2) с обложки журнала Forstean Times .

Рональд : Китайцы бились много лет над его созданием, а до них и русские. Получеловек, полумашина, как Терминатор, но такой, который может менять внешность, выглядеть как другие люди. (3)

Дин (с улыбкой подхватывая идею Рональда): Как тот из "T2".

Рональд : Точно!

Сэм одаривает Дина взглядом "какого чёрта ты делаешь?". Улыбка медленно сползает с лица Дина.

Рональд: Понимаете, не просто робот, скорее... человеко-дроид.

Сэм : Человеко-дроид?

Дин : Что заставляет вас так думать, Рональд?

Рональд не готов так просто сдаться. Он ставит братьям кассету с надписью "Н.Б.М. Кам 4 - Хуан".

Рональд : Я сделал копии всех записей с камер слежения. Я знал, что как только они попадут к копам, они их захоронят.

Рональд долго прокручивает съемки камеры слежения. Он хочет что-то показать братьям.

Рональд : Вот. Смотрите. Смотрите. Смотрите на него.

Он пускает запись в обычном режиме проигрывания.

Рональд : Смотрите. Внимательно.

В поле зрении камеры появляется Хуан. Он о чём-то оживленно беседует с Рональдом.

Рональд : Видите, видите, вот оно!

Рональд делает стоп кадр. Лица братьев (и уже не в первый раз!) вытягиваются от удивления.

Рональд : Вы видели? У него глаза-лазеры.

Мы, наконец, видим то, что хотел показать Рональд. Хуан смотрит прямо в камеру. Его глаза серебряного цвета. Братья переглядываются. Они, наконец-то, поняли, с кем имеют дело.

Рональд : Копы говорили, что это какое-то отражение, какой-то "блик на камере". Понимаете? И никакой это не блик на камере. Они говорят, что у меня посттравматический стресс. И что же дальше? Из банка меня увольняют. Но это не важно. Человеко-дроид всё ещё на свободе. Если власти не станут ловить его, это сделаю я. Понимаете, эта тварь, она-она убивает человека, обставляет всё как самоубийство, а потом как бы становится этим человеком,

какое-то время ходит на его работу, присматривается, а затем наносит удар.

Дин с восхищением смотрит на Рональда. Обычный человек без сноровки охотника за нечистью вычислил тварь.

Рональд (показывая на карту): Места ограблений находятся недалеко друг от друга, поэтому я решил, что человеко-дроид прячется где-то посередине. Может, под землёй. Не знаю. Может, именно там он и перезаряжает свои чеовеко-дроидские батареи.

Сэм : Ясно.

Сэм медленно встает. Его примеру следует Дин. Наступает момент истины.

Сэм: А теперь послушайте меня очень внимательно. Потому что сейчас расскажу вам чистейшую правду обо всём этом.

Рональд кивает и заливается в улыбке. Его наконец-то приняли всерьез. Сейчас он получит ответы.

Сэм : Человеко-дроидов не существует. Здесь нет ничего злого или нечеловеческого.

Улыбка покидает лицо Рональда.

Сэм : Это просто люди. И не более. Вам всё понятно?

Рональд : Но глаза-лазеры...

Сэм : Это всего лишь блики камеры, мистер Резник. Я знаю, вам не хочется в это верить, но ваш друг Хуан ограбил банк, вот и всё.

Рональд (со злобой в голосе): Убирайтесь из моего дома! Сейчас же!

Сэм (очень спокойно): Конечно. Но сначала вот ещё что.

Дин бросает удивленный взгляд на брата.


Комната в мотеле.

Дин с банкой пива в руке стоит перед картой, висящей на стене. Сэм идёт к телевизору, стоящему у окна.

Дин : Чёрт, это был настоящий удар, просто нокаут. Когда ты сказал бедняге... Как ты там сказал, "сдать" копии записей?

Сэм ставит в видеомагнитофон кассету, которую они забрали у Резника.

Дин : "Важные улики ещё не оконченного расследования"? Это же полная фигня.

Сэм включает телевизор и с пультом в руке садится напротив.

Сэм : Ты что на меня злишься?

Дин : Нет, просто меня немного пугает, какой хороший федерал из тебя получился.

Дин присаживается за стол, на котором разложены различные бумаги, связанные с их нынешней охотой.

Дин : Мы могли хотя бы поблагодарить парня. Он проделал довольно неплохую работу.

Сэм (с усмешкой): "Человеко-дроид"?

Дин: Ну, если не считать человеко-дроида.

Дин рассматривает планы городской канализации и сравнивает их с планом улиц.

Дин: Мне он понравился. От нас с тобой он ничем особо и не отличается. Люди считают нас чокнутыми.

Да, но только он не охотник, Дин. Он просто парень, который нащупал что-то стоящее. Если бы он решил пойти против этой твари, он бы не выжил. Лучше быть в неведении и живым.

Дин : Да, наверное.

Сэм останавливает плёнку на кадре, где "Хуан" смотрит в камеру.

Сэм : Оборотень. Совсем как тот в Сент-Луисе. Та же реакция сетчатки на видеосъёмку.

Дин : Глаза вспыхивают от камеры. Ненавижу этих тварей.

Сэм : Думаешь, мне они нравятся?

Дин : Да, но один из них не превращался в тебя и не выставлял тебя убийцей.

Дин рисует на листе прозрачной бумаги участок канализации, проходящий под местами ограблений.

Сэм : Слушай, если этот хоть немного похож на того, что мы убили в Миссури...

Дин : Тогда Рональд прав.

Дин : Итак, они любят прятаться под землёй, чаще всего в канализации. И места всех ограблений были связаны, так?

Сэм : Да.

Дин : Через канализацию.

Накладывая нарисованную схему на карту улиц, Дин находит новую цель.

Дин : Судя по схемам, над этим участком находится ещё один банк.


Банк Милуоки.

В банке царит обычная рабочая атмосфера. Охранник ведёт Сэма и Дина, переодетых сотрудниками техобслуживания, через главное фойе.

Охранник банка : Нам пока не поступали сигналы о неполадках в системе.

Дин: Нет, нет, это глюк во всей сети. Просто хотим проверить всё ли в порядке с вашими мониторами.

Охранник банка : Лучше подстраховаться и всё проверить заранее.

Дин: Таков наш план.


Комната видео наблюдения.

Братья и охранник входят.

Охранник банка: Прошу. Вам, парни, что-нибудь ещё нужно?

Сэм : O, нет, нет, нет. Мы закончим примерно через час. Это обычная проверка.

Охранник банка (с улыбкой и от всей души): Ладушки.

Охранник выходит и закрывает за собой дверь.

Дин: А мне он нравится. Он говорит "ладушки".

Сэм: А что если он и есть оборотень?

Братья садятся перед мониторами.

Дин: Ну, тогда мы проследим за ним до дома, а потом пустим серебряную пулю в сердце.

Братья смотрят в мониторы. Это будет не просто.

Дин: Поехали. Попкорн есть?

В одном из мониторов братья видят охранника. Его глаза не серебряные, он – человек.

Дин : Похоже, что с мистером Ладненько всё... ладненько.

Сэм : Может, мы поспешили с выводами, Дин.

Дин что-то замечает в одном из мониторов.

Сэм : В смысле, мы ведь даже не знаем, здесь ли он.

Дин : Угу.

Но, похоже, что Дин не слушает. Всё его внимание сосредоточено на мониторе.

Сэм : Может нам спуститься в канализацию и...

Сэм наконец-то понимает, в чём дело и смотрит в тот же монитор, что и брат.

Сэм : и...

Всё это время Дин наблюдал за работницей банка, а если конкретнее, то за её задницей. Чтобы получше оценить все достоинства этого дивного зрелища, Дин приближает картинку в мониторе.

Сэм (с упрёком): Дин, мы должны следить за глазами.

Дин : Уже смотрю.

Сэм : Правда?

Дин : Правда.

В одном из мониторов Дин что-то замечает.

Дин : Погоди минуточку.

Братья наконец-то нашли оборотня – это менеджер банка.

Дин : Привет, уродец.

Сэм : Теперь он наш.

Сэм быстро встаёт. То же самое делает Дин, но что-то останавливает его.

Дин : Сэм.

Сэм : Что?

В одном из мониторов братья видят, как Рональд Резник закрывает вход в банк изнутри.

Дин: Привет, Рональд.


Фойе.

Рональд закрывает двери на цепь, а цепи скрепляет навесным замком. Он быстро спускается вниз по небольшой лестнице, достаёт винтовку и кричит, попутно стреляя в потолок.

Рональд : Это не ограбление! Всем на пол!

Угрожая оружием, он начинает сгонять людей в одну большую кучу.

Рональд : Всем лечь, чёрт побери! Живо! На пол, на пол. В центр! На пол в центр. В центр, на пол, сейчас же!

Быстрее!


Где-то в банке.

Сэм и Дин быстрым шагом идут в главное фойе к Рональду.

Дин : А ты говорил, что нам не стоит брать оружие.

Мимо братьев пробегают испуганные сотрудники банка.

Сэм : Я же не знал, что так случится, Дин.

Дин : Да. Только говорить с ним буду я. Не думаю, что ты ему нравишься, агент Джонсон.(4)


Банк.

Рональд демонстрирует заложникам ключ на цепочке.

Рональд : Отсюда только один выход, я закрыл его на цепь, так что никто никуда не уйдёт, всем понятно?

Сэм и Дин выходят в фойе.

Дин : Эй, приятель. Почему бы тебе ни успокоиться? Просто успокойся.

Рональд : Что? Вы! (угрожая им оружием) На пол!

Дин : Ладно, уже лежим.

Братья становятся на колени.

Дин : Только не пальни в кого-нибудь, особенно в нас.


Рональд : Я так и знал... как только вы ушли. Вы не из ФБР. Кто вы? На кого вы работаете, а? На Людей в Чёрном?(5) Вы работаете на человеко-дроида?

Сэм : Мы не работаем на человеко-дроида!

Рональд (голосом полным ярости): Заткнись! С тобой я не разговариваю! Ты мне вообще не нравишься!

Дин смотрит на брата взглядом "я же тебе говорил".

Сэм : Справедливо.

Рональд заставляет одного из заложников встать и пойти к братьям.

Рональд : Живо иди туда. Обыщи их, убедись, что у них нет оружия. Живо!

Заложник обыскивает Сэма. Он чист. Но в ботинке у Дина он находит серебряный нож.

Рональд : А что это у нас тут?

Дин (Сэму): Я не собирался идти сюда с пустыми руками.

Рональд : А ну дай его мне.

Заложник покорно протягивает Рональду нож. Рональд сбрасывает нож в мусоропровод.

Дин : Нет, нет, нет, нет.

Теперь у братьев нет оружия, чтобы убить оборотня.

Дин : Мы знаем, ты не хочешь, чтобы пострадали люди. Но именно это и произойдёт, если ты и дальше будешь размахивать этой штукой. Может, отпустишь этих людей?

Рональд : Нет! Я ведь уже говорил. Если никто не остановит эту тварь, тогда я возьму дело в свои руки!

Дин : Эй! Мы верим тебе! Мы здесь именно поэтому.

Рональд : Вы не верите мне! Никто мне не верит! С чего им мне верить?

Дин понимает, что то, что он собирается сказать не стоит объявлять во всеуслышание.

Дин : Подойди ближе.

Рональд : Что? Нет.

Дин : Пушка ведь у тебя, босс. Ты здесь главный. Хочу тебе кое-что сказать. Подойди ближе.

Рональд понимает, что Дин прав, и подходит ближе.

Дин (почти шёпотом): Это менеджер банка.

Рональд (тоже почти шёпотом): Что?

Дин : Зачем, по-твоему, мы так вырядились? Мы наблюдали за банком изнутри. Наблюдали за менеджером банка. За его глазами.

Рональд : Его глаза-лазеры?

Дин : Да. (понимая, что он зря согласился) Нет. Нет! Времени всё меньше. Понимаешь? Мы должны найти его, пока он не принял другое обличие.

Рональд (угрожая ему винтовкой): Как будто я стану тебя слушать. Ты - проклятый лжец.

Дин медленно встаёт.

Рональд : Я пристрелю тебя! На пол!

Дин: Возьми меня. Возьми меня в заложники. Но надо действовать быстрее, чем дольше мы здесь сидим, тем больше у него времени, чтобы изменить облик. (как можно серьёзнее) Посмотри на меня, парень. Я верю тебе. Ты не псих. В этом банке действительно что-то есть.

Рональд меняется в лице. Он верит Дину.

Рональд : Ладно. Ты идёшь со мной. А все остальные в хранилище!


Улица перед банком.

Мимо банка проходит полицейский. Он видит, что в банке подозрительно тихо, заходит за угол и кричит остальным выставлять оцепление перед банком.


Хранилище банка.

Рональд ведёт заложников и братьев в хранилище.

Рональд : Ну же, вперёд! Живее, живее! (Дину) А ты запри хранилище.

Дин (заложникам, запирая хранилище): Всё в порядке. Не теряйте спокойствия.


Внутри хранилища.

Шери, одна из заложниц спрашивает Сэма.

Шери : Кто этот человек?

Сэм : Это мой брат.

Шери : Он такой храбрый.

Сэм лишь закатывает глаза.


Где-то в банке.

Дин и Рональд заходят в один из многочисленных кабинетов.

Дин (Рональду): Посмотри под столом.

Сам Дин идёт в соседний кабинет. Рональд начинает подходить ближе к столу, поскальзывается на чём-то и падает на пол. Дин быстро идёт к нему. Рональд видит ту мерзость, в которую он упал, и с криком вскакивает.

Рональд : Что это, чёрт побери?

Дин направляет лампу на кучу мерзости – это старая кожа оборотня.

Дин : Просто превосходно. Когда он меняет облик, он сбрасывает старую кожу. Так что теперь он может быть кем угодно.

Рональд берёт кусок кожи из кучи.

Рональд : Это так... Так странно. А у этих роботов кожа как настоящая.

Дин (его явно достали теории Рональда): Ладно, давай кое-что проясним. Это не человеко-дроид. Это оборотень.

Рональд (удивлённо): Оборотень?

Дин : Да. Это человек, так или иначе. У него есть человеческие потребности. В нашем случае это деньги. Он способен регенерировать кожу. И изменять её так, чтобы повторить чьи-либо черты, изменить рост, пол...

Рональд (обрывая Дина): Так он убивает человека, а затем занимает его место.

Дин : Убивает или нет, не думаю, что это имеет особое значение.

Дин замечает на столе канцелярский нож

Рональд : Что ты делаешь?

Дин : Отлично.

Нож сделан из серебра. Это то, что надо.

Дин : Знаешь старые предания о вервульфах? У этих ребят есть много общего. Насколько мне известно, только серебро может убить их. Пойдём, Рональд.

Рональд в последний раз смотрит на кучу человеческой кожи, затем с улыбкой закрывает дверь кабинета.


Улица перед банком.

Все силы полиции стягиваются к банку. Патрульные выставляют оцепление. Прибывает спецподразделение. Над улицей парит вертолёт. Снайперы занимают позиции на соседних зданиях. Тем временем, Лейтенант Робардс выходит из машины и идёт в командный центр.


Командный центр.

Входит Робардс.

Лейтенант Робардс (командиру спецподразделения): Что у нас?

Командир спецподразделения : Ничего особо хорошего.

Лейтенант Робардс : Кто-нибудь выходил?

Командир спецподразделения : Этот парень забаррикадировался внутри. Первым же делом.

Лейтенант Робард с: Ладно. Отключайте электричество.


Банк.

Дин и Рональд выходят в главное фойе. Рональд расплывается в блаженной улыбке.

Дин : Ты что совсем псих?

Рональд : Вот именно. Я не псих. В смысле, я так боялся, что у меня совсем сорвало башню, но всё оказалось правдой. В смысле, я был прав. Ну, кроме человеко-дроида. Спасибо.

Дин : Не стоит благодарности.

Неожиданно в банке гаснет свет.

Дин : Чёрт. Нет, нет, нет, нет, нет, нет.

Рональд : Что случилось?

Дин : Они отключили электричество. Наверное, они так пытаются поздороваться.

Рональд : Кто?

Дин : Копы.

Рональд : Копы?

Дин : Ты оказался не самым подготовленным грабителем, Рон. Ты даже не проследил за охранником. Он, наверное, и вызвал копов.

Рональд : Я ведь даже и не подумал...

Дин : Помолчи. Давай-ка, пораскинем мозгами. Они, скорее всего, окружили банк. Без электричества камеры не работают, так что теперь невозможно вычислить оборотня. Плохо дело, Рон.

Откуда-то сверху раздаётся шум.

Дин (Рональду): Ты слышал?


Внутри хранилища.

Шери продолжает расспрашивать Сэма.

Шери : А твой брат всегда был такой... клёвый? В смысле, он так смотрел на ту винтовку. И как он подыгрывал тому психу, говорил ему то, что он хотел услышать? В смысле, он, типа, настоящий... герой или вроде того.

Сэм : Да. Да.

Дин открывает хранилище.

Шери (с восхищением): O, боже... Ты спас нас! Ты спас нас!

Дин : Вообще-то, я нашёл ещё несколько человек. Давайте, ребята, заходим. Заходим.

Оставшиеся заложники по одному входят в хранилище.

Шери : Что ты делаешь?

Дин: Сэм, у нас с Рональдом есть к тебе разговор.

Сэм выходит из хранилища. Дин с извиняющейся улыбкой снова закрывает хранилище.


Улица перед банком.

Бойцы спецподразделения подтягиваются к входу в банк.


Банк.

Сэм и Дин обдумывают план дальнейших действий.

Дин : Он снова сбросил кожу. Мы не знаем когда. Он может быть где угодно.

Сэм : Отлично. Дин, ты не забыл, что тебя разыскивает полиция?

Дин : Нет.

Сэм : Даже если мы и вычислим эту тварь, как, чёрт побери, мы выберемся отсюда?

Дин : Будем решать проблемы по мере их поступления. Пойду обыщу здесь всё, поищу отставших. Как только мы соберём всех вместе, поиграем в любопытную игру "найди фрика".

Дин протягивает Сэму серебряный канцелярский нож.

Дин : Держи. Нашёл ещё один для тебя. Оставайся здесь. Проследи, чтобы Рональд никого не подстрелил, ладно? Помоги ему справиться с ситуацией.

Сэм (очень громко от удивления): Помочь ему?! Ты в своём уме?!

Рональд удивлённо смотрит в их сторону. Дин улыбается и показывает ему, что всё хорошо.

Дин : Послушай, я знаю, всё идёт не так, как мы хотели.

Сэм : Это ещё мягко сказано.

Дин : Но если мы сейчас впустим копов, Рональда повяжут, нас повяжут, а оборотень уйдёт. И мы скорее всего не найдём его.

Сэм с негодованием показывает на Рональда, который вышел на открытое и хорошо просматриваемое снаружи место.

Дин : Рон! Уйди от окна!

Сэм : Что серьёзно?

Дин : У Рона был не самый удачный план. Это был безумный план, но сейчас такой безумный план - это наш единственный вариант, понятно?

Дин уходит. Сэм и Рональд переглядываются.

Сэм : Привет, Рональд.


Где-то в банке.

Стараясь держаться подальше от окон, Дин идёт по коридору. Он слышит странный шум.


Внутри хранилища.

Заложники ждут исхода. Кто-то молится. Сэм открывает хранилище. Охранник как будто начинает задыхаться.

Сэм : Я оставлю дверь открытой, чтобы у вас был свежий воздух, ладно? Но никто не выйдет из этого хранилища.

Неожиданно начинает звонить телефон.

Шери : Я не понимаю. Почему вы помогаете ему?

Сэм : Вы бы мне не поверили, даже если бы я вам рассказал.

Рональд снимает трубку настенного телефона, который звонит.

Рональд : Алло?

Охранник держится за грудь. Ему плохо.

Охранник : По-моему, мне надо на воздух.

Сэм : Сэр, мне очень жаль, но вам придётся остаться здесь.

Рональд (в трубку): Какие ещё требования?

Сэм : Рональд... Повесь трубку.

Рональд (в трубку): Я не грабитель.

Охранник : Мне на самом деле нужно на воздух.

Сэм : Сэр, вы не можете уйти.

Рональд (в трубку): Я, скорее, борец с преступностью.

Сэм : Рональд!

Охранник падает.

Сэм : Послушайте...

Рональд: Нет, я действую один.

Сэм быстро идёт к Рональду, отбирает у него трубку и обрывает разговор.

Сэм : Чем меньше копы знают, тем лучше.

Чернокожий мужчина (поддерживая охранника): По-моему, у него сердечный приступ!

Кто-то из заложников : Доктора!

Сэм : Превосходно. Либо он тот, кто нам нужен, либо это уловка.

Чернокожий мужчина : Ты что дашь человеку умереть?

Сэм : Никто не умрёт! (Рональду) Следи за дверью.

Сэм снимает трубку настенного телефона.


Где-то в банке.

Дин осматривает комнату видео наблюдения.


Командный центр.

Робардс говорит по телефону с Сэмом.

Лейтенант Робардс : Сколько у него заложников?

Сэм : Послушайте, у одного из заложников сердечный приступ. Пришлите врача.

Лейтенант Робардс : Успокойтесь, сэр. Наши ребята дежурят снаружи.

Сэм (обрывая его): Просто пришлите врача, ладно?! И больше ничего не предпринимайте! Пожалуйста.

Чернокожий мужчина : Доктора? У мужика нет столько времени.

Рональд : Послушайте, мне очень жаль, ясно? Очень. Но никто не выйдет отсюда.

Чернокожий мужчина : Он умирает у тебя на глазах.

Охранник (слабым голосом): Помогите.


Где-то в банке.

В одном из офисов Дин замечает сдвинутую плитку в навесном потолке. Он берёт вешалку и начинает осторожно отодвигать плитку. Раздаётся треск и из навесного потолка падает труп. Это тот самый чернокожий мужчина, с которым сейчас говорят Сэм и Рональд. Оборотень найден. Он в хранилище.


Хранилище.

"Чернокожий мужчина" всё ещё поддерживает охранника, которому всё хуже и хуже.

"Чернокожий мужчина" : Да брось, мужик. Отопри входную дверь. Надо его вывести.

Рональд (вскидывая винтовку): Оставайтесь на своих местах!

Приходит Дин. Он отводит Сэма в сторонку и что-то ему говорит. "Чернокожий мужчина" видит это и понимает, что его раскрыли.

Сэм : Знаешь что, Рональд? Он прав. Его надо вывести.

Сэм входит в хранилище.

Сэм (охраннику): Пойдёмте.

"Чернокожий мужчина" : Я помогу.

Сэм : Да всё нормально. Я справлюсь. Спасибо.

Помогая ему идти, Сэм выводит охранника.

Сэм : Осторожно.

Охранник : Спасибо.

Сэм : Не стоит.

Охранник : Спасибо.

Сэм уводит охранника. Дин и "Чернокожий мужчина" переглядываются. Настал момент истины. Он знает, что его раскрыли. Они знают, что он знает, что его раскрыли.

Дин ("Чернокожему мужчине"): Эй, можно тебя на секунду?

"Чернокожий мужчина" : Пушка ведь у тебя, мужик. Как скажешь.

Мощным ударом он сбивает Дина с ног и убегает.


Фойе.

Сэм и охранник медленно поднимаются к главному входу. Внизу быстро пробегает оборотень, за ним бежит Рональд.

Рональд : Стой! А ну вернись!

Рональд останавливается посреди фойе. На его спине появляется красная точка от лазерного прицела снайпера. Один точный выстрел и Рональд замертво падает на пол.


Хранилище.

Заложники начинают выбегать из хранилища.


Фойе.

По безжизненному телу Рональда продолжают скользить снайперские прицелы. В укрытии к Дину присоединяется Сэм.

Сэм (протягивая ключ от навесного замка): Держи. Позаботься об охраннике. Я за оборотнем.

Сэм быстро убегает. Дин как можно ближе, насколько это может позволить его укрытие, подбирается к телу Рональда. Он чувствует, что надо сказать пару слов.

Дин : Прости, Рон. Ты проделал отличную работу, выследив эту тварь. На самом деле.

Дин подтягивает к себе винтовку Рональда и уходит.


Где-то в банке.

Сэм медленно осматривает коридор. Он открывает ближнюю дверь. Это всего лишь подсобка уборщика, в которой никого нет. Сзади появляются несколько заложников.

Шери : O, боже, не трогайте нас.

Сэм : Вы не должны были сюда приходить! Вы в опасности! Возвращайтесь в хранилище, немедленно.


Вход в банк.

Дин медленно ведёт охранника к выходу из банка.

Дин : Всё скоро закончится.


Улица перед банком.

Спецподразделение плотным кольцом обступает вход в банк.

Дин : Всё будет хорошо.

Охранник : Эй, не стреляйте, не стреляйте, прошу вас.

Двери банка открываются.

Дин (бойцам спецподразделения): Нет, нет, нет, нет! Назад! Даже не думайте об этом!

Охранник : Прошу вас не стреляйте!

Дин (бойцам спецподразделения): Я сказал назад!


Командный центр.

Командир спецподразделения докладывает Робардсу последние сведения.

Командир спецподразделения : Один из заложников, кажется, контролирует ситуацию.

Лейтенант Робардс : Что?


Улица перед банком.

Дин подталкивает охранника.

Дин : Вперёд, ну же.

Как только охранник попадает к полиции, Дин быстро ретируется и снова закрывает двери на цепь.

Дин : Мы в полной заднице.


Где-то в банке.

На лестнице между этажами Сэм сидит над старой кожей оборотня. Он достаёт мобильник и звонит Дину.

Дин : Да?

Сэм : Он сбросил кожу.

Дин : Что?

Сэм : Да, этот засранец работает быстрее, чем тот в Сент-Луисе.

Дин : Боже! Это как играть в напёрстки. Он может быть кем угодно.

Сэм : Думаю, большинство работников сейчас в хранилище.

Дин : Прочеши это место вдоль и поперёк. А я соберу всех в одном месте.


Улица перед банком.

К командному центру подъезжает ФБР.


Командный центр.

Командир спецподразделения говорит с Робардсом.

Командир спецподразделения : Гадство.

Лейтенант Робардс : Что?

Командир спецподразделени я: Федералы прибыли.

Лейтенант Робардс : Гадство.

Входят агенты ФБР.

Спецагент Хендриксон : Лейтенант Робардс?

Лейтенант Робардс : Да.

Спецагент Хендриксон (представляясь): Спецагент Хендриксон.

Они жмут друг другу руки.

Лейтенант Робардс : Попробую угадать. Теперь вы ведёте дело, но будете очень рады нашему сотрудничеству.

Спецагент Хендриксон : Да мне, в сущности, наплевать, что вы будете делать. Можете взять с полки пирожок и пойти засадить своей жене. Для меня главное, чтобы ваше спецподразделение находилось в полной боевой готовности.

Лейтенант Робардс : Послушайте, агент, здесь, что-то не так. Всё, гм... всё идет не так, как при обычном ограблении.

Спецагент Хендриксон : Потому что это не ограбление. Вы ведь не знаете, с чем имеете дело, правда? В этом банке находится монстр, Робардс.


Где-то в банке.

Сэм осматривает коридор. Заглядывает в один из кабинетов. Там никого нет.


Хранилище.

Дин ведёт заложников обратно в хранилище.

Шери : А я думала, что ты из хороших.

Дин : Как тебя зовут?

Шери : А тебе какое дело?

Дин : Меня зовут Дин.

Шери : Я Шери.

Дин : Приятно познакомиться, Шери. Всё будет хорошо. Всё скоро закончится.

Дин закрывает хранилище. Настенный телефон рядом с хранилищем начинает звонить. Дин несколько секунд колеблется, затем снимает трубку.

Дин : Да.

Спецагент Хендриксон : Это специальный агент Виктор Хендриксон.

Дин : Да, послушайте, у меня сейчас нет особого настроения, чтобы вести переговоры, так что...

Спецагент Хендриксон : Отлично. У меня тоже. Моя работа взять вас. Желательно живыми, но это не обязательно.

Дин : Это уж как-то совсем жёстко для федерального агента, не находите?

Спецагент Хендриксон : Ну, ты ведь не обычный преступник, правда, Дин?

Лицо Дина удивлённо вытягивается.

Спецагент Хендриксон : Я хочу, чтобы вы с Сэмом вышли, или зайдём мы. И, да, я знаю про Сэма. Каждой Бонни нужен свой Клайд.

Дин (весёлым тоном): Да, что правда, то правда, но как вы вообще узнали, что мы здесь?

Спецагент Хендриксон : Иди на хрен. Вот так я и узнал.

На лице Дина изображается понимание того, что с Хендриксоном шутки плохи.

Спецагент Хендриксон : Всё про тебя знать стало моей работой, Дин. Я ищу тебя уже довольно долго. Я знаю про убийство в Сент-Луисе, про трюк, достойный Гудини, который ты выкинул в Балтиморе. Мне известно про осквернение могил и кражи. И я знаю про твоего отца.

Дин : Ни черта ты не знаешь про моего отца!

Спецагент Хендриксон : Бывший морпех, растил своих детей в дороге, дешёвых мотелях, лесных хижинах. Настоящий экстремист. Я просто не могу понять, на чём он задвинулся. На превосходстве белой расы, или он был как Тимми МакВей(6).

Дин : Не смей так говорить про моего отца. Он был героем.

Спецагент Хендриксон : Да, конечно. Очень похоже на это. У вас есть час, чтобы принять решение, иначе мы начинаем штурм.

Дин вешает трубку.


Командный центр.

Хендриксон начинает отдавать приказы.

Спецагент Хендриксон : Собирайте своих людей. Пять минут, и мы начинаем штурм.

Лейтенант Робардс : Что? Хендриксон, они ведь отпустили одного заложника. И насколько мы можем судить, не один ещё не пострадал.

Спецагент Хендриксон : Вы не знаете этих Винчестеров. Они опасны, умны и хорошо обучены.

Лейтенант Робардс : Мы не можем подвергать опасности этих людей.

Спецагент Хендриксон : Поверьте мне, Дин представляет для них большую опасность, чем мы.

Лейтенант Робардс : Это безумие.

Спецагент Хендриксо н: Безумие происходит внутри, и меня это уже бесит.


Где-то в банке.

Сэм осматривает очередной кабинет. Он видит капли крови на полу и открывает дверь, к которой они ведут. Из-за двери выпадает безжизненное тело Шери.

Сэм : Чёрт!


Хранилище.

Сэм подходит к Дину.

Дин : У нас проблема снаружи.

Сэм : У нас проблема здесь.

Братья открывают хранилище.

Дин : Шери? Мы отпускаем тебя.

Шери : Что? Почему меня?

Дин : Как знак доверия федералам. Пошли.

Шери : Я лучше останусь здесь вместе со всеми.

Дин : Боюсь, что мне придётся настаивать.

Шери колеблется, когда замечает в руке Сэма поблёскивающий в темноте нож. Она всё же решается пойти с братьями.


Где-то в банке.

Братья приводят Шери к её же собственному трупу.

Шери : Вы же собирались меня отпустить.

Дин резко поворачивает Шери так, чтобы она увидела своего мёртвого двойника.

Шери (голосом полным ужаса): O, боже!

Дин : Это была самодеятельность, или ты и в самом деле так хорош?

Сэм : Настал конец твоим превращениям.

Братья заносят ножи над Шери.

Шери : О, боже!

Шери падает без сознания на пол. Всё это довольно странно. Братья переводят взгляды с одной Шери на другую. Они в полной растерянности. Дин с выражением лица "ну и ладно" собирается ударить ножом в сердце живую Шери, которая лежит без сознания.

Сэм : Дин, остановись. В чём польза от такого плана? Ведь обморок не поможет ему выжить.

Это заставляет Дина задуматься. Он подходит к другой Шери и присаживается рядом с ней. Братья отвлекаются на шум бьющегося стекла. А в это время мёртвая Шери приходит в себя и хватает Дина за горло. В себя приходит и живая Шери.

Шери (увидев Дина и своего двойника): О, боже!

Дин пытается пересилить хватку оборотня и ударить его ножом в сердце.

Дин (Сэму): Уведи её отсюда немедленно!

Оборотень ударом колена сбивает Дина и убегает.


Фойе.

По разбитому стеклу входных дверей продвигаются бойцы спецподразделения. Они медленно проходят в банк.


Подвал.

Дин осматривается, когда слышит шум сверху. Вниз спускаются два бойца спецподразделения. Дин быстро прячется.


Где-то в банке.

Спецподразделение осматривает коридор. Навстречу им выходит Шери.

Шери: Не стреляйте! Не стреляйте! Я здесь работаю. Прошу вас, уведите меня. Уведите меня отсюда.

Пока остальные бойцы уводят Шери, двое продолжают осматривать коридор. Они видят Сэма.

Боец спецподразделения : Не двигаться! Подними руки.


Где-то в банке.

Дин продолжает поиски оборотня. Он открывает трансформатор. Внутри никого нет. Он закрывает дверь, поворачивается и получает мощный удар в лицо.


Где-то в банке.

Сэм резко поворачивается, выхватывает у бойца спецподразделения автомат и с его помощью вырубает обоих.


Где-то в банке.

Дин дерётся с оборотнем и получает пару хороших ударов по лицу. Он заносится с ножом над оборотнем, но тот не сдаётся. С руки, за которую того держит Дин, слезает кожа.

Дин : Какая мерзость.

Замешательством Дина оборотень выигрывает несколько секунд. Он наносит Дину мощный удар в промежность, от которого его сгибает по полам и он оседает на землю. Оборотень делает Дину пару мощных ударов коленом в лицо. Но на последнем ударе Дин успевает схватить его за ногу и прижать к стене. Оборотень хоть и сопротивляется, но Дин всё же оказывается сильней и вонзает ему в сердце серебряный нож. Безжизненное тело оборотня медленно сползает на пол. Дин слышит шум – спецподразделение уже близко. Дин присаживается над телом оборотня. Сзади к нему подходит боец спецподразделения. Это конец.


Фойе.

Хендриксон следует за спецподразделением, которое осматривает банк.

Боец спецподразделения : Всё чисто!


Где-то в банке.

Хендриксон вместе со спецподразделением продолжает осмотр.

Боец спецподразделения : Вперёд!


Где-то в банке.

Хендриксон и спецподразделение в том кабинете, в котором Дин нашёл труп чернокожего мужчины.

Боец спецподразделения : Мужчина, афроамериканец, мёртв.


Где-то в банке.

Боец спецподразделения сидит над трупом оборотня в образе Шери.

Боец спецподразделения : Говорю тебе, я только что вывел её из банка. У неё, наверное, была сестра-близнец или типа того.


Где-то в банке.

Спецподразделение продолжает осмотр территории банка. Следом появляется Хендриксон.

Командир спецподразделения : Сэр, моя команда всё прочесала. Они исчезли.

Спецагент Хендриксо н: Скажи своей команде, чтобы они здесь всё вверх дном перевернули. Канализацию, потолки, всё.

Командир спецподразделения : Не думаю, что это необходимо.

Спецагент Хендриксон : Это почему же?

Командир спецподразделения приводит его к подсобке, в которой без сознания лежат двое мужчин в одном нижнем белье, скованные наручниками.


Начинает звучать " Renegade " группы Styx .

 

Oh, mama, I'm in fear for my life from the long arm of the law


Хендриксон обречённо качает головой - братьям удалось его провести и выйти сухими из соды.

 

Lawman has put an end to my running and I'm so far from my home


На многоуровневую автостоянку быстро поднимаются два бойца спецподразделения.

 

Oh, mama, I can hear you a-cryin' you're so scared and all alone


Они медленно идут к Импале.

 

Hangman is comin' down from the gallows and I don't have very long


Они открывают двери и садятся в машину. Они снимают каски и маски. Это Дин и Сэм. Наступает тишина.

Дин : Мы в полной заднице.


The jig is up, the news is out they finally found me


Какое-то время они вновь молчат, переваривая то, что только что произошло.

 

The renegade who had it made retrieved for a bounty


На лицах братьев появляется понимание того, что их проблемы стали ещё больше.


Never more to go astray


Дин заводит машину.


The judge will have revenge today on the wanted man


Дин даёт по газам. Импала начинает выезжать с автостоянки.


Oh, mama, I'm in fear for my life from the long arm of the law


Импала быстро уносится с автостоянки и исчезает из поля зрения. Экран темнеет.

___________________________________________________________________________


(1) на удостоверении Сэма – специальный агент "Хан Соло", а у Дина – специальный агент "Джек Райан"

Хан Соло – персонаж из вселенной Star Wars . Джек Райан – агент ЦРУ, придуманный известным писателем Томом Клэнси. Забавное совпадение – эти обе роли на экране воплотил известный голливудский актер Харрисон Форд. Надо отметить, что это не первый отсыл к вселенной Star Wars . В одном из эпизодов первого сезона псевдонимы Сэма и Дина были "агент Форд и агент Хэммил" (актёры Харрисон Форд и Марк Хэммил – Хан Соло и Люк Скайуокер в Star Wars ). А второй сезон порадовал нас отсылом к принцессе Лее.


(2) Киборг ( Cyberman )

Ещё один отсыл в мир фантастики. На этот раз к культовому британскому сериалу Doctor Who . Причём на фото Киборг новейшего образца – так он выглядит в 2006-м году.


(3) как Терминатор, но такой, который может менять внешность, выглядеть как другие люди.

Отсыл к культовому фантастическому боевику 1991го года "Терминатор 2: Судный День". Имеется в виду Т-1000, главный злодей в фильме, роль которого исполнил Роберт Патрик.


(4) не думаю, что ты ему нравишься агент Джонсон.

Агент Джонсон – один из агентов в фильме "Матрица: Перезагрузка".


(5) На кого вы работаете, а? На Людей в Чёрном?

Отсыл к фильму "Люди в Чёрном" в котором снимались Уилл Смит и Томми Ли Джонс. Они играли работников правительственного агентства по борьбе с инопланетными угрозами.


(6) Или он как Тимми МакВей.

Тимми Маквей — бомбометатель из Оклахомы и член группы, придерживающейся взглядов, изложенных в расистско-антисемитских трактатах «Дневники гончаров», — был приговорен к смертной казни в федеральной тюрьме Терре-Хота 11 июня 2001 года.




Дата публикации: 22/01/2007
Прочитано: 5847 раз
Дополнительно на данную тему:
2.01 In My Time of Dying / Пока Я Умирал
2.02 Everybody Loves a Clown / Все Любят Клоунов
2.03 Bloodlust / Жажда Крови
2.05 Simon Said / Как Сказал Саймон
2.06 No Exit / Выхода Нет
2.07 The Usual Suspects / Обычные Подозреваемые
2.08 Crossroad Blues / Блюз на Перекрёстке
2.09 Croatan / Кроатан
2.04 Afterlife
2.10 Hunted / Объект охоты

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com