Часть первая
Часть первая
Сосновая Пустошь, Нью-Джерси, 1995 год
Первый приступ боли настиг ее еще утром, когда она мыла посуду; резкий толчок в животе, от которого перехватило дух. Она ощутила страх пополам с волнением, зная, что это означает начало конца, который сам по себе обещал облегчение. Девять месяцев ожидания и тревоги, необычных желаний и тошноты, девять месяцев с животом, который определенно не способствовал ни хорошей осанке, ни сну, ни даже дыханию - эти девять месяцев должны были наконец-то закончиться. Сегодня.
Теперь же, пару часов спустя, Илэйн МакГрегор корчилась в муках на диване своей гостиной. Радость родов и мысли о скорой встрече со своим первенцем растворились в абсолютной боли, пронизывавшей все ее тело. Схватки накатывали одна за другой, так быстро, что она едва успевала перевести дух, прежде чем задохнуться в новой судороге боли. Они слишком долго не решались поехать в больницу, это ясно как день. Но не эта отсрочка тревожила Илэйн, и не внезапно начавшиеся роды, а страх, неожиданно закопошившийся где-то в подсознании.
Стефан МакГрегор в отчаянии бросил трубку телефона на рычаг, уже в третий раз за последние десять минут. Он тоже хотел выехать в город еще до того, как у жены отойдут воды, но эта чертова инструкторша по родам все твердила, что первенцам требуется время, а потому нет нужды торопиться. Да что эта старуха вообще понимала в родах? Он был готов биться об заклад, что у нее не было детей со времен изобретения электричества.
Вопли Илэйн снова отвлекли его от размышлений, и он торопливо вернулся к жене. Лицо ее было залито потом, брови сведены в напряженной попытке утихомирить рвущуюся изнутри боль. Приглядевшись, Стефан увидел под женой большое пятно крови, залившей цветастое покрывало. Что-то явно шло не так: на занятиях по подготовке к родам никогда не говорилось ни о чем подобном. Еще один крик, сбивший ее частое тяжелое дыхание; Илэйн потянулась к мужу, хватаясь руками за его рубашку.
- Ну где же они, - успела она выдохнуть, прежде чем снова откинуться на диван.
Муж бросился к окну гостиной и раздернул занавески, лихорадочно отыскивая глазами знакомый отблеск красной мигалки, означавшей прибытие «скорой». Но за окном царила ночная темень. Он изо всех напряг слух в ожидании пронзительных воплей сирены - ничего. Схватив телефон, он вновь отчаянно набрал 911.
- Это снова Стефан МакГрегор. Как долго еще ждать? Что-то не так, ребенок не показывается, а у моей жены ужасное кровотечение!
Илэйн пыталась прислушиваться к разговору, но в перерывах между схватками, резавшими ее изнутри, словно ножом, и глухими ударами собственного сердца в ушах она не могла сосредоточиться ни на чем, кроме внезапного страха, отразившегося на лице мужа. Она смотрела, как он подходит к ней, падает на колени рядом с диваном, все еще прижимая трубку к уху и напряженно слушая голос на том конце провода. Илэйн с трудом могла разобрать, что ему говорят.
- Так, я здесь. Что мне нужно делать? - взволнованно спросил он. На том конце провода ответили.
Следуя инструкции диспетчера, он внимательно поглядел, не видна ли еще головка ребенка. Быстрая улыбка скользнула по его бледному лицу, и он торопливо подтвердил в трубку, что так и есть.
- Милая, он говорит, чтобы ты тужилась. Головка ребенка уже видна, но ты должна тужиться!
Илэйн резко втянула носом воздух и взялась за дело с силой, о которой и не подозревала. Еще один крик, частые вдохи-выдохи, еще одна попытка, потом еще одна и еще, и так, пока все тело не заныло от напряжения.
Стефан изо всех сил пытался ободряюще улыбаться, несмотря на то, что его не покидали паника и ощущение беспомощности. С волнением и трепетом он смотрел, как на свет появляются сперва вымазанные в крови волосенки, а затем и голова целиком. Схватив одеяло, он подсунул его как раз тогда, когда Илэйн поднатужилась в последний раз, и ребенок вышел.
Илэйн, полностью измученная, откинулась назад и задышала ровнее. Быстро придя в себя, она с нетерпением приподнялась, желая увидеть ребенка. На ее залитом потом лице сияла широкая улыбка, которая, впрочем, вскоре увяла, сменившись беспокойством, когда она взглянула на мужа. Стефан грузно осел на пол, все еще держа в руках крохотный, подозрительно молчаливый сверток. Илэйн ощутила приступ паники и передвинулась ближе к краю дивана, чтобы увидеть свое дитя.
- Он в порядке? Почему он не кричит? - испуганно спросила она.
Стефан промолчал, не в силах оторвать глаз от свертка в руках. Кровь была на одеяле, на его руках и даже на ребенке, но он даже не думал о том, чтобы пойти и смыть ее. Разглядывая новорожденного, копошащегося в своих хлопковых пеленках, Стефан через силу сглотнул поднявшийся к горлу комок.
Илэйн подобралась ближе к мужу и дернула его за рукав, вынуждая обернуться к ней.
- Что не так? - ее голос дрожал от ужаса.
Стефан развернулся к ней, и она наконец-то увидела своего малыша. Женщина зажала себе рот, сдерживая крик, который чуть было не вырвался у нее при взгляде на сверток.
К странным мяукающим звукам, которые издавал малыш, прибавились вопли сирены подъезжающей «скорой», а свежеиспеченные родители все еще в ужасе смотрели на жестокую шутку, которую сыграла с ними Мать-Природа.
***
Наши дни, номер мотеля в Цинциннати
Дин протянул руку к крану, собравшись увернуть и так уже слабый напор душа, но в последний момент передумал и выключил только холодную воду. Какое-то время он стоял, позволяя горячей воде литься ему на плечи, едва замечая ее обжигающее прикосновение. Какая разница, ему так холодно в последнее время, с того самого дня, как...
Раздраженно фыркнув, Дин снова протянул руку и резким движением закрутил кран. Выступив из ванны, он сорвал с крючка тонкое, шершавое полотенце и вытерся насухо, нещадно растирая кожу. Окинув себя хмурым взглядом, он убедился, что, несмотря на жесточайшие побои охранников Гариса, полученные им за эту ужасную неделю, тело его почти зажило. Побаливало только раненное отцом плечо, но и оно уже беспокоило его не более, чем потянутая мышца. По крайней мере, физически.
Он натянул боксеры и выжал из волос остатки воды, потом неохотно протер полотенцем запотевшее зеркало над раковиной и вгляделся в свое отражение. Будто бы и не было сейчас мгновенного промелька черноты, на долю секунды затмившего знакомые зеленые глаза. Но он был, Дин это знал, а потому отвернулся.
Ощутив приступ тошноты, он сжал рукой амулет на груди, потемневший к этому моменту настолько, что почти сливался со шнурком, на котором висел.
Дин закрыл предавшие его глаза, не желая больше видеть этой черноты, спрашивая себя, как долго еще он сможет сдерживать затаившуюся внутри тьму. Там, внутри, постоянно шла борьба; демон выл и рвался наружу. Дин упорно возводил новые стены, зная, что несмотря на все его усилия, время играет против него. Если они не отыщут средства избавить его от этого кошмара, эти стены медленно, но неумолимо падут под яростным напором демона.
Но больше всего Дина мучило осознание того, что Сэм больше не доверял ему. Младший мог сколько угодно переубеждать его, доказывая это своими поступками, но Дин теперь был величина неизвестная, сам это понимал и знал, что Сэм не может позволить себе роскошь довериться ему, хотя отрицать будет до последнего. Дин его не винил. Черт, да сейчас он и сам себе не может довериться.
Но жгучая тоска не уходила.
Дин крепче сжал амулет и снова отважился поднять глаза на свое отражение. Его охватила злость, когда в зелени снова издевательски мелькнула чернота.
Я все еще здесь...
Дин с размаху врезал кулаком по стеклу, прежде чем понял, что творит. Осколки полоснули по костяшкам пальцев, и на грязную раковину закапала кровь.
- Черт! - выругался он, зажав раненую кисть другой ладонью. Раздавшийся тотчас же стук в дверь не стал неожиданностью.
- Дин? - позвал его Сэм. - Ты в порядке? - не став дожидаться ответа, младший просто вошел, приоткрыв дверь, которую Дин почему-то забыл запереть.
Одним быстрым взглядом он окинул и окровавленную руку Дина, и разбитое зеркало. Посвящать брата в свои мысли Сэм нужным не счел, и Дин это, видимо, понял, так что Сэм торопливо стер с лица панику, заменив ее искренней тревогой.
- У тебя рука в крови, - Сэм махнул своей рукой.
Дин поморщился.
- Немного не поладили с зеркалом, - он с усилием выдавил на лице усмешку. - А тебя что, в детстве стучаться не учили? Ты так отчаянно хотел посмотреть на тело, за которое девчонки выцарапывают друг другу глаза, что просто взял и ворвался?
Сэм оценил тонкий юмор брата; слабую попытку отвлечь его от страха, что однажды Дин потеряет контроль, а с ним и самого себя.
- Дай я помогу... - тихо сказал Сэм, протянув руку.
Дин выпрямился и отступил.
- Нет, - быстро возразил он; улыбка тут же сошла с его лица. - Это ерунда, я сам.
Секунду они смотрели друг другу в глаза, затем Сэм кивнул.
- Ладно... тогда поторопись. Я нарыл для тебя кое-что интересное. Смахивает на очередную охоту.
Дин поднял брови и кивнул.
- Отлично, - он поднял упавшее на пол полотенце и прижал его к царапинам. - Я оденусь и приду.
Бросив на Сэма короткий взгляд, он снова повернулся к разгромленному зеркалу.
Сэм облизал губы и снова кивнул.
- Ладно.
Дин закрыл глаза, уронил голову и вздохнул, когда за Сэмом закрылась дверь и щелкнула задвижка.
***
Неделей ранее, Сосновая Пустошь, Нью-Джерси
- Бип-бип! Берегись, Дэйви, наедешь на мой грузовик!
- Не наеду. Нуу, ты все игрушки себе забрал. Это я первый взял! - крикнул в ответ светловолосый мальчик, зашвырнув в старшего брата горстью песка.
- Я маме расскажу! - закричал старший, часто моргая, чтобы стряхнуть песок с ресниц.
Минута ссоры прошла, и двое мальчишек снова вернулись к игре. Задний двор огласился смехом, все недомолвки братьев были забыты ради удовольствия игры.
Существо наблюдало за детьми из своего укрытия на самом краю леса. Оно осторожно подбиралось все ближе и ближе к заднему дворику, сосредоточившись на двух мальчиках, игравших на полуденном солнце. Обычно ему никогда не удавалось подбираться к людям так близко, особенно днем, но сегодня его гнал вперед неутолимый голод.
Оно и раньше наблюдало за людьми, особенное удовольствие доставляли дети, которые относились к нему гораздо лучше - в отличие от взрослых, которые, как правило, принимались кричать или пытались поранить его. Но никогда ранее ему не удавалось подобраться так близко. Скорчившись на границе леса, укрывшись в высокой траве и кустах, оно замерло на месте, когда раздался другой голос.
- Мальчики! Идите обедать, я сделала для вас чизбургеры.
- Ну ма-ама, мы же играем! - захныкали оба в унисон, не желая расставаться с песочницей и игрушками.
- Ладно, ладно, я поставлю ваш ланч на столик для пикника, но смотрите, чтобы Тень вас не опередила, - предупредила их женщина, понимающе улыбнувшись, когда собака подняла голову, отзываясь на свое имя.
Существо тоже подняло голову и втянуло носом аромат жареного мяса, разнесшийся в полуденном ветерке. Оно облизнулось, в точности копируя огромного пса, который тоже не сводил взгляда с оставленной для детей еды. Голод побуждал к действию, вселял бесстрашие, притуплял осторожность. Существо украдкой подобралось еще ближе, его черные хищные глаза перебегали между детьми, собакой и домом.
От относительно безопасной лесной тени до легкого пластикового столика было совсем недалеко, но это было открытое место, безо всяких укрытий, и не было другого пути для бегства, кроме как развернуться и удрать обратно в лес. А потом, здесь была собака, на цепи, ведущей к стоявшей неподалеку будке. Кто знает, какой длины эта цепь. Существо выживало до сих пор только благодаря тому, что тщательно оценивало потенциальную угрозу, а пес определенно был угрозой.
И все же, когда урчание в животе стало совсем уж невыносимым, командование звериным мозгом взял на себя инстинкт выживания. Существо подобралось к самому краю открытой площадки, рискуя быть замеченным. Выражение его лица можно было бы назвать улыбкой, если бы не заостренные желтоватые клыки, с которых медленно и вязко начала капать слюна.
Мальчики все еще играли, оставаясь в блаженном неведении насчет существа, которое наконец выступило из тени деревьев. И только тогда, почуяв незнакомый запах, заинтересованно поднял голову черный лабрадор.
Навострив уши, пес тихо зарычал и напрягся, уловив движущуюся тень на границе площадки и леса.
Существо настороженно шагнуло еще раз, и тут на него набросился черный пес, вздыбившаяся шерсть на загривке и оскаленные зубы оказались совсем рядом с существом, и тогда инстинкт вновь взял свое: существо повернулось на полушаге и метнулось обратно в спасительные заросли.
Второй рывок собаки оказался настолько сильным, что звенья цепи не выдержали, и лабрадор понесся в лес, преследуя существо. Мальчики в песочнице уронили игрушки и завопили в один голос, зовя одновременно и собаку, и маму.
Существо ворвалось в кустарник, движимое одной-единственной мыслью: спастись от челюстей, щелкавщих уже совсем близко. Оно завернуло за ствол огромной сосны; собака, почуяв жертву, обошла ствол с другой стороны, и тогда существо набросилось на нее, изо всех сил оттолкнувшись крепкими задними ногами. Пес впился зубами в его плоть, и существо исторгло ужасающий вопль, разнесшийся по всему лесу.
Обезумев от страха и боли, оно швырнуло собаку об ствол ближайшего дерева, один раз, потом второй, пока челюсти истерзанного пса не разжались. В бешенстве существо схватило труп собаки и с силой зашвырнуло его на игровую площадку, где он рухнул на землю прямо к ногам малышей.
Еще секунду оно наблюдало из своего укрытия за вопящими от ужаса детьми. Голод не утихал, но боль пересилила его, и существо, развернувшись, молча углубилось в лес, скрываясь в гуще зелени и не оставляя ни малейшего следа.
***
Наши дни, мотель
Дин сидел на краю кровати, бездумно потирая костяшки пальцев на правой руке. Рука все еще болела, напоминая ему об элементарном законе природы: плоть и кости обычно не в силах противостоять стеклу и кирпичу. Он старался не замечать жжения в содранной коже, как всегда это делал, сосредоточив внимание на брате, который сидел напротив него за стандартным мотельным столиком.
Пальцы Сэма порхали над клавиатурой ноутбука, время от времени замирая и легко касаясь встроенной сенсорной панели, заменявшей мышку. Он работал на компьютере так, как играл бы на рояле пианист, творя волшебную музыку. Дин всегда поражался, как его брату удавалось без особых усилий извлечь из бездонного информационного океана Всемирной Сети необходимые данные.
- Так значит, ты раскопал какую-то историю в стиле «Нераскрытых тайн», о женщине и ее детях, которые увидели на заднем дворе своего дома медведя? - скептически вопросил Дин. - Это и есть твое «кое-что интересное, очередная охота»?
Сэм скорчил брату рожу «терпение и только терпение!», а затем повернул ноутбук так, чтобы Дин мог видеть экран.
- Это не единственные свидетели, Дин. За последние месяцы в этом районе были десятки таких случаев, и во всех совпадает описание существа, чем бы оно ни было. Оно рылось в мусоре, убивало домашних животных и бродило во тьме вокруг жилых домов в Сосновой Пустоши, штат Нью-Джерси.
- Сосновая Пустошь? - повторил Дин, с явным интересом подняв брови.
- Да, Сосновая Пустошь, - подтвердил Сэм. Дин придвинулся ближе, уставившись в экран монитора. Спустя пару минут он откинулся назад, покачав головой.
- Ты думаешь, это Джерсийский дьявол[i]? Да его уже полвека никто толком не видел.
- А вот и нет, смотри! - взволнованно воскликнул Сэм, снова развернув ноутбук к себе и заплясав пальцами по клавишам. Дин встал у него за плечом и вгляделся в результаты поиска.
- Смотри, в 1951 - два парня в Гиббстауне утверждают, что их целую милю преследовало существо с крыльями, оскаленными клыками и капающей из пасти слюной. В 1991 - женщина из Лидса рассказывает, что видела, как нечто на заднем дворе разорвало на куски ее немецкую овчарку. Говорит, глаза у него были желтые, морда белая и похожа на лошадиную, а клыки - длиннющие. В 2001 - разносчик пиццы застревает на шоссе Лейкхерст, и на его машину нападает какая-то здоровенная тварь с крыльями. Посмотри на снимок машины, Дин. Такое впечатление, словно ее от души погрызли.
Дин выпрямился, отступил на шаг и глубоко вздохнул. Это едва тянуло на охоту, даже по его меркам. Секунду ему казалось, что Сэм просто ищет способ отвлечь старшего брата, будто перспектива охоты могла как-то помочь ему забыть о демоне внутри него. А может, Сэм пытался помочь ему развеяться после неприятной истории с Лорой. Но, к чему бы брат ни стремился, Дин не собирался ему потакать.
Покачав головой, он вернулся на прежнее место, снова мягко потирая царапины на костяшках.
- Я не знаю, Сэм. Свидетели друг другу противоречат, не могут сойтись в описании. А кроме того, легенда о Джерсийском дьяволе уходит корнями в восемнадцатый век! Вряд ли это то же самое существо, слишком много времени прошло. Да и, черт, у нас на руках только беспорядочные слухи, ничего существенного, - возразил Дин. - Скорее всего, это просто дикое животное, которое слишком близко подбиралось к мирным жителям, затеявшим пикник на заднем дворе. Ну блин, сверхъестественные твари не роются же в мусоре! Они забираются в дома и едят маленьких детей, - Дин склонил голову набок и усмехнулся.
Сэм поднял на него взгляд, не в силах скрыть изумленное выражение на своем лице. Поверить нельзя, он... уговаривает Дина на охоту? Когда это его братец отказывался от удобного случая отыскать, посолить и сжечь какую-либо тварь? Разве не было всегда наоборот? Сэм, вечно твердящий брату про здравый смысл, и Дин, жадно хватающийся за любого уготованного на этот раз «монстра недели»?
Но, может, таким был прежний Дин. Дин, не одержимый ничем, кроме извечной страсти к уничтожению зла повсюду и в любом обличье. Дин-одержимый, пожалуй, не так уж и горел желанием уничтожать себе подобных.
Нет! Быть того не может! решил Сэм, торопливо отвергая все мысли о возможной перемене в брате, о потере Дином контроля над демоном. И все-таки, как мог он остаться прежним после всего, через что прошел?
Сэм быстро сориентировался, не желая уходить от темы.
- Я знаю, что легенды о Джерсийском дьяволе довольно неясные, но их полным-полно, и еще, Дин, есть же целая куча задокументированных свидетельств, от 1909 года, самая настоящая «Неделя Ужаса». В течение каждой ночи чудовище видели десятки людей; и людей уважаемых, с положением. И все их истории повторяли одна другую. А к тому же, ты не знаешь еще одной детали этой легенды, - продолжал Сэм.
Дин снова поднял взгляд; внезапно посерьезневший голос Сэма, в котором засквозило сомнение, притягивал его, точно магнит.
- Ну, и что же это за деталь такая?
Сэм глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. Он похолодел, когда увидел эту заметку впервые; сейчас впечатление было не меньшим.
- Одна из историй о происхождении Джерсийского дьявола рассказывает о вдове Шраудс, которая загадала желание: если ей удастся зачать еще одного ребенка, то это должен быть дьявол. Говорят, ребенок все-таки родился, и вида был совершенно нечеловеческого, но не в этом штука.
Дин обошел вокруг кровати и плюхнулся на стул напротив Сэма. Красноречивый вздох и выражение его лица ясно говорили, «валяй, ладно, это страшная нудятина, но я все равно слушаю». Сэм проигнорировал его, хотя внутри уже начало подниматься раздражение.
- Ну, один сайт пишет, что вскоре после рождения ребенка дом вдовы сгорел в пожаре дотла. С тех пор никто не видел ни эту грымзу, ни ребенка, но, Дин, что если это как-то связано с детьми вроде меня? Может, с этого все и началось? - спросил Сэм, сведя брови к переносице. В его ясных серо-зеленых глазах отражалась боль, не отпускавшая его с тех самых пор, как он узнал о своей связи с Гарисом и о планах демона на него.
Дин покачал головой, не желая верить, что Сэм умудрился допустить в своей логической цепочке такой промах. Он знал, да, его брат одержим мыслью разузнать все о демонических планах на него и «других таких же детей», но предположить, что Гарис взялся за это дело еще триста лет назад, и именно в Нью-Джерси - для старшего охотника это было уже чересчур.
- Сэм, ты сам себя слышишь? На черта было Гарису гоняться за своими детишками еще триста лет тому назад? Старик, говорю тебе, нет никакой связи между Джерсийским дьяволом, если он вообще существует, и этим ублюдком, или тобой, - заявил Дин. - А кроме того, даже если эта тварь существует, она ни разу никого не убивала, по крайней мере, об этом нигде не написано. Если ей удавалось все это время как-то выживать, то вот что я скажу тебе: оставь ее в покое. Нам не следует ее выслеживать и убивать только потому, что люди видели ее и пугались. «Я никому не причинял зла! Почему меня никак не оставят в покое?»
Сэм захлопнул крышку ноутбука и поднялся на ноги; лицо его горело возмущением и чуть ли не гневом.
- Поверить не могу, Дин! - крикнул он. - Почему ты не хочешь проверить это дело? Что за бес в тебя вселился?
Когда слетевшие с языка слова прозвучали, Дин заметно вздрогнул и уронил голову, тут же пряча глаза.
«Ну и балбес же я!» обругал себя Сэм. «Черт побери, Дин! На случай, если ты последние пять минут не вспоминал о засевшем в тебе демоне, твой брат-придурок сделает это за тебя».
- Дин, прости меня... я не имел в виду того, что сказал, - запинаясь, пробормотал Сэм, подходя к брату и инстинктивно протягивая руку к его плечу.
Едва его пальцы дотронулись до рубашки Дина, тот вскочил со стула и увернулся от прикосновения брата, торопливо перебрался на другую сторону кровати и принялся утрамбовывать грязную одежду в сумку. Дин не поднимал взгляда, надежно скрытого от Сэма длинными ресницами и поворотом головы.
- Дин, мне правда жаль, - снова начал Сэм.
- Все нормально, Сэм, - сухо отозвался Дин.
- Нет, это не нормально. Послушай, Дин, я понимаю...
- Понимаешь? - Дин повысил тон, перебивая брата. - Да что ты вообще можешь понять, Сэм? В тебе что, тоже демон засел?
- Нет, но...
- Нет! Вот именно - в тебе этого нет! Тебе не приходится слышать, как долбаная тварь орет у тебя в черепушке каждый божий день, ты не ложишься спать, думая, кем ты будешь на следующее утро, самим собой, или кем-то... еще. Ты не выбиваешься из последних сил, пытаясь удержать этого сукина сына под замком где-то в глубине сознания. И ты не переживаешь каждую гребаную секунду, что если ты потеряешь контроль над тварью, то причинишь кому-нибудь зло! Я же могу причинить зло тебе!
Дин умолк, пытаясь отдышаться от внезапного выплеска эмоций. Он бросил на брата один короткий взгляд, затем снова опустил голову. «Не смотри мне в глаза, Сэм. Прошу тебя, не смотри!» Но даже этой секунды Сэму хватило, чтобы увидеть во взгляде зеленых глаз брата и отчаяние, и усталость.
Дин продолжил, теперь уже мягче.
- Я знаю, что ты не доверяешь мне, Сэм. Черт, да я и сам себе больше не доверяю. Удерживать контроль над этой тварью становится все труднее и труднее. Не знаю, сколько еще смогу продержаться, - ссутулив плечи, Дин сел на кровать и провел дрожащей рукой по лицу.
Сэм шагнул к своему подавленному брату и присел рядом. Какая-то часть сознания подсказывала ему: что бы он сейчас ни начал говорить, все это Дин отвергнет, как и физический контакт минутой раньше. И все же, Сэм понимал, что молчать нельзя. Тревожило ли его состояние брата? Да, черт побери! Дин может быть пугающим и в обычной ситуации, но то, как его брат, воспользовавшись силой демона, избивал Гариса и справлялся с Лорой - напугало Сэма до чертиков.
- Дин, ты мой брат, и я тебе доверяю. Я доверял тебе всю свою жизнь, и саму жизнь доверял тоже. Ты не причинил мне зла в том зале, и я знаю, ты не причинишь мне зла ни сейчас, ни потом, - искренне сказал Сэм. Он смотрел, как Дин выслушивает его тираду, уповая на то, что это хоть как-то подбодрит старшего брата.
Дин встретил его взгляд, пытливо изучая лицо Сэма, отыскивая на нем тень сомнения и страха, которые младший не мог не почувствовать, Дин был уверен. Он пытался избавиться от чрезмерной опеки Сэма еще со времени расставания с Бобби, даже пропускал мимо ушей вопросы о том, владеет ли все еще ситуацией. Но единственное, чего Дин не мог не замечать - опасения во взгляде Сэма, каждый раз, когда тот смотрел на своего старшего брата.
- Сэмми, ты никогда не умел мне врать, - ответил он наконец, и уголки его губ слегка приподнялись в улыбке - которая, однако, не могла даже частично скрыть весь его ужас при мысли о том, что его младший братишка его боится.
- Дин... - снова начал Сэм, готовясь опровергнуть это невысказанное утверждение.
- Ну хватит уже, Сэм! - снова перебил его Дин. - Ты хотел отправиться в Нью-Джерси, поискать эту тварь, которая обожает рыться в мусоре, разрывать на куски собак и пугать до смерти разносчиков пиццы, так в чем же дело, мать его? Поехали! Все равно на повестке дня больше ничего интересного.
Ошарашенный неожиданной готовностью Дина заняться охотой, против которой он так восставал еще пару минут назад, Сэм разинул рот, когда брат закрыл тему фирменным способом Дина Винчестера.
Дин снова принялся паковать свои скудные пожитки, а Сэм, наблюдая за ним, резко втянул воздух носом, когда по глазам Дина скользнула и тут же пропала секундная тень черноты.
«Я доверяю тебе, Дин, но я не могу доверять этой твари внутри тебя», - мысленно прошептал Сэм.
Часть вторая
Шоссе Лейкхерст, Сосновая Пустошь
Ричард Андерсон потянулся рукой к магнитоле и покрутил ручку, увеличивая громкость. "Freak on a Leash", песня группы Корн, с новой силой заревела в динамиках. Все, что угодно, лишь бы не уснуть, до дома еще так далеко. Ричард опустил стекло, впуская внутрь прохладный ночной воздух, и вдавил педаль газа в пол, надеясь хоть немного сократить время пути. Физически его вымотала двойная смена на заводе, а морально - перепалка с бывшей девушкой по телефону. Андерсон откупорил банку пива и сделал большой глоток, вторым опустошил банку и бросил ее в окошко позади, на кровать.
Вторую банку он пил уже медленнее, понимая, что усталость, злость и алкоголь в сумме зачастую дают неприятности.
- Ну ничего, не привыкать, прорвемся! - пробормотал он вслух.
Ночь была темна, луна спряталась за густыми облаками, предвещая очередное ухудшение погоды. Далеко впереди Андерсон увидел вспышку молнии и понял, что приближающийся дождь, скорее всего, накроет его еще в дороге.
- Чудесно! - проворчал он. - Бьюсь об заклад, Энни не закрыла перед уходом окна!
Еще одна вспышка озарила темный небосвод, на секунду ослепив Ричарда, но осветив расстилавшуюся перед фарами грузовика дорогу. В эту долю секунды Андерсон успел заметить прямо по курсу огромную сгорбившуюся фигуру.
Грузовик вновь окутала темнота, и Андерсон прищурился, пытаясь разглядеть эту фигуру. Он включил дальний свет и увидел, что это огромное животное, поедающее мертвечину на обочине дороги. Ричард притормозил, готовясь объехать зверюгу, боясь, что от испуга она бросится не наутек, а прямо на него. Но, подъехав ближе, он чуть было не расплескал остатки пива, когда разглядел ее в деталях.
Существо было огромным; Андерсон никогда не слышал, чтобы в этой части Нью-Джерси водились такие крупные звери. Когда свет фар упал на существо, оно подняло голову. В пасти у него был кусок дохлого опоссума, с клыков капала кровь, прямо на шерсть, свисавшую у него с головы и плеч.
Андерсон швырнул полупустую банку на пассажирское сиденье, где уже валялись остатки упаковки от биг-мака и прочий мусор. Он сбавил газ, медленно забирая к другой стороне дороги.
Оторвав от трупа еще один кусок, существо продолжило жевать, не сводя глаз с приближающегося грузовика. Внезапно оно выпрямилось в полный рост, готовясь тут же подняться в воздух, если грузовик решит напасть.
Когда машина остановилась, Андерсон увидел, как существо выпрямилось. Особым умом парень не блистал никогда, а потому сунул руку под сиденье за бейсбольной битой, которую держал там на «всякий случай». Он распахнул дверь, пригляделся к существу, замершему на месте, и двинулся вперед, готовый нанести удар.
На расстоянии в двадцать пять футов существо зарычало, оскалившись, все еще сжимая клыками добычу. Оно отступило на шаг назад, не желая бросать остатки опоссума на дороге, но готовясь в любую секунду спастись бегством.
На расстоянии в десять футов Андерсон закашлялся: исходящий от твари запах достиг его ноздрей, и залитое пивом буррито чуть было не полезло наружу. Сказать, что существо воняло - значило ничего не сказать. От душераздирающего сочетания запаха гнилого мяса и чего-то напоминающего запах пота у Ричарда на глазах выступили слезы.
Существо выронило свой кусок, собираясь унести ноги обратно в безопасную темень леса. Напоследок оно приподняло голову, принюхиваясь, и встретилось взглядом с Андерсоном - зверь и человек. И Андерсон вдруг опустил биту. С этого расстояния он мог прекрасно разглядеть в глазах существа дикий страх; он ожидал, что оно вот-вот умчится обратно в темноту.
Но внезапно существо подняло взгляд и устремило его куда-то за плечо Андерсону, и выражение страха на его морде сменилось - облегчением? Андерсон почувствовал какое-то движение за своей спиной еще до того, как услышал страшный нечеловеческий рев. Он развернулся, перехватив биту и готовясь отразить нападение.
С высоты своего роста на него взирало горящими желтыми глазами еще одно существо. Точно гигантский птеродактиль, оно распахнуло во всю ширь свои крылья, лишенные перьев, каждое оканчивалось изогнутым когтем. Продолговатой формы морда наклонилась, приоткрыв полную длинных и острых зубов пасть.
Тварь заревела еще раз, и Андерсон замахнулся битой, готовясь нанести удар. Прежде чем он смог это сделать, крылья существа обхватили его, заточив в некое подобие кокона из кожи. Мужчина закричал, когда острые когти вонзились ему в спину и грудь. Андерсон кричал снова и снова, но крики приглушались плотным покровом крыльев. Кровь лилась у него по груди, капала изо рта. Андерсон ничего не мог сделать, только ждать своей смерти. К счастью для него, монстр облегчил страдания своей жертвы, опустив голову и перекусив мужчине горло.
Вдалеке прогремел гром, вспыхнула еще одна молния. Начался дождь. Мертвые глаза Андерсона были устремлены в беззвездное небо, его тело валялось на дороге, точно выброшенный из машины мусор. Два существа растворились в ночи.
***
На следующий день
Дин отвернулся от дороги, разминая затекшие мышцы шеи; суставы хрустели от десяти часов непрерывного сидения за рулем. Десять часов, проведенных в крепких стальных объятиях его ненаглядной Импалы - для Дина это никогда не представляло проблемы, но сейчас это было нечто большее - десять часов в обществе Сэма, который то и дело бросал в его сторону обеспокоенные взгляды, плюс мертвая тишина, висевшая в машине все это время. Это было уже чересчур. Слава богу, большая часть поездки прошла в темноте. Дин предпочел ночное путешествие из-за нескольких преимуществ: до Нью-Джерси они доберутся быстрее, не придется платить за ночевку в мотеле, а самое главное - темнота поможет ему спрятать свои глаза от Сэма.
Теперь же, когда сквозь остатки дождевых туч начало пробиваться солнце, вся маскировка сошла на нет. Дин машинально потянулся за солнечными очками, лежащими на щитке, и как можно небрежнее надел их. Солнце еще толком не взошло, и он надеялся, что Сэм не разгадает его маневр.
Внутри зашевелилось что-то до боли знакомое, коварно подбираясь к груди. Он резко втянул воздух и сглотнул, «Убирайся обратно, ублюдок», потом медленно и тихо выдохнул, боясь, что младший брат заметит его состояние.
Украдкой взглянув направо, он вздохнул свободнее, увидев, что Сэм сидит лицом к окну, видимо, разглядывая проплывающий мимо пейзаж. Секунду Дин раздумывал, не заговорить ли, чтобы разрушить это давящее молчание, но едва он открыл рот, демон внутри активно заворочался; Дин вздрогнул и захлопнул рот на полуслове.
Но этого хватило, чтобы привлечь внимание Сэма. Младший отвернулся от окна и взглянул на Дина. Большую часть ночи Сэм притворялся спящим, и сейчас он изо всех сил старался держать глаза открытыми, подавляя нарастающий зевок. Правда, он привык спать урывками, но недели, прошедшие после спасения Дина, обеспечили его такой бессонницей, какой он не знал за всю жизнь. Каждую свободную ото сна минуту он проводил в Сети, разыскивая информацию, которая могла бы помочь Дину, а когда Дин засыпал, Сэм дежурил у его кровати, опасаясь, что предсказание брата сбудется, и «нечто» вырвется на свободу.
- Ты что-то сказал? - наконец произнес Сэм.
Дин помолчал, прежде чем заговорить снова, отчаянно раздумывая, чем бы отвлечь Сэма, перебирая все варианты убедительной лжи, которая не даст брату заметить потерю контроля. Демоны лгут! пронеслась у него в голове мысль, напоминая, обвиняя и проклиная его этими двумя короткими, но значительными словами.
Удача наконец-то улыбнулась ему, когда вдали замаячил большой дорожный плакат.
- Старик, Атлантик-Сити! Как насчет того, чтобы сделать небольшой крюк? Ну же, если я не могу свозить тебя в Вегас, то хотя бы это покатит? - быстро проговорил Дин, и его брови приподнялись над солнечными очками.
- Мы можем просто сосредоточиться на том, что у нас есть? - безучастно отозвался Сэм.
- Сэмми, Сэмми, Сэмми! Ты у нас телепат, я одержимый - это же убойное сочетание! Разбогатеем, съездим на Таити, развалимся на пляже, а голые девчонки будут вешаться на нас за просто так.
Попытка пошутить не увенчалась успехом; вместо обычной ответной усмешки на лице младшего появилось возмущенное выражение.
- Это не смешно, Дин! Никто из нас не может позволить себе потерять контроль даже на долю секунды. Иначе... - Сэм умолк, продолжив про себя начатую фразу. Иначе я потеряю тебя навсегда.
Дин пожал плечами. В последнее время ему никак не удавалось развлечь Сэма, несмотря на все старания скрыть внутреннюю борьбу, выставляя на показ привычные язвительные шутки. Серьезность младшего достигла высшей точки. За все эти годы Дин научился ободрять своего брата уверенной улыбкой и простым «все будет хорошо, Сэм», но в последнее время эта тактика давала сбои. Дин не только лишился доверия Сэма, вера младшего в своего брата тоже пошатнулась.
Импала все мчалась по шоссе, в ней снова повисло тяжелое молчание. Сэм открыл и включил свой ноутбук, готовясь к очередному раунду исследований. Дин, в свою очередь, потянулся рукой к приборной панели и включил радио, тут же поймав местную волну классического рока. Не прошло и секунды, как оба парня осознали смысл слов, льющихся из динамика.
Here come the world
With the look in its eye
Future uncertain but certainly slight
Look at the faces
Listen to the bells
Its hard to believe we need a place called hell
The devil inside
The devil inside
Every single one of us the devil inside
The devil inside
The devil inside
Every single one of us the devil inside
[Вот он, мир
смотрит на нас
Будущее неясно, но это неважно
посмотри на лица
вслушайся в колокольный звон
сложно поверить, что нам нужно место под названием ад
дьявол внутри
дьявол внутри
дьявол есть внутри каждого из нас
дьявол внутри
дьявол внутри
дьявол есть внутри каждого из нас
INXS - Devil Inside]
Сэм и Дин одновременно потянулись руками к приборной доске, торопясь переключить. Слова песни ударили по больному гораздо ощутимей, чем оба решались признать. Рука Дина нащупала ручку настройки раньше, и он торопливо крутанул ее, переключая на другую станцию. Ему было уже все равно, будут это Black Sabbath или Black Eyed Peas, главное, чтобы текст песни больше не терзал его измученное сердце.
Но вместо этого из динамиков полился басовитый голос диктора, равнодушно вычитывающего местные новости. Дин уже собрался снова покрутить ручку, но Сэм вдруг перехватил его за запястье.
- Дин, погоди, - Сэм наклонил голову, вслушиваясь в слова.
«...изувеченное тело тридцатисемилетнего Ричарда Андерсона было обнаружено неподалеку от его грузовика на шоссе Лэйкхерст вчера поздно ночью. Из администрации сообщают, что мистер Андерсон, скорее всего, стал жертвой неудачного автоугона. Жертва получила многочисленные ножевые ранения, которые и стали причиной смерти. К другим новостям: жители Сосновой Пустоши убеждены в том, что в гибели их домашних любимцев следует винить черного медведя. Комиссия Нью-Джерси по охоте и рыболовству проводит расследование, но утверждает, что бить тревогу нет нужды. Прогноз погоды на сегодня...»
Сэм приглушил звук, когда диктор продолжил говорить о погоде, и быстро перевел взгляд на монитор ноутбука, выводя на экран материалы местных газет. Проглядывая статьи, Сэм обнаружил детали, о которых умолчал диктор, и взволнованно повернулся к брату.
- Дин, я думаю, что этого Ричарда Андерсона убил Джерсийский дьявол, - с энтузиазмом провозгласил он.
- Да? И как это возможно, Сэмми? По радио передали, что полиция считает это автоугоном, или чем-то вроде того, - отозвался Дин, не скрывая равнодушия в голосе.
- Потому что, - продолжал Сэм, - в газете пишут, что тело Андерсона было разодрано в клочья, и горло тоже, и это напоминает следы от клыков дикого зверя. Нет ни одного упоминания о ножах.
- Ну так, значит, они имеют в виду этого медведя, - возразил Дин. - Или просто кто-то чересчур увлекся своим ножичком, когда мужик не захотел расставаться с машиной. Люди способны на жуткие вещи, Сэмми.
- Быть того не может, Дин. Какой автоугон? Они же не забрали грузовик. А к тому же, посмотри на фотографию: кому взбредет в голову угонять такую развалюху? А к тому же, медведь не смог бы вытащить человека из машины, задрать его, а потом просто скрыться, не оставив ни единого следа. Я тебе говорю, это был Дьявол, - настаивал Сэм.
- Ну ладно, Сэм, но эта тварь не убила ни единой души за последние триста лет. Почему вдруг сейчас?
- Не знаю, но все те свидетельства, а теперь еще и это - что-то назревает, я чувствую. Как далеко оно зайдет? - спросил Сэм, взволнованно нахмурившись и продолжая изучать изображение на мониторе. Подсознание подсказывало ему, что это не просто садистская резня или нападение дикого зверя. Теперь ему нужно было всего лишь убедить в этом Дина.
***
Неподалеку от Пембертонской библиотеки
Они прибыли в Пембертон, штат Нью-Джерси, около десяти утра, остановились позавтракать и зарегистрировались в единственном мотеле этого маленького городка, а затем решили разделиться. Сэм предположил, что в библиотеке может быть больше информации, а Дин был только рад возможности опросить местных, потому что это позволяло ему держаться подальше от Сэма.
Где-то около полудня Дин вернулся к библиотеке и расположился неподалеку от здания, дожидаясь брата. Спустя какое-то время Сэм сбежал по ступенькам и обнаружил Дина, опирающегося на переднее крыло Импалы. Скрестив руки на груди, старший брат с мрачным видом разглядывал младшего. Сэм подошел ближе и вопросительно поднял брови.
- Ну, - начал Дин, - в местной кафешке подают на удивление неплохой кофе, зато официантка там страшная, как моя жизнь, да еще и в мини-юбке, фуу! Должен быть какой-то закон, ограничивающий...
- Дин! - в голосе Сэма прозвучало предостережение. Терпение младшего понемногу начинало иссякать под напором явного безразличия Дина к этой охоте.
- Ладно, ладно. Такое впечатление, что каждый житель этого городка верит в Дьявола, но я нашел одного старичка на заправке, представляешь, у них здесь все еще работает заправка! Старик накачивает бензин, проверяет масло, да и вообще занимается обслуживанием...
- ДИН! - взревел Сэм. - Что ты узнал о Джерсийском Дьяволе?
- Спокойно, спокойно, Саманта, иначе тебя удар сейчас хватит. Этот старик на заправке утверждает, что самолично видел Джерсийского Дьявола в молодости. Сказал, что видел его в лесах за домом, на расстоянии в десять футов, еще когда был подростком.
- Что еще он сказал, Дин? - взволнованно спросил Сэм.
- Ну, - продолжал Дин, с трудом подавив смешок, - старый хрыч утверждает, что эта дрянь вроде похожа на лошадь, у нее есть огромные крылья с когтями на концах, длинные и острые зубы, а еще... - старший охотник прервался, чтобы наконец отсмеяться.
- Ну что, Дин? Это же здорово, подтвержденное свидетельство, - Сэм умолк, когда смех старшего начал утихать. - Какого черта ты ржешь? - спросил он, чувствуя себя так, словно пропустил не только финальную шутку, а и весь анекдот.
- Старик, - зеленые глаза старательно удерживали серьезное выражение. - Он сказал, что эта дрянь была высотой в четыре фута. Наш убийца ростом в четыре гребаных фута. Я тебе говорю, Сэмми, лучше тебе залечь на время, потому что если местные так шарахаются от такой крошки, то по твою задницу они придут толпой и с факелами, - Дин снова залился смехом, даже не пытаясь скрыть его, наслаждаясь поддразниванием брата ничуть не меньше, чем показаниями старика.
Сэм закатил глаза. Искушение отомстить шуткой про невысокий рост брата было велико, но на секунду он ощутил радость от того, что слышал сейчас от Дина самый настоящий смех - учитывая все пережитое старшим в последнее время.
- Ладно, Дин. Отсмеялся? Теперь напряги те остатки мозгов, которыми располагаешь, и послушай, что я нашел, - начал Сэм под возмущенным взглядом брата.
- По Джерсийскому Дьяволу там было море информации, и некоторые свидетельства еще столетней давности. Черт, да у них этой теме, местный фольклор и все такое, посвящен отдельный раздел библиотеки! Большая часть нам уже известна, но я все-таки отыскал одно упоминание о Дьяволе как предзнаменовании войны.
- И чем это нам поможет? - перебил его Дин.
- Описание существа, Дин. Джерсийского Дьявола видели прямо перед Гражданской войной, в середине 1800-х, а потом еще раз, после Испано-американской войны. «Неделя ужаса» в 1909 случилась прямо перед началом Первой мировой войны, а еще имеется задокументированное свидетельство его появления седьмого декабря 1941-го. Даже ты должен знать, что это за дата. Это повторяется, Дин. Почти каждый новый всплеск таких свидетельств происходит как раз перед началом какого-либо серьезного военного конфликта, и даже незадолго до одиннадцатого сентября, - торжественно закончил Сэм.
Дин выслушал брата молча. Он все еще скептически относился к самой идее этой охоты, но Сэм взялся за нее с таким рвением, таким непривычным усердием... Скорее всего навязчивая идея, решил он, пусть даже Сэм и не хочет этого признавать. Но Дин поступил так, как поступал в таких случаях всю свою жизнь: подыграл младшему.
- Допустим, так о чем нас предупреждают на этот раз?
- Я думал об этом, - продолжал Сэм. - Если это существо и в самом деле воплощение зла, то, возможно, есть какая-то связь с тем, что Гарис и его армии в последнее время оживились. Мы постоянно слышим о том, что война на пороге, а в мире становится все больше и больше демонов. Может, на этот раз дело не в ружьях и бомбах, а в противостоянии добра и зла. Может, нынешнее появление Джерсийского Дьявола и предвещает эту войну.
Дин глубоко вздохнул; при мысли о Гарисе и его войсках у него стало муторно на душе. С неохотой ему пришлось признать, что, возможно - только возможно! - охота Сэма и в самом деле чего-то стоит.
- Ладно, Сэмми. Старик на заправке рассказал мне еще и о заброшенном доме на окраине города. Он сказал, что в тех местах Джерсийского Дьявола встречали чаще всего - в районе шоссе Лэйкхерст. То же место, где нашли этого Андерсона. До темноты еще полно времени, давай съездим проверим, - предложил он. Ответом ему была широкая улыбка на лице Сэма, и два брата двинулись по направлению к машине.
***
Дом Старого МакГрегора - позже, этим же вечером
- Дерьмо, - провозгласил Дин, щурясь на обветшалое двухэтажное строение. Дом будто бы съежился от пожиравшей его гнили и разложения; шаткая лестница изгибалась, упираясь в итоге в покосившийся порожек передней двери. - Старик, я думал, декорации для фильма «Психоз» давно снесены... - Он остановил Импалу и выбрался наружу, прикрыв так знакомо скрипнувшую дверь.
Глаза он спрятал за солнечными очками. Зрению они помехой не были, но он знал, что они раздражают Сэма, особенно в такой пасмурный день, как сегодня: день клонится к вечеру, и для очков уже слишком темно. Еще одна отметка в списке «ненормальностей», учет которым, он был уверен, Сэм неосознанно ведет у себя в голове.
Еще одна перемена...
Каждый раз, признавая, что в этом ненормальном сосуществовании человека и демона есть свои плюсы, Дин чувствовал неодолимый соблазн, который его пугал. Ты будто пытаешься удержаться на плаву на самой кромке водоворота, не соскользнуть в бездну. Предвкушение силы, которая была так близко - протяни руку и воспользуйся - иногда вырастало настолько, что его пробирала дрожь от одной мысли об этой неутолимой тяге к запретному.
Сэм вместе с ним взялся за осмотр древнего строения. Да, оно и в самом деле чем-то напоминало дома из фильмов Альфреда Хичкока; он не удержался, чтобы не бросить взгляд на окна второго этажа, где порванные занавески шевелились на сквозняке, задевая осколки стекла - на всякий случай, а вдруг Мама Нормана Бэйтса наблюдает за ними. Нда, горячий душ по возвращении в мотель будет слабым утешением.
- Так с чего ты хочешь начать? - Сэм окинул взглядом заросший сорняками и замусоренный двор. В доме, очевидно, уже давно никто не жил. Земля вокруг была влажной; под ногами Сэма хлюпала грязь.
- Понятия не имею, - Дин пожал плечами. - Старик просто сказал, что здесь частенько видели этого твоего Дьявола. Твоего, Сэм, а не моего!
Сэм одарил его мрачным взглядом, которому Дин был, на самом деле, несказанно рад, а потому ухмыльнулся в ответ.
- Давай осмотримся сперва, пожалуй, - он двинулся к задней части дома, оглядывая окрестности.
Трава под окнами была стоптана начисто, а сами окна, по всей видимости, служили мишенями на полигоне, судя по груде усеявших землю осколков. В дереве подоконников застряли дробинки пневморужья, а на раме окна виднелись следы от малокалиберных пуль.
Ядовитый сумах, жимолость и плющ плетеным ковром покрывали землю и стены, протягивая зеленые щупальца в разбитые окна, медленно, но неуклонно захватывая все больше и больше пространства.
Сэм ощутил влажный запах гниющей древесины, плесени и мха, плотно укрывших стены дома. Нездоровый запах. Запах опустошения и отчаяния.
Он сморщил нос и отошел от окна, стараясь не коснуться вьющихся стеблей.
- Нашел что-нибудь? - поинтересовался Дин со своего места. Он стоял, обхватив себя руками, чтобы не дрожать: вечер был прохладный.
Сэм бросил на него взгляд.
- Ты замерз? - спросил он, вытирая ладони о ткань джинсов.
- Нет, - коротко отозвался Дин, опуская руки. - Давай уже двигать. - Он быстро зашагал по узким ступенькам входной лестницы, наступая на пробившиеся из трещин в дереве сорняки, и поднялся на шаткое крыльцо к покосившейся деревянной двери, стекло в которой тоже было разбито. В дыре окошка на прохладном ветру вяло шевелились порванные, грязные занавески.
Сэм присоединился к нему и встал рядом. Дин толкнул неохотно подавшуюся дверь и ступил внутрь.
Оба парня тут же зашлись кашлем, когда ароматы плесени и гниения накрыли их с гораздо большей силой, чем на улице.
- Боже, да что ж это? - выдохнул Сэм, прикрывая рот и нос руками.
Дин повернул голову, неосознанно принюхиваясь к запахам, точно зверь. Дождь, гнилое дерево, мокрая шерсть, запустение, смерть...
Он потряс головой, отгоняя непрошеные мысли.
- Не знаю. Идем.
В темной комнате почти ничего нельзя было разглядеть, даже в прыгающем луче фонарика Сэма.
Поломанная, заплесневевшая мебель, какие-то ящики и ворох самого разнообразного мусора, усеивающего помещение.
Сэм внезапно споткнулся, задев ногой сырую картонную коробку; ее содержимое разлетелось по полу комнаты. Несколько ярких предметов раскатились по грязным деревянным половицам.
Сэм опустился на колени и навел на них луч фонарика.
- Что это? - спросил Дин, подошедший на шум.
Сэм указал на какой-то грязно-бурый предмет, который при ближайшем рассмотрении оказался плюшевым мишкой без одной лапы и глаза. Еще в ворохе игрушек обнаружился помятый красный грузовичок и целая горсть грубо обточенных цветных мелков.
- Игрушки, - ответил Сэм и толкнул машинку; та проехала немного и остановилась. Сэм скривился.
- Жутковато, знаешь ли.
Дин едва успел опуститься на колени, чтобы разглядеть находку самому, когда где-то внизу раздался шум. Он снова вскочил на ноги и перехватил ружье, не сводя взгляда с двери в конце коридора.
Сэм, тоже наготове, двинулся вперед по кивку брата. Стоя у закрытой двери, они вслушивались в приглушенные звуки; будто бы кто-то там, на первом этаже, двигал мебель.
Сэм осторожно взялся за ручку и медленно приоткрыл дверь; та предательски скрипнула, и звуки внизу затихли, наполняя черный провал лестницы тишиной. Братья поморщились от внезапно ударившего в нос запаха, по сравнению с которым первое впечатление от дома казалось даже приятным.
Грязь, пот, шерсть, кровь... Мозг Дина бездумно сортировал запахи, ноздри трепетали, принюхиваясь; сам Дин и понятия об этом не имел, а уж о том, что был на такое способен - и подавно.
Дин уставился в темноту внизу и быстро растворился в ней.
Сэм выхватил из кармана фонарик и включил его. Нахмурившись, он последовал за Дином, медленно спускаясь по древним ступенькам. Луч фонарика выхватывал из темноты ботинки Дина, который двигался вперед, казалось, вовсе не испытывая неудобства от недостатка света.
- Дин! - прошипел он. - Осторожнее!
Не успев договорить, Сэм ступил ногой на пол, и в уши ему ударил пронзительный скрип. Что-то, скрытое темнотой, ударило его в плечо, процарапав плоть когтями, так, что он отлетел на гору сломанной мебели; ударившись головой об острый угол, Сэм сполз на пол с глухим стуком.
Дин развернулся навстречу неожиданно явившемуся противнику, сжимая ружье, и даже увидел несущуюся прямо ему навстречу окровавленную бейсбольную биту, но уклониться не успел, и боль, взорвавшая череп, швырнула его в темноту бессознательности.
Сжимая ружье, Дин обернулся к неожиданно появившемуся противнику и даже успел заметить несущуюся прямо на него окровавленную бейсбольную биту. Но времени увернуться уже не было: голова взорвалась болью, и сознание отключилось.
Запах усилился, когда шаркающие шаги затихли между братьями. Бейсбольная бита волочилась по полу, залитая свежей кровью; что-то подняло ее и принюхалось к крови, то ли хлюпнув, то ли фыркнув, а затем с шумом бросило на пол.
Темноту снова прорезал пронзительный вой, когда лежавшее на полу тело Дина вдруг отлетело в сторону, приземляясь недвижной массой у холодной и влажной кирпичной стены подвала.
Продолжение читайте здесь