4.09 Я знаю, что вы сделали прошлым летом /I Know What You Did Last Summer
Премьера: 13 ноября 2008 г. Авторы сценария: Эрик Крипке, Сэра Гэмбл Режиссер: Чарльз Бисон
Читайте далее транскрипт эпизода
Автор транскрипта: Amarillis Диалоги: нат
Надпись на экране: "Прежде". ...4.01. Воскрешение Лазаря. Дин (вызванному им и Бобби "демону"): Кто ты? Кастиэль (листая Библию и не глядя на Дина): Кастиэль. Я - ангел Господень. (За его спиной разворачиваются тени-крылья.)
...4.02. Ты там, Господи? Это я, Дин Винчестер. Бобби (листая книгу): Символ, который вы видели. Это называется "воскрешение свидетелей". Описано в древнем пророчестве.
Дин (приподнимается со стула): Из какой книги это пророчество? Бобби (со значением): - "Откровение". Это знак, мальчики. Братья (непонимающе): Знак чего? (На экране - кадры из 4.02, уничтожение «свидетелей») Бобби (весомо): Апокалипсиса. (На экране - кадры из 3.12 и 3.16, на них девочка-Лилит) Голос Кастиэля: Эти печати были сняты Лилит.
...3.16. Нет рая для грешников. Лилит, сидя за праздничным столом, с холодным взглядом говорит деду. Лилит: Думаю, я больше не люблю тебя. Не двигаясь с места, она легким жестом сворачивает шею мужчине, даже не приближаясь к нему. Дед падает лицом в тарелку, стоящую перед ним на столе.
...4.02. Ты там, Господи? Это я, Дин Винчестер. Кастиэль (вздохнув): Считай, что это замки на двери. Дин (сосредоточенно нахмурившись): Ладно. Последний замок откроется и... Кастиэль (встает лицом к лицу с Дином и раздельно говорит): Люцифер выйдет на свободу.
...4.04. Превращения Одержимый, привязанный к стулу: Расскажи мне о месяцах без брата... (Непроницаемое лицо Сэма) Обо всех вещах, которые вы с этой сучкой-демоншей вытворяли в темноте. (Сэм изгоняет демона своей Силой) ...Дин (смотрит Сэму в глаза, говорит дрожащим от сдерживаемых эмоций голосом): Ты хоть понимаешь, насколько далеко зашел? Насколько далеко от нормальности? От человека? (Дин в ярости сметает на пол лампу, говорит срывающимся голосом) Кас сказал, что если я тебя не остановлю, то это сделает он.
...4.07. Сэм Винчестер - большая шишка. (На экране - Самайн, вселяющийся в школьного учителя.) Кастиэль: Воскрешение Самайна - одна из 66-ти печатей. Снятие печати необходимо предотвратить любой ценой. (На экране - Сэм, изгоняющий Самайна при помощи своей Силы.) Уриэль: Тебе велено было не использовать твои способности. Сэм: И что я должен был делать? Уриэль: (с ледяным спокойствием): Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, Сэм Винчестер - потому что ты полезен. В тот миг, когда от тебя будет больше вреда, чем пользы... Я превращу тебя в прах. Что же до твоего брата, передай ему, что, может, не стоит садиться на лошадь не по росту. Спроси Дина, что он помнит об аде. (На экране - кадры пребывания Дина в аду)
Надпись на экране: "Теперь".
Мы видим здание, больничного типа, с зарешеченными окнами. В палате на койке сидит рыжеволосая девушка в больничной пижаме, она будто бы прислушивается к чему-то. В палате находится и врач, проводящая обследование, но мы слышим только ее спокойный голос. Врач: Анна? Ты знаешь, где находишься? Анна с непониманием и растерянностью обводит взглядом комнату, будто бы приходя в себя, ощупывает руки. Врач: В психиатрическом медицинском центре Коннор Беверли. Знаешь, почему ты здесь? Анна пожимает плечами. Врач: Помнишь, что ты сделала? Анна медленно кивает, начиная вспоминать. Врач: У тебя была истерика. Понадобилось четыре человек, чтобы успокоить тебя. Анна (переводит взгляд на врача, настойчиво): Я пыталась их предупредить. Врач: Кого предупредить? Анна (удивляясь непониманию врача): Всех. Мы наконец-то видим врача, женщина сидит в кресле и аккуратно конспектирует разговор, внимательно поглядывая на Анну. Анна (отворачивается): Забудьте. Это было глупо. Врач (терпеливо): О чём ты пыталась их предупредить? Анна (видно, что пытается подобрать слова, которые бы убедили эту женщину): Слушайте... Я понимаю. Вы считаете, что я спятила. (Мы видим врача, которая старательно делает вид, что верит Анне.) На вашем месте я бы считала себя чокнутой. (настойчиво) Но всё это - правда. Врач (доверительно улыбается): Всё хорошо. Можешь мне рассказать. Я здесь, чтобы выслушать. Анна (запинаясь, с напряжением): Конец... грядет. (почти с ужасом) Апокалипсис. Врач: Апокалипсис. (уточняет спокойным тоном) Как в Библии? Анна (неуверенно кивает и качает головой): Вроде того. То есть, итог тот же. (со страхом и отвращением в голосе) Этот демон, Лилит, пытается снять 66 печатей и освободить Люцифера из ада. (с нарастающим ужасом, чуть не всхлипывая) Люцифер принесет Апокалипсис. (Анна словно бы вспоминает о присутствии врача, поворачивается к ней и беспомощно произносит) Нам остается только ждать. Анна снова поднимает голову к окну, чуть наклоняя ее, опять прислушиваясь. Врач, замерев с ручкой в руке, удивленно за ней наблюдает. Врач: Анна? Анна (с трудом отвлекаясь и приходя в себя): Прошу прощения. Врач: Что ты делаешь? Анна (торопливо): Ничего. Просто слушаю. Врач (снова записывает, явно решив вернуться к тематике «психоза» девушки): Так ты говоришь, в мире 66 таких печатей? Анна (отчаянно мотает головой): Нет. Нет. Возможных печатей около 600. И Лилит надо снять 66 из них. (настойчиво и торопливо) И никто не знает, какие печати она снимет. Врач: Понятно. (По ее лицу понятно, что ей ничего не понятно, она смотрит на девушку с жалостью.) Анна (устало пытается втолковать женщине): Вот почему остановить ее почти невозможно. (почти всхлипнув) Вот почему ангелы проигрывают. (смотрит прямо в глаза врачу, говорит решительно и уверенно) И почему мы все погибнем.
По коридору больницы медбрат катит тележку с лекарствами, останавливается, берет одну порцию таблеток, подходит к двери палаты Анны и открывает ее. Медбрат: Пора принимать лекарства, Анна. (с удивлением замирает на пороге) Анна? (Анна отчаянными движениями разрисовывает в своем блокноте картинку, на ней - витражное окно церкви. На словах медбрата она захлопывает блокнот, поворачивается к мужчине и шарахается прочь с испуганным возгласом. Врач, непонимающим тоном) В чем дело, милая? Анна (торопливо пятится вдоль своей койки к окну): Твое лицо... (с испугом и отчаянием) Что с ним случилось? Медбрат (губы расплываются в легкой улыбке, но лицо непроницаемо): Знаю. (Он моргает, и глаза заливает чернота. Глаза Анны расширяются в ужасе.) Я просто неотразим. (Анна пытается что-то сказать, но мужчина прерывает ее.) Тсс. (Он закрывает за собой дверь, взгляд Анны мечется из стороны в сторону в поисках какой-нибудь защиты и натыкается на массивную тумбочку с ящиками. Медбрат еще только поворачивается, а Анна уже напряженно, изо всех сил, круглыми и испуганными глазами вглядывается в эту тумбочку. Тумбочка срывается с места «силой мысли» и летит в сторону мужчины, придавливая его к двери. Мужчина ударяется затылком о стекло, которое идет трещинами. Тяжело дыша, Анна подбегает к двери, с усилием приоткрывает ее и проскальзывает в коридор.)
Заставка: Сверхъестественное.
Обычный бар с бильярдной, за игровым столом - Сэм и незнакомый парень с киями в руках.
Надпись на экране: " Я знаю, что вы сделали прошлым летом".
Сэм (опирается ладонью о стол, немного растягивая слова): Брайан, брось, ещё разок. Дай мне шанс отыграться. Брайан (недоверчиво поднимает глаза на него в ответ): Это твои деньги. Дин (подходит и вмешивается в разговор): Извини. (с легкой усмешкой, поглядывая на Сэма, доверительным тоном) Мой брат слегка набрался, ему не стоит делать ставки. Брайан (улыбнувшись в ответ, косится на Сэма, который умело выдает из себя пьяного): Он настаивал. Дин (дружеским тоном): Да, но ты уже обчистил его, на сколько - на пару сотен? Я лишь говорю... Сэм (устало и развязно): Эй, Дин, заткнись. Я в норме. Дин (в праведном возмущении): Нет, не в норме! Ты пьян! Сэм (оскорбленно выпрямляется, показывая упрямство): Ставлю 500 баксов. Дин (закатывает глаза от негодования): 500? Брайан (довольно усмехаясь, поглядывает на братьев): По рукам. (Сэм улыбается ему в ответ, Дин не находит слов от ошарашенного возмущения) 500. Ты разбиваешь. (Когда Брайан нагибается, Сэм бросает на Дина многозначительный взгляд, приподняв бровь, брат отвечает ему понимающим взглядом и тем же жестом, потом, когда Брайан выпрямляется, снова делает на лице серьезно-озабоченное выражение. Сэм целится, готовясь разбивать, Дин пристально наблюдает за шарами. Брайан тоже смотрит, не скрывая хитрой улыбки. Сэм разбивает, и очень умело, и Дин сразу косится на Брайана, разочарованно вздыхающего. Сэм поднимает взгляд от стола, готовясь что-то сказать, но тут замечает в толпе посетителей за дальним столиком темноволосую девушку - Руби.) Сэм (отрешенно, уже направляясь к этому столику): Деньги оставь себе. Дин (непонимающе вскидывает на него изумленный взгляд): "Деньги оставь себе"? Какого... (Поворачивается в ту же сторону, тоже находит взглядом Руби и мрачнеет на глазах.)
Не успевает Сэм подойти к столику, как Дин обгоняет его и первым начинает разговор. Дин (свысока и раздраженно): У тебя хватает наглости объявляться со мной рядом. Руби (пытается не сорваться): У меня просто есть кое-какая информация. Потом я исчезну. Сэм (внимательно, с интересом): Что у тебя? Руби (обращаясь к Сэму): Я кое-что подслушала. Дин (деланно удивляется -): Класс, у нас тут "шепчущая с демонами". (Разворачивается и уходит прочь, бросая через плечо свои слова) Источник надежный. Руби (обращаясь к Сэму, который ее сосредоточенно слушает): Девушка по имени Анна Милтон вчера сбежала из психушки. Похоже, демоны очень хотят ее отыскать. Похоже, на поиск пасхального яйца бросили тяжелую артиллерию. Сэм: Почему? Кто она? Руби: Без понятия, но, думаю, важная птица, потому как велено взять ее живой. Я подумала, может, вы захотите отыскать девицу раньше демонов. Сэм (почти не глядя на Дина, неуверенно, с надеждой в голосе): Слушай, может, нам стоит это проверить. Дин (встряхивается, усмехается привычной усмешкой и подмигивает): Вообще-то, мы уже работаем по одному делу, но всё равно спасибо. Руби (пренебрежительно): По какому делу? Дин (многозначительным тоном, видно, что «дело» он соображает на ходу): У нас кое-что наклевывается. Весьма серьезное. Руби: Звучит угрожающе. Дин (смотрит Руби прямо в глаза, Сэм вздыхает): Конечно, это не пустая погоня за какой-то цыпочкой, которая, возможно, даже не существует, лишь потому, что ты заявляешь, что она важна. Руби (ее терпение подходит к концу): Я только принесла вести. Можете поступать с ними, как вздумается. Моё дело - рассказать. (Вскакивает со стула, собираясь уходить.) Сэм (останавливает ее, тон серьезный. Дин на заднем плане закатывает глаза.): Погоди. Больница, откуда сбежала Анна... У неё есть название?
Импала мчится по ночной дороге. Дождь.
Сэм (говорит по телефону): Могу я получить копию отчёта о пропавших? (Дин за рулем выслушивает разговор со скептической миной.) Прекрасно. Да. Спасибо. (Сэм закрывает телефон, но на брата не смотрит.) Ну, Анна Милтон определенно существует. Дин (тоже упорно смотрит на дорогу): Не значит, что дело существует. И до этой больницы три дня пилить. Сэм: (с некоторым упреком в голосе) Мы пилили и дальше ради меньшего, Дин. Дин сокрушенно качает головой, Сэм переводит взгляд на него. Сэм (терпение у него, определенно, кончилось): Если у тебя есть что сказать, говори. Дин (на секунду поворачивается к брату): И скажу. Это - мура. Сэм: Ты бесишься не из-за поиска девушки. Тебя злит, что наводку подбросила Руби. Дин: Точно. Потому что для тебя сучка из ада - практически член семьи. Должно быть, пока я был внизу, случилось что-то важное. Я возвращаюсь, а вы с демоном - лучшие друзья? Сэм (устало): Я говорил тебе, Дин - она помогала мне искать Лилит. Дин (возмущенно): Ну, спасибо, объяснил, коротко и ясно. Может, добавишь подробностей? Сэм (вздыхает): Конечно, Дин. (Смотрит на брата в упор.) Давай обменяемся впечатлениями. Ты первый. Как было в аду? И не жалей подробностей. (Дин бросает на него взгляд, но молчит. Сэм отворачивается, уходя в воспоминания.)
Надпись на экране: Шестью месяцами ранее
Глухая ночь. Сэм, с покрасневшими глазами и растрепанной прической (видно, что он долго и беспробудно пил), разрывает руками землю на перекрестке, кладет в ямку коробочку с ритуальными предметами и выпрямляется. Сэм (раскидывает руки в стороны, хрипло кричит во все горло, срывая голос): Ну, давай же! Где ты, черт тебя побери?! Сэм поворачивается в сторону заброшенного сарая, у которого стоит мужчина в костюме, определенно Красноглазый Демон. Демон Перекрестка (с усмешкой): Я раздумывал, приходить или нет. Всё-таки ты застрелил одну из моих коллег. (Сэм медленно, но решительно шагает к нему. Его слегка пошатывает, видимо, Винчестер топил свое горе в алкоголе не один день.) Не обижайся, Сэм, но выглядишь ты хреново, приятель. (почти сочувственно) Никак не смиришься со смертью брата? Сэм (разводит руки в стороны и улыбается, потом снова мрачнеет): Что ж... Демон Перекрестка: Сперва покажи свой особый ножичек. Сэм (понимающе кивает и тянется куда-то под куртку, извлекает нож и небрежно швыряет его на круглый столик посреди дороги): Дьявольских ловушек тоже нет. Я не в игры пришел играть. Демон Перекрестка (сунув руки в карманы, прогулочным шагом направляется к Винчестеру): Ладно, дай угадаю. Ты хочешь заключить сделку. (Сэм не сводит с него отчаянного взгляда.) Присоединиться к круговороту Винчестеров. (качая головой) Сожалею, Сэм, но этого не случится. Сэм смотрит по сторонам, затем, взревев от ярости, хватает нож, замахивается и пронзает им ладонь демона, лежащую на столе, КГД морщится от боли и пытается вырваться, но безуспешно.) Сэм (задыхаясь): Я не хочу 10 лет. Не хочу год. Не хочу конфетку! Я хочу поменяться с Дином местами. Демон Перекрестка (исподлобья глядит на Сэма злорадно мотает головой,): Нет. Сэм (срывается на крик): Просто возьми меня! Это честная сделка Демон Перекрестка (вопит, маниакально ухмыляясь): Нет! Сэм (глаза Винчестера испуганно расширяются, демон усмехается): Почему нет? (убежденно) Лилит хочет моей смерти. Отпустите Дина, и она получит меня. Демон Перекрестка (устало): Ты не понимаешь, Сэм? Дело не в твоей душе. (Сэм с ужасом и непониманием смотрит на него.) Дин в аду. Прямо там, где мы и хотели. Всё в точности по нашему плану. (хрипло кричит, голос безумный, точно у одержимого) Хочешь меня убить? Валяй. Я умру за своего повелителя.
Вспышка - и Сэм снова в Импале, смотрит на дорогу, углубившись в воспоминания. Искоса смотрит на Дина, и оба брата в молчании продолжают ехать дальше.
Больничная палата, в ней Винчестеры (в костюмах) и лечащий врач Анны, женщина, которую мы видели в самой первой сцене. Врач: Конечно. Помогу всем, чем смогу. Сэм: Санитар не помнит побег Анны? Врач (поглядывает то на одного брата, то на другого): Кажется, она его вырубила. Удар вызвал своего рода амнезию. Он даже не помнит, что заходил в ее палату. Дин (озадаченно): Требуется чертовки хороший удар, чтобы свалить парня на 36 килограммов тяжелее тебя. Врач (вздыхает): Мы считаем, она могла планировать это заранее. (собирается уходить) Поджидала за дверью. Сэм (идет за ней следом и ловит уже в коридоре): Ясно. Вы упомянули, Анна заболела недавно. Врач: Два месяца назад она была счастливой, уравновешенной студенткой-журналисткой. Куча друзей, блестящее будущее. Дин: Так что случилось? Она просто спятила? Врач (печально улыбается): В этом трагизм шизофрении. Несколько недель - и у Анны начались галлюцинации. Сэм (непонимающе): Какого рода галлюцинации? Врач (после недолгих раздумий протягивает мальчикам блокнот Анны с ее рисунками): Ей повсюду чудились демоны. Дин (немедленно вскидывает глаза и хмыкает): Интересно. Мальчики разглядывают карандашные рисунки в блокноте, на первых листах - витражное окно церкви. Врач (с улыбкой человека, который знает свое дело): Для наших пациентов не редкость верить в реальность монстров. Дин (усмехается): Ну, это... Просто безумие. (Врач улыбается в ответ.)
Сэм перелистывает страницу и видит надпись: "Поднятие свидетелей", и на том же листе - загадочный символ. Мгновенно насторожившись, он переводит взгляд на другую страницу, где изображена Лилит, вскинувшая руки вверх в облаке черного дыма а вокруг нее - несчастные люди, ее жертвы.. Картинка на редкость мрачная. Дин бросает на брата быстрый взгляд. Парням не терпится обсудить увиденное, но Сэм только многозначительно покашливает и перелистывает страницу. Теперь перед ним рисунок маленького городка, с деревом и дорогой, а на переднем плане - Самайн, с закрытыми глазами и мрачным выражением лица. На соседней странице надпись: "Самайн. Снята следующая печать".
Дин (тихим серьезным тоном, обращаясь к брату): Это "Откровение". Врач (с интересом и недоверием): С каких пор в книге Откровения имеются тыквы-фонари? Дин (соображает на ходу, наконец улыбается, подмигивает и кивает со знающим видом): Это... Это - малоизвестный перевод. Врач (озадачена, но решает не развивать эту тему, вместо этого возвращается к Анне. Сэм и Дин пристально на нее смотрят и слушают, думая о чем-то своем.) : Отец Анны был священником. Когда она заболела, ее паранойя развивалась на религиозной почве. Она была уверена, что дьявол восстанет и принесет конец света. Надеюсь, вы найдете её. Сейчас ей опасно находиться одной на улицах. (Сэм согласно кивает)
Дом Милтонов, рядом с ним припаркована Импала. Винчестеры подходят к двери, на которой висит табличка: «Милтоны». Дин решительно стучит, когда никто не появляется, он заглядывает в зарешеченное окошко на двери, пытаясь высмотреть обитателей дома. Сэм «прикрывает тылы», оглядываясь по сторонам.
Дин: Может, их дома нет. Сэм (убедительно возражает): Обе машины на подъездной дорожке. (Дин бросает взгляд на машины и снова поворачивается к двери. Помявшись на пороге еще какое-то время, он осторожно трогает ручку двери, и та легко поддается. Дин оборачивается на Сэма - тот растерянно поднимает брови - затем толкает дверь, оглядывается и проходит в дом.) Дин: Мистер и миссис Милтон? Мы из департамента шерифа. Мы лишь хотим задать вам пару вопросов...
Камера плавно поворачивается, и мы видим два тела, распростертые на полу гостиной в лужах собственной крови.
Сэм подходит, присев на корточки, трогает пальцем пол и подносит щепотку к носу.
Сэм (поморщившись): Сера. Дин (качает головой на заднем плане): Демоны нас опередили. Сэм: Кем бы ни была эта Анна... Дин (решительно): Да, она им нужна. И они времени даром не теряют. (Он замечает на стене полочку, на которой лежит стопка писем, берет их и начинает просматривать.) Ладно, предположим, я - девица в бегах, знаю, что грядет апокалипсис, только что вырвалась из психушки... (Сэм тем временем привстает и подходит к тумбочке с застекленными фотографиями.) Вероятно, используя суперспособности, кстати говоря. Куда бы я отправился? Сэм (задумчиво разглядывая фотографию в рамке): У тебя с собой наброски из альбома Анны? Дин (откладывает письма на полку и подходит к брату): Да. Сэм: Дай взглянуть. (Дин достает стопку листочков из блокнота Анны из внутреннего кармана пиджака, и они оба склоняются над картинками.) Посмотри на это. (Сэм перебирает листы и находит изображение витражного окна, поднося его к фотографии - на ней смеющаяся Анна с родителями. Видно, что на заднем плане снимка - то же окно, что было нарисовано в блокноте.) Дин (озаренно): Она рисует витраж своей церкви. Сэм: Раз за разом. (задумчиво) Будь ты религиозным, испуганным и имей на хвосте демонов, где бы ты чувствовал себя в безопасности?
Церковь, звучит удар колоколов. Мы видим то самое витражное окно, затем - Импалу, припаркованную у здания.
Винчестеры, с оружием наперевес, двигаются по церковным коридорам. Они выходят в просторную комнату со статуей ангела.
Сэм: Дин? (За витражным стеклом движется чья-то тень.) Анна. (Он убирает пистолет, Дин, поколебавшись, тоже.) Мы не причиним тебе вреда. Мы здесь, чтобы помочь. Меня зовут Сэм, это мой брат, Дин. Анна (голос из-за витража, недоуменно-настороженный): Сэм? Не Сэм ли Винчестер? Сэм (обалдело переглядывается с братом): Да. Анна (выходит к ним из-за угла): А ты Дин. (с вопросительной ноткой) Тот самый Дин? Дин: Ну... Да. (польщенно улыбается под ошарашенным взглядом Сэма) Тот самый Дин, наверное. Анна: Это правда ты. (делает глубокий вздох и идет по направлению к братьям) О, Господи. Ангелы говорят о тебе. Ты был в аду, но Кастиэль вытащил тебя. Некоторые из них считают, что ты поможешь спасти нас. (замирает, приблизившись к братьям, и, запнувшись, переводит взгляд на Сэма) И некоторым из них ты совсем не нравишься. (Анна снова переводит взгляд на Дина, робко улыбаясь.) В последнее время они постоянно о вас говорят. У меня такое чувство, что я вас знаю. Дин: Значит, ты говоришь с ангелами? Анна (качает головой): Нет, не так. Они, наверно, и не подозревают о моем существовании. Я вроде как... подслушиваю их. Сэм (переспрашивает с недоверием): Подслушиваешь? Анна: Да, они говорят и иногда я просто... Слышу их у себя в голове. Дин (высоко поднимает брови): Что... И сейчас? Анна: Ну, не в данную минуту, но частенько. И я не могу заставить их замолчать, их слишком много. Дин: Значит, они заперли тебя как чокнутую, а ты всего лишь... (пытается усмехнуться) Ловишь ангельскую радиоволну? Анна (саркастически): Да. Спасибо. Сэм: Анна, когда ты начала слышать голоса? Ты помнишь? Анна: Могу сказать точно. 18-ого сентября. Винчестеры ошеломленно переглядываются. Дин (тихо, обращаясь к брату): День, когда я выбрался из ада. (Сэм отвечает ему молчаливым взглядом.) Анна: Первые слова, которые я услышала отчетливо: "Дин Винчестер спасен". Дин: Что думаешь? Сэм (фыркает и качает головой): Это выше моего разумения, старик. Анна выжидающе смотрит на них. Дин: Ну, зато теперь мы знаем, почему ты так нужна демонам. (усмехается уже шире, Анна непонимающе смотрит на него.) Заполучи они тебя - и будут знать все планы противника. Ловишь ангельскую волну. (смеется, Анна от души улыбается) Анна (вспомнив о родителях): Эй, вы не знаете - мои родители в порядке? Я... Я не заходила домой. Я боялась. Хлопает дверь, в комнату вбегает Руби. Руби: Вы нашли девчонку. Отлично, пошли! Анна (вскрикивает от ужаса и пятится назад): Её лицо! Сэм (протягивает руку, желая успокоить): Всё хорошо. Она здесь, чтобы помочь. Дин (мрачно): Не будь так уверен. Руби (убежденно): Нам надо торопиться. Дин (упрямо): Почему? Руби: Потому что приближается демон. Высшего класса. Мы можем сцепиться потом, Дин. Дин: Это очень удобно. Объявиться именно тогда, когда мы нашли девушку, с каким-то демоном-воротилой на хвосте? Руби: Не я привела его сюда, а вы. Дин (непонимающе): Что? Руби (теряет последние капли терпения): Он следовал за вами от дома девушки. Мы должны немедленно уходить! Сэм (протягивает руку к статуе ангела, из глаз которой начинает идти кровь.): Дин. Руби (устало): Слишком поздно. Он здесь. Сэм (бросается к Анне, уводит ее. Дин не отрываясь смотрит на кровоточащую статую.): Идём со мной. (Сам заводит Анну в некое подобие кладовки.) Ладно. оставайся здесь. Не двигайся. Анна: Хорошо. Сэм возвращается в комнату, на ходу выхватывая из-за пазухи фляжку со святой водой, но Руби его останавливает.) Руби: Нет, Сэм. Ты должен сразу изгнать его. Дин (возмущенно): Эй, притормози на секунду. Руби (жестко обрывает его): Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону. Он использует свои способности, изгонит демона, или нам конец.
Дин молча смотрит на нее, ошарашенный таким отпором, потом переводит взгляд на Сэма. Сэм поворачивается лицом к двери, с решительным видом запихивает фляжку обратно в карман готовится к встрече противника. Все напряженно смотрят на дверь, и она слетает с петель под напором демонической силы, а в проеме появляется Аластар - на вид немолодой, но крепкий мужчина с презрительной миной на лице. Сэм собирается с духом и сверлит его взглядом (под наблюдением взволнованной Руби). Аластар поднимается по лестнице и выходит прямо ему навстречу, проводя руками по перилам и отряхивая ладони. Сэм вытягивает вперед руку и морщит лоб; глаза Аластара вспыхивают белым, и он хватается рукой за горло. Но тут же опускает руку, и глаза приобретают нормальный цвет. Глядя на Сэма, Аластар интеллигентно откашливается в кулак. Сэм ошарашенно роняет руку.
Аластор (усмехаясь): Щекотно. (во взгляде Сэма - изумление и ужас, Руби опускает взгляд. Погрозив пальцем, Аластар подходит к уже чуть ли не дрожащему от ужаса Сэму.) Тебе не хватит сил справиться со мной, Сэм. (Он сжимает руку в кулак и дергает на себя, потрясенного Сэма бросает вперед, он пролетает через всю комнату (под взглядом Дина, который едва сдерживает беспомощный гнев), сносит перила, падает в проем двери и кубарем катится по лестнице. Дин выхватывает нож Руби и, стиснув зубы, бросается на только-только обернувшегося Аластара. Демон перехватывает его вооруженную руку, другой хватает Дина за воротник.)
Аластор: Ну, здравствуй, Дин. (Дин таращится на него огромными изумленными глазами. Аластор швыряет его на деревянные подпорки. Руби тем временем прибегает к Анне - та, разумеется, вопит от ужаса - и тащит ее за собой. В комнате Аластар жестоко избивает Дина, бьет кулаками по лицу, по носу, до крови. Нож выпадает из руки Винчестера и остается лежать на полу чуть в стороне. Ухватив Дина за воротник рубашки, Аластар бросает ему в лицо с нескрываемой ненавистью) Брось, Дин. Ты меня не узнаешь? (издевательски) О, я забыл, что надел тело педиатра. (Дин почти теряет сознание от боли, только и может, что сверлить демона уничтожающим взглядом.) Но мы были так близки... (усмехается) В аду. Дин (еле шевеля разбитыми губами): Аластор. (Демон усмехается, бьет его еще раз, но тут его разворачивает к себе Сэм, который пронзает грудь демона клинком Руби. Клинок шипит, искрит, и Аластор скрипит зубами от боли.) Аластор (в ярости): Тебе придется постараться куда лучше, сынок. (Он отбрасывает Сэма в сторону и отворачивается, зажмурившись, пытаясь унять боль. Дин у стены пытается отдышаться, Сэм подбегает к нему, смотрит на витражное окно - Дин, проследив за его взглядом, коротко кивает, братья разбегаются и, пока Аластор силится вытащить из груди нож, выпрыгивают из окна с очень немаленькой высоты. Наконец вырвав из своего тела клинок, Аластор подходит к разбитому окну, провожая Винчестеров взглядом, и, все так же сжимая в руке нож, уходит вглубь комнаты.
Номер мотеля. Сэм иголкой зашивает сам себе рваную рану на предплечье, тяжело дыша и постанывая от боли. Дин стоит, склонившись над раковиной, и полощет рот водой, сплевывая кровь. Одежда его покрыта пятнами крови. Левую руку Дин, согнув в локте, прижимает к телу.
Дин (не скрывая в голосе боли) : Тебе еще долго? Сэм (пыхтит от напряжения): Стараюсь побыстрее. Дин (прикладываясь к бутылке): Ага, а то у меня как бы плечо вывихнуто. Сэм: Да, вправлю, как только закончу. (Сэм перекусывает нитку, обрезает лишний кончик и тяжело дышит.) Дай мне бутылку. (машет Дину, который не сразу понимает, чего хочет от него младший брат. Приняв из рук брата бутылку, Сэм поливает алкоголем шов и стискивает от боли зубы. Дин сочувственно наблюдает за ним из-за плеча.) Дин: Значит, потерял волшебный нож, а? Сэм (мрачно): Да, спасая твою задницу. (возмущенно) Что, черт возьми, это был за демон? Дин устало, но осторожно, косясь на Сэма): Гад еще тот. Нам надо найти Анну. Сэм: Она с Руби. Уверен, с ней всё в порядке. Ладно. Давай. (Сэм уступает место на кровати Дину, тот присаживается на край спиной к младшему.) На три.. (Сэм обхватывает ладонями его левое плечо.) Раз... (На счет «раз» Сэм резко дергает, вправляя сустав, и Дин вопит от боли. Пытаясь отдышаться, чуть пошатываясь, Дин подходит к зеркалу. Сэм, морщась, зажимает полотенцем шов.) Дин (срывающимся голосом): Ты уверен насчёт Руби? (Он поворачивается к брату, надеясь его убедить.) Сдается мне, она использовала нас, чтобы найти эту радистку, а потом привела этого демона прикончить нас. Сэм (возражает): Нет, она отвела Анну в безопасное место. Дин (снова разворачивается к зеркалу, прикладывает к плечу пакет со льдом.): Ага. Почему она не позвонит и не скажет, где находится? Сэм (раздраженно): Потому что этот демон наверняка сейчас следит за нами! Ждёт, что мы снова приведем его прямо к Анне. Поэтому он нас и отпустил. Дин: Ты называешь это "отпустил"? Сэм: Да, называю. Слушай, эта тварь легко могла убить нас. (убеждающим тоном) Поэтому сейчас нам стоит затаиться и ждать, пока Руби с нами свяжется. Дин: Как она это провернёт? (Он снова разворачивается к Сэму, в его взгляде - искреннее непонимание.) Почему ты ей так доверяешь? Сэм (вздыхает и возводит глаза к потолку): Я тебе объяснял. Дин (откладывает лед и идет к брату, устало, но решительно): Попробуй еще раз. Эй, я не пытаюсь затеять ссору. Я правда хочу понять. Но мне нужно знать больше. Я этого заслуживаю. Сэм (смотрит в сторону, нерешительно кивает): Потому что... Она спасла мне жизнь.
Надпись на экране: «Шестью месяцами ранее».
Коридор мотеля, по нему идет, пошатываясь, Сэм - видно, что он только что вернулся с перекрестка. Он заходит в дверь под номером «9», смотрит по сторонам, и внезапно получает кулаком в лоб от невесть откуда взявшегося мужика. Мужик врезает ему еще раз, потом заламывает Винчестеру руки и крепко держит. Из темноты к ним подходит светловолосая женщина, которая тоже бьет Сэма, потом обыскивает его карманы и находит нож. Сэм отчаянно вырывается, но одержимый вцепился ему в волосы и держит крепко.
Руби: Спасибо, что сохранил его для меня, Сэм. Сэм (сквозь зубы): Руби. Руби (мстительно усмехаясь и потрясая перед носом Сэма ножом): Приятно снова вернуться. Там, где я была... Было достаточно мерзко, даже для ада. Похоже, я и впрямь взбесила Лилит. Представь мое облегчение, когда она дала мне последний шанс выбраться наверх. И всё, что от меня требовалось - найти тебя (она замахивается ножом) и убить. Сэм (наконец-то вырывается из хватки демона, встает лицом к лицу с Руби, непокорно задрав подбородок): Отлично. Валяй! Давай же. Руби (смотрит на него долгим взглядом, потом замахивается и вонзает нож в грудь одержимому мужику. Сэм ошарашенно смотрит на безжизненно рухнувшее тело.): Хватай свои ключи. Нам надо сматываться отсюда. Живо!
Надпись на экране: «Шестью месяцами ранее».
Ночь, дорога, едущая Импала. За рулем Сэм, мрачно глядящий на дорогу, рядом с ним Руби с милой улыбкой на лице.
Руби (поворачивается к Сэму, мечтательно): Знаешь, чего бы мне хотелось сейчас? Картошки-фри. Я умираю с голоду. Я только что сбежала из ада. Заслуживаю угощения. Знаешь, "спасибо" меня бы устроило. Сэм (не сводит взгляда с дороги): Кто тебя просил помогать? Руби (сразу серьезнеет): Ты понятия не имеешь, через что я прошла. Когда Лилит в бешенстве, она становится изобретательной. Хочешь послушать об уголках ада, которые я повидала, Сэм? Сэм (мрачно): Нет, не хочу. Руби (продолжает): О том, что мне пришлось делать, чтобы убедить ее, что я сожалею, что мне можно доверять? Сэм: Ну, теперь тебя точно завалят подарками на Рождество. Руби: Очень смешно. Я дезертировала. Ради тебя, Сэм. Я рискнула всем, чтобы вернуться к тебе, так что я заслужила это чёртово "спасибо". Сэм: Кто тебя просил меня спасать? Руби: Я лишь пытаюсь помочь. Сэм: Ты можешь помочь мне спасти Дина? Руби: Нет. Ни у кого из тех, кого я знаю, нет власти совершить такое. Сэм (кивает сам себе, выворачивает руль в сторону, Импала съезжает на обочину и останавливается.): Тогда ты для меня бесполезна. Руби: Что? Сэм: Выметайся. Руби: Сэм... Сэм: В чье тело ты вселилась, Руби? Руби: С чего тебя это интересует? Раньше ты никогда не спрашивал об этом. Сэм: А сейчас спрашиваю. Руби (помолчав, отводит взгляд): Какой-то секретарши. Сэм (кивает): Отпусти ее. Руби: Сэм... Сэм (хрипло): Или я отправлю тебя прямиком обратно в ад.
Больничная палата, койка, на ней табличка с надписью: «Джейн Доу, 45-098-R3». На койке лежит темноволосая девушка, очевидно, умирающая, над ней стоят двое врачей.
Один из врачей (что-то пометив в блокноте): Хорошо, отключай. Второй врач отсоединяет девушку от аппарата искусственного дыхания, снимает с нее кислородную маску. Кардиомонитор пищит, подтверждая смерть. И тут девушка рывком садится в койке, делая судорожный вдох. Врачи испуганно оборачиваются. Руби (отдышавшись): Кого здесь надо убить, чтобы получить картошку-фри?
Сэм в какой-то хижине, сидит за столиком и чистит пистолеты. Сквозь забитое досками окно пробивается солнечный свет. Раздается стук в дверь, Сэм, помедлив, хватает ружье и решительно направляется к двери. За дверью оказывается. Руби, которая тут же сует ему под нос какую-то бумажку.
Руби: Доказательство. Это тело на 100 % бесполезно для общества. Я вновь пустила его в оборот. (решительно проходит в комнату) Ал Гор гордился бы мной. Сэм (пока они идут к комнате со столиком, недоверчиво и оценивающе глядит на нее.): Ты сцапала тело коматозника? Руби: Ты не хотел, чтобы я использовала тело, в котором кто-то есть, и я убедилась, что эта душа покинула обиталище. Квартира пустовала. Ты счастлив? Сэм: Зачем ты здесь? Руби: Я не могу вернуть Дина. (отводит глаза) Но я могу дать тебе кое-что ещё, чего ты хочешь. Сэм (скептически приподнимает брови, обходит столик по кругу и бросает ружье на него.): И... (с недоверчивой усмешкой) Что это? Руби (серьезно): Лилит. Сэм (снова задирает подбородок, уверенно): Ты хочешь, чтобы я использовал свои способности или что там еще. Руби: Слушай, знаю, тебя это пугает... Сэм (отрывисто): Не распинайся. Я готов. Давай приступим. Руби: Придержи лошадей, ковбой. Сэм: Просто скажи, что я должен делать. Руби (оглядывает комнату, присаживается на стул и тянется за бутылкой): Слушай, Лилит - жуткая стерва. Пока я была в аду, ходили слухи... Она замыслила что-то крупное. Размеров Апокалипсиса. Сэм (настойчиво): Так давай убьём её. Руби (раздражается): Хочешь броситься в это сломя голову, как в прошлый раз? У нас есть время подготовиться, давай на этот раз действовать по плану. Сэм: Хорошо. Чего ты от меня хочешь? (сам делает глоток из бутылки) Руби: Немного терпения. И трезвости. (весомо и раздельно) Обещай мне это, и я научу тебя всему, что знаю.
Дин и Сэм сидят друг напротив друга на кроватях в номере мотеля. Дин (выжидающе): Ну так? Чему она тебя учила? Сэм (вздыхает): Ну, первое, что я усвоил... Я дерьмовый ученик.
Комната, озаренная пламенем камина. Посреди - дьявольская ловушка, в ее центре сидит привязанный к стулу одержимый. Сэм вытягивает руку и, морща лоб, прикладывает мысленные усилия, чтобы изгнать демона. Он тужится изо всех сил, но получается у него из рук вон плохо. После одной очень неудачной попытки он хватаеся за голову и сгибается пополам со стоном. Одержимый хохочет во все горло, Руби пронзает его горло ножом.
Руби: Не смешно. (У Сэма из носа течет струйка крови, он тяжело дышит.)
Спустя какое-то время; ни стула, ни трупа в комнате уже нет. Граница дьявольской ловушки аккуратно подтерта, чтобы Руби в ней не «застревала». Сэм подходит к столу и вытряхивает себе в ладонь таблетки.
Руби (стоит чуть позади него, опираясь на стену) Просто потерпи немного, Сэм. Все наладится. Сэм (разворачивается, нервно усмехнувшись): Что? Мне нужно больше практиковаться? (он глотает таблетки, запивая их чем-то из бутылки) Руби (качает головой): Я говорю не об изгнании демонов. Знаю, что потеря Дина была... Сэм (резко обрывает ее, вскинув руку): Я не хочу об этом говорить. Знаешь что? Лучше отвали от меня со всей этой слезливой чушью "время лечит". Какого хрена ты понимаешь? Руби: Когда-то я была человеком. И я всё ещё помню, каково это - потерять близкого. (протягивает к Сэму руку) Я сожалею. Сэм (отдергивается): Не надо. Я не могу. Руби (качает головой): Сэм, ты не одинок. (она тянется вперед и впивается ему в губы поцелуем.) Сэм (не сразу соображает, что происходит, но в итоге все равно отталкивает ее от себя и резко поднимается): Что ты делаешь? Руби (отчаянно-убеждающе): Сэм, да всё нормально! Сэм (садится, резко говорит): Это как угодно, только не нормально! Руби: В чём проблема? Сэм: В чём проблема?! С чего мне начать?! Руби (нерешительно): Это из-за тела? (Она падает на колени между ног Сэма, тянется к нему, прижимается, трется.) Я же сказала тебе... Внутри только я. Больше здесь никого нет. (тихим голосом, чуть растягивая слова) И в этом теле хорошо, Сэм. Мягко и тепло. Сэм (кладет свои ладони ей на пояс): Что ты делаешь? Руби (берет Сэма «на понт»): Или ты боишься пойти на это с демоном? (дразнящим тоном) Потому что это неправильно, и плохо, и мы не должны?
Не выдержав, Сэм обхватывает ладонями ее голову и впивается в губы, страстно целуя их. Он легко подхватывает девушку, и та обвивает его ногами, не прекращая яростно целовать. Сэм стаскивает с нее футболку, потом избавляется и от своей. Они рвутся друг другу в объятия, сжимая руки, царапая спины, держась друг за друга, как утопающий за соломинку. На пол перед камином падают остатки одежды.
Мы снова видим Дина и Сэма, сидящих на кровати друг напротив друга.
Дин (его голос звучит чуть ли не испуганно): Сэм? Сэм (очнувшись от воспоминаний, поднимает голову): Что? Дин (с нажимом): Слишком много подробностей. Сэм: Эй, я же предупредил - выложу всё начистоту. Дин (вздыхает и отворачивается): Ага. Только теперь мне мерзко. Ладно, если не считать, э, застрявшей в голове картинки... (Он берет со стола стакан с остатками алкоголя.) Пока всё, что я услышал - эта сучка манипулировала тобой, трахала тебя, заморочила голову и сделала всё, чтобы ты обратился ко злу. Сэм (возражает): Да, ну, история на этом не кончается. Дин: Только... (наклоняется ближе к Сэму) Пропусти обнажёнку, пожалуйста. Сэм (чуть запинаясь, задумчиво): Вскоре после этого... Я свёл воедино кое-какие знаки. Предзнаменования. Дин: И о чём они говорили? Сэм: Лилит была в городе. (Дин отставляет в сторону стакан, забыв сделать глоток.) И я хотел напасть первым.
Надпись на экране: «Пятью месяцами ранее».
Та же хижина, Сэм носится по комнате, собираясь, Руби пытается его остановить.
Руби: Ты ещё не готов. Сэм: Сейчас или никогда. Руби (с нажимом): Нет, мы должны подождать, пока ты не сделаешь всё, как надо. (критически) Пока у тебя не слишком получается. Сэм (торопливо): Ладно, тогда я использую это. Руби (хватает его за руку): Стой! Ты не можешь взять и завалиться туда, Сэм. Нам надо, чтобы ты покончил с этой тварью. Сэм: О, я с ней покончу, будь уверена. Руби: У тебя всего один шанс. Ты - единственный, кто может это сделать, Сэм. Так что, если она убьет тебя... Сэм: Что? Руби (внезапно осознает): Ты не хочешь выжить. Сэм: Брось. Руби (начиная понимать): Это - атака камикадзе. Ты хочешь погибнуть в битве с Лилит. Сэм (фальшиво отмахиваясь, уходит из комнаты): Это глупо. Руби (бросается за ним вдогонку): Нет, это правда! Потому что, если ты убьешь её и уцелеешь, тебе придётся жить дальше без брата! (Она встает у него на пути, загораживая дверь.) Дин не хотел бы этого! Не для этого он умер! Сэм (глухо): Прочь с дороги. Руби: Нет, Сэм. Это самоубийство. (Она отталкивает Сэма, тот хватает ее и прижимает к стене, будто бы собираясь поцеловать, но вместо этого бросает руки и выходит в дверь. Руби так и остается у стены, прикрыв глаза.)
Надпись на экране: «Пятью месяцами ранее».
Сэм идет по аккуратной дорожке, ведущей вдоль стройных милых американских домиков. Он останавливается у окна - в окно видна столовая и маленькая девочка, сидящая за столом, уставленным сладостями. Сэм решительно поворачивает ручку двери и входит, держа перед собой нож; рывком дергает дверь, но за ней оказывается лишь пустая кладовка. Сэм прокрадывается дальше, в гостиную, заходит за угол и видит девочку в голубом платьице, неподвижно сидящую за столом. Покрепче сжав нож, он решительно двигается прямо к девочке, но не успевает приблизиться, как ребенок оборачивается.
Девочка (всхлипывает в ужасе): Пожалуйста, я хочу домой.
Сэм смотрит на девочку, и тут сзади на него налетает одержимый, выбивая нож. Второй демон передавливает ему горло и скалится прямо в лицо.
Демон: Лилит шлёт свои извинения. Она не смогла прийти. (Нож лежит в стороне, в недосягаемости для Сэма, который уже почти задыхается - но тут нож подхватывает Руби, вонзая его в горло демону, и бросается в бой со вторым. Руби (Сэму, через плечо): Хватай девчонку и беги! (Сэм, сообразив, кидается к малышке, хватает ее на руки и выносит из дома. Руби дерется с демоном, теряет нож, в общем - проигрывает.) Демон (с ненавистью): Руби, ты в таком дерьме. (Руби задыхается, прижатая к стене.) Когда мы вернем тебя... Туда, вниз... Мы с тобой такое сотворим... (Демон вдруг начинает кашлять - Сэм изгоняет его «силой мысли», с трудом, но успешно.) Руби (оба тяжело дышат): Сэм. Сэм: Я в порядке. Спасибо.
Мы снова видим мальчиков на кроватях.
Сэм (тихо): Руби вернулась за мной. Что бы ты ни говорил, она спасла меня. Мало того, она достучалась до меня. То, что она мне сказала... Это было то, что сказал бы ты. (Дин поднимает на него странный взгляд.) Если бы не она, меня бы здесь не было.
Мальчики проникновенно молчат, и тут в дверь раздается стук, а за ним и голос:
Горничная: Горничная! Дин: Не сейчас! Горничная (настойчиво): Сэр, я принесла чистые полотенца. Дин (переглядывается с Сэмом, вздыхает, поднимается и идет к двери.): Не могли просто оставить их у двери? Горничная (упитанная негритянка, сует Дину стопку полотенец, бежит к окну, задергивает шторы. Затем подходит к Сэму и протягивает ему записку.): Это мой адрес. Сэм (непонимающе улыбается): Что, прошу прощения? Горничная-Руби (деловым тоном): Шевелитесь. Вылезете через окно ванной. Не останавливайтесь, не берите машину, торопитесь. В коридоре и на парковке - демоны. Сэм (совершенно офигевший): Руби? Руби (возмущенно): Да, ладно, ну вселилась я на минуту в горничную. Подай на меня в суд! Сэм: Как же... Руби: Коматозная девчонка? Гниёт потихоньку на полу в хижине с Анной. Так что мне надо торопиться обратно. Увидимся там. Двигайте! (Она торжественно удаляется, закрыв за собой дверь.)
Ночь, деревья, мальчики продираются к условленному месту - какой-то хижине в лесу. Внутри их встречает Руби в своем обычном теле.
Руби: Рада, что вы добрались. Сэм (вместе с Дином быстрым шагом подходит к Анне): Да, спасибо. Анна, ты в порядке? Анна: Кажется, да. Руби не такая, как другие демоны. (улыбается Руби) Она спасла мне жизнь. Дин (со смешком): Да, слышал, для неё это не впервой. (Поворачивается к Руби, запинаясь, начинает)Похоже, я... (Руби скрещивает руки на груди, приготовившись слушать.) Ну, ты знаешь. Руби (не понимает, или делает вид, что не понимает): Что? Дин (изо всех сил пытается выдавить из себя эти злосчастные слова): Похоже, я у тебя в долгу за... Сэма. И я просто хотел... (откашливается) Ты знаешь?.. Руби (смилостивившись): Не надрывайся. Дин (с явным облегчением): Тогда ладно. Закончили с этим? Хорошо, потому что было неловко. Анна: Сэм, думаешь, можно позвонить? Просто сказать родителям, что я порядке? Они, наверное, с ума сходят. (Сэм и Дин переглядываются.) Что? Сэм (мнется и мямлит): Анна... (присаживается рядом) Твои родители... Анна (тревожно): Что с ними? Сэм: Послушай, я сожалею... Анна (в отчаянии): Нет, они не.. Сэм: Анна, прости. Анна (срывается в плач, роняет голову на руки, раскачивается из стороны в сторону, всхлипывая): Почему это случилось со мной? Сэм (сочувственно): Не знаю. (Анна прерывисто вздыхает и резко вскидывает голову.) Они приближаются. (В помещении начинает мигать свет.) Дин (срывается с места): Задняя комната. Сэм (помогая Анне подняться): Быстро. (Он уводит Анну в другую комнату, потом возвращается, Дин бросает ему оружие.) Руби (роется в сумке, не находит искомого и гневно обращается к братьям): Где нож? (Сэм неуверенно оглядывается на брата.) Дин: Насчет ножа... Руби: Ты издеваешься! Дин: Эй, не смотри на меня. Сэм: Спасибо большое. Руби (выдает истерический смешок): Здорово. Просто прекрасно. Отлично время выбрали, парни. Серьезно.
Они становятся втроем, плечом к плечу, вскинув оружие. Двери дрожат от напора, затем распахиваются. Слышно хлопанье крыльев, и в хижину входит Кастиэль, за ним Уриэль. Глаза Руби мгновенно чернеют.
Дин (с надеждой в голосе): Пожалуйста, скажи, что вы здесь, чтобы помочь. У нас весь день проблемы с демонами. Уриэль (презрительно): Да, я вижу. (Глаза Руби снова принимают нормальный вид.) Не хотите объяснить, почему эта мерзость здесь? Кастиэль (смотрит в упор на братьев): Мы пришли за Анной. Дин (с сомнением): За ней - в смысле ради неё? Уриэль (обрывает его): Хватит болтать! (уже спокойнее) Отдайте её нам. Сэм: Вы ей поможете? Кастиэль (твердо): Нет. Она должна умереть.
Надпись на экране: «Продолжение следует...» Дата публикации: 16/02/2009 Прочитано: 6162 раз Дополнительно на данную тему:
4.16. На кончике иглы / On The Head Of A Pin
4.17. Its A Terrible Life / Эта ужасная жизнь
4.18. The Monster At The End Of This Book / Монстр на последней странице
4.19. Jump The Shark / Крушение иллюзий
4.20. The Rapture / Ради благой цели
4.21. When The Levee Breaks / Когда плотина рухнет
4.22. Lucifer Rising / Освобождение Люцифера
4.01. Воскрешение Лазаря / Lazarus Rising
4.02. Ты там, Господи? Это я, Дин Винчестер
4.03. В начале / In The Beginning
|