Перебирая в памяти всех знакомых - из тех, кому можно было полностью доверять - Дин мог припомнить только Бобби. Он знал, что их старый друг сразу примчится, если будет им нужен. Сейчас он был нужен Дину. Ему также был нужен кое-кто еще, в ком он не был уверен. Черт, он даже не знал, согласится ли она помочь, но он был в отчаянии.
Он взял телефон и набрал номер Бобби, нервно барабаня пальцами по корпусу сотового в ожидании ответа.
- Алло, - раздался в трубке обычный грубоватый голос Бобби, и Дину тотчас полегчало.
- Бобби, это Дин.
- Дин, что-то случилось?
Дину всегда казалось странным, что старый охотник мог учуять недоброе по одному его голосу.
- Да, с Сэмом.
- Что с ним такое?
- Он тяжело ранен - едва жив. Бобби, он до того истерзан, что я не знаю, как быть, - Дин замолчал на минуту, думая о младшем, которому предстояло еще раз лечь на операционный стол. Внутри все сжалось, когда он вспомнил глубокие, длинные, обожженные раны, покрывающие грудь Сэма. Что бы ни сделали для брата врачи, Дин понимал, что Сэм всю оставшуюся жизнь будет носить на себе ужасные шрамы. - Не могу ничего исправить.... Он уже никогда не будет прежним.
- Вы где? Я прилечу ближайшим рейсом, - без промедления откликнулся Бобби.
При мысли, что самый близкий друг их отца уже спешит на помощь, у Дина как гора с плеч свалилась.
- В Айдахо, где-то рядом с Келлогом. Не знаю точно название больницы, я позвоню тебе, как только выясню.
- Я буду у вас так скоро, как только смогу.
- Спасибо, Бобби.
Дин дал отбой, а затем набрал номер справочной службы.
- Назовите имя и город, пожалуйста, - раздался голос на другом конце линии.
- Доктор Ли. Ривергроув. Орегон. [1]
Голос автоответчика продиктовал номер и предложил для автоматического соединения нажать «1». Дин ткнул пальцем в клавишу и услышал в трубке длинные гудки.
- Алло, - откликнулся женский голос, в котором Дин с трудом узнал голос врача из орегонской медицинской клиники. Он колебался, не будучи уверен, что принял верное решение, и уже готов был отключить телефон.
- Алло, - повторила доктор Ли. - Меня кто-то слышит?
- Это доктор Ли? - наконец-то отозвался Дин.
- Да, верно, чем могу помочь?
- Гм, не уверен, что вы меня помните, но меня зовут Дин. - Ну да, можно подумать, она могла забыть меня и Сэма со времени нашего последнего визита в их городишко. - По-моему, при нашей последней встрече я назвался Билли Гиббонсом, федеральным маршалом.
На мгновение в трубке воцарилась тишина, и Дин готов был подумать, что докторша повесила трубку, но тут она заговорила снова.
- Думаю, я до конца своих дней не забуду ни вас, ни вашего брата, ни все, что здесь произошло.
- Послушайте, я не позвонил бы, но думаю, больше никто не сможет помочь моему брату.
- Снова тот вирус? - спросила она напряженным от тревоги голосом. - Если дело в нем, то не знаю, чем я смогу помочь.
- Нет, ничего подобного, - Дин сделал паузу, снова подумав, правильно ли он поступает, доверяя виртуальной незнакомке жизнь своего брата. Акакойуменявыбор? Оннеможетздесьоставаться. Даже если полицейские не вычислят нас сразу, в итоге они все равно дознаются. - Он был серьезно ранен, и мне нужен кто-то, кто позаботился бы о нем.
- А вы не можете отвезти его в больницу?
- Он уже в больнице. Однако при нашей работе это явно не то место, где он может отлеживаться, пока не оклемается настолько, чтобы самостоятельно убраться отсюда. - Еще ни разу Дин не говорил настолько откровенно с посторонним человеком о том, чем занимаются они с братом, и он взмолился, чтобы это не оказалось ошибкой.
- Значит, вы оба в бегах? - совершенно естественно предположила она. - И хотите, чтобы я вам помогла?
- Я не обратился бы к вам, если бы у меня был другой выход, - Дин проклинал себя за то, что решил позвонить ей. За то, что подставил под удар себя и Сэма, разыскивая помощь на стороне, вне их тесного круга друзей-охотников, но ничего другого ему не оставалось. - Пожалуйста, я никогда в жизни никого ни о чем не просил.... И Господи, вы даже не представляете, насколько тяжело мне это сейчас дается, но я не могу сам позаботиться о Сэме. Я хотел бы, но я не могу - вот почему мне приходится просить.
- Дин, в моем представлении вы и ваш брат, вероятно, спасли мне жизнь той ночью в клинике, - помедлив, она сделала вдох и медленно выдохнула. Когда она заговорила снова, ее голос был твердым и внушал спокойствие. - Поэтому я просто не могу отказать вам в помощи теперь, когда я нужна вам. Если вы привезете сюда вашего брата, я сделаю для него все, что в моих силах.
Дин перевел дух. Он даже не заметил, что затаил дыхание в ожидании ее ответа.
- Спасибо, доктор Ли. Я верну вам этот долг. Богом клянусь, верну.
- Вы мне ничего не должны. Это всего лишь способ выразить вам мою благодарность.
- Я привезу Сэмми, как только удостоверюсь, что он выдержит дорогу.
- Буду ждать вас.
- Еще раз спасибо.
- Не за что, - сказала она и повесила трубку.
Отложив телефон, Дин встал, ухватился за штатив своей капельницы и медленно заковылял к двери, проклиная постоянно цепляющийся за все гипс на ноге. Ему нужно было сделать все необходимое с останками Чарли, прежде чем Сэм придет в себя после операции. Вероятно, у меня есть добрых два-три часа до того, как его привезут из операционной, и мне позволят его увидеть. Я не хочу, чтобы он очнулся с мыслью, что Чарли все еще может добраться до него.
Осторожно открыв дверь, Дин выглянул в коридор и увидел стайку медсестер, собравшихся у сестринского поста. Он дождался момента, когда ни одна из них не смотрела в его сторону, вышел из палаты и двинулся в противоположном направлении.
Бесшумно проскользнув в комнату, на которой висела табличка «Ординаторская», Дин доковылял до сплошной стены шкафчиков. Порывшись во всех подряд, он обнаружил штаны от врачебной амуниции и напялил их, разорвав сбоку одну штанину, чтобы в нее пролезла загипсованная нога. Медленно отсоединив капельницу на своем правом запястье, он зажал ранку и поднял руку повыше, дожидаясь, пока прекратится кровотечение, а затем натянул белый халат.
Ладно, с этим гипсом на руке и на ноге я не очень-то похож на врача, но пока сойдет.
Бросив тут же штатив капельницы, Дин выбрался из ординаторской. Ногу пронзала боль, он морщился и постанывал при каждом шаге. Его лоб и загривок вспотели, пока он шел к лифту в дальнем конце коридора.
Войдя в кабину, Дин нажал кнопку подземной стоянки и, весь дрожа, привалился к стене. Давай, Дин. Тысможешь. Соберисьссилами. Тыдолженвернутьсяраньше, чемочнетсяСэмми. Сначала посоли и сожги - свалиться можешь и после.
Мелодичный перезвон возвестил о прибытии лифта на уровень подземного паркинга, двери раздвинулись, и Дин вышел. Гараж был освещен мягким янтарным светом. От холода пощипывало открытые участки тела, и Дин порадовался, что врачебный халат хоть немного его защищает.
Он похромал ко входу в гараж, намереваясь попасть на стоянку отделения скорой помощи, где была припаркована машина Чарли. Промучившись несколько минут, но не слишком продвинувшись вперед, Дин оглядел практически пустую стоянку, не заполненную даже наполовину, и решительно направился к ближайшей машине. Дернув за ручку двери, он обнаружил, что она не заперта. СлаваБогу, естьеще на свете доверчивыелюди.
Дин сел на место водителя, запустил руку под рулевое колесо, выдрал провода и завел машину. Нажав на газ, Дин дал задний ход, развернул машину и направился к выезду из гаража. Окей, сначала за Импалой, потом к Чарли. Все получается гораздо лучше, чем я ожидал.
Через полчаса Дин уже сидел за рулем собственной машины, направляясь тому месту на земном шаре, где ему хотелось бы оказаться в самую последнюю очередь. Он обнаружил, что в свое время запомнил дорогу к подземному бункеру Чарли, понимая, что в итоге ему придется туда вернуться. Поездка прошла без происшествий, и ему показалось, что он добрался до обшарпанного дома с сараем и бункером на задворках гораздо быстрее, чем оттуда в больницу.
Съехав на длинную подъездную аллею, Дин вспомнил, как кричал от боли Сэм, когда Чарли располосовал его проклятой Испанской Щекоткой, и в животе у него все сжалось. Бок Дина неприятно заныл, напоминая ему о личном знакомстве с чертовски острыми зубьями.
Остановив Импалу перед сараем, Дин припарковался, вырубил зажигание и осторожно вылез из машины. Он неуклюже добрался до багажника, поднял крышку и достал канистру с бензином, фонарик и соль, прижимая все это к груди здоровой рукой. Закрыв багажник, он медленно направился к бункеру.
Из-за глубокого снега дорога вокруг сарая превратилась в рискованный аттракцион. Дин поскользнулся, заваливаясь вперед, и бросил свою поклажу, чтобы за что-то ухватиться. Упав на сломанную руку, он почувствовал, как по ней до самого плеча прокатились волны боли. Швы на плече разошлись, и ножевая рана горела огнем.
- Вот зараза, - простонал он. Крепко зажмурившись и тяжело дыша, он ждал, пока отступит боль. Дин посидел так несколько минут, но боль не унималась. Ладно, Дин, давай, поднимайся. Ты должен покончить с этим и вернуться к Сэму.
Медленно и осторожно Дин поднялся на ноги, подобрал канистру, фонарик и соль, после чего с трудом дотащился до бункера. Включив фонарик, Дин ухватился за перила и стал спускаться по темной лестнице, ведущей в подземное убежище.
Как только он достиг пола, в нос ему ударила вонь гниющей плоти пополам с плесенью. Воздух был пропитан запахом смерти, и Дин едва не задохнулся. Отдуваясь, он заметил, что изо рта и носа вырываются клубы белого пара. Сейчас в комнате было явно холоднее по сравнению с предыдущим разом, и это обстоятельство тут же настроило Дина на охотничий лад.
Тот же тусклый свет заливал обширное подземелье; он зловеще мигнул, когда Дин похромал к распростертому на земле телу. Дин застыл на месте и внимательно осмотрелся, пытаясь обнаружить признаки возвращения Чарли в качестве мстительного духа. Не увидев и не услышав ничего кроме крыс, шмыгающих по цементному полу рядом с телом, Дин вздохнул с облегчением.
Не обнаружив никаких доказательств того, что Чарли восстал из мертвых, Дин медленно подошел к трупу и посветил на него фонариком. От увиденного все внутри перевернулось. По спине пробежала дрожь. Нет, этоневозможно.
- Сукин...
Он крутанулся на месте, освещая комнату до последнего закоулка, и ему сразу бросилось в глаза исчезновение всех фотографий, на которых были они с Сэмом. Прядь волос Сэма и его таблетки также пропали. Дин снова перевел луч на тело молодого человека, который вряд ли был намного старше его самого. Парню перерезали горло и вспороли живот, стая крыс вовсю пировала его внутренностями. Еще одна крыса терзала вытекшие, лишенные век, глаза мертвеца, обгрызая остатки плоти.
Рядом с трупом красовалась надпись, сделанная человеческой кровью: «Хотел бы я быть здесь, чтобы увидеть выражение твоего лица».
Яубилего. Язнаю, чтоубил. Дин потряс головой, не веря своим глазам, содержимое желудка угрожающе подкатило к горлу. Я видел, как он умер. Он не мог остаться в живых - это невозможно.
На груди человека лежал окровавленный конверт, адресованный Дину. Охотник схватил его, шуганув крыс, которые стремглав разбежались во все стороны. Он вскрыл конверт, вытащил письмо и прочел оставленное ему сообщение.
Дин,
Вне всякого сомнения, в эту минуту ты стоишь здесь с канистрой бензина и солью в руках, готовясь сжечь труп, поэтому я его тебе предоставил. Можешьнеблагодарить. Назовем это прощальным подарком. Вероятно, ты сейчас казнишь себя за то, что не закончил работу, когда у тебя была такая возможность.
Итак, наверное, ты спрашиваешь себя, как мертвец мог встать и уйти. Что ж, когда-то я поставил перед собой задачу: разузнать всю вашу подноготную, мальчики, включая ваши делишки с демонами. Глупец, вроде вашего отца, заключает сделку, Дин. Умный человек заключает пари. Видишь ли, когда я сказал, что выиграл, я имел в виду, что я выиграл пари. И вся фишка в том, что именно благодаря тебе я сейчас разгуливаю по белу свету. Ну, просто прелесть.
Я случайно повстречался с неким желтоглазым демоном, который весьма охотно согласился заключить пари. Думаю, ему и в голову не приходило, что он может проиграть. В чем суть? Я поспорил с ним, что смогу заставить тебя совершить убийство без жалости и без раскаяния. Исключительно из мести. Япредупреждалтебя, чтоуместиестьсвои последствия. Ты убил меня, и я выиграл. Хотя тот демон, кажется, остался доволен, что этой местью ты приоткрыл в своей душе лазейку для подвластной ему тьмы.
И что же я получил? Ну, прежде всего, я по-прежнему вроде как жив. Но самое главное - то, что делает выигрыш весьма полезным - это особые нехитрые способности, которыми наделил меня демон. Способности, которыми, по его словам, отказывается пользоваться твой брат. Но я не он, Дин - я с удовольствием пущу их в ход.
Насчет нашего с вами незавершенного дела. Я вернусь. Шесть месяцев, Дин - шесть месяцев, а потом я найду вас и закончу работу, уже освоив свои новые возможности. Ладно, теперь мне действительно пора бежать. Надо прикончить брата того молодого человека, что лежит на полу.
Передай от меня привет малышу Сэмми. Уверен, он очень обрадуется, узнав, что я снова в деле.
До встречи.
Чарли Два Пальца.
P.S.... Думаю, я сам заскочу в больницу, пока ты торчишь здесь, и лично попрощаюсь с Сэмми.... так будет гораздо интимнее. Помни то, о чем я уже не раз говорил тебе, Дин. В любое время.... в любом месте. Сначала твой брат, а потом ты.
Дина затрясло от охватившего его страха, сердце неистово заколотилось, когда он прочитал последнюю строчку письма. Он оставил Сэма одного, одного и без защиты. Однажды Чарли уже добрался до Сэма, пока тот был в больнице, и Дин не сомневался, что он сумеет проделать это вновь.
Боже мой, Сэмми. На кой черт я оставил тебя одного. Бросив канистру и соль, Дин поспешил к лестнице, не обращая внимания на жуткую боль, терзавшую его измученное тело.
ГЛАВА 14
Наполовину бегом, наполовину ковыляя, Дин миновал автоматически раздвигающиеся двери центрального входа в больницу. Он устремился к информационной стойке, едва не сбив по пути несколько человек. Женщина с маленьким ребенком вовремя отскочила в сторону, избежав столкновения в самый последний момент. Маленькая девочка у нее на руках заплакала, а женщина что-то возмущенно сказала и сердито посмотрела на Дина, но тот едва заметил.
Протиснувшись к регистратуре, Дин стукнул кулаком по стойке, привлекая внимание полного мужчины в очках. Мужчина взглянул на него, прочистил горло и вежливо поинтересовался:
- Могу я вам помочь, сэр?
- Мой брат, Сэм Ви... Макмиллан, в какой он палате? - слегка согнувшись, Дин схватился за бок, пытаясь перевести дыхание.
Мужчина покопался в своих бумагах, водя указательным пальцем по списку с именами пациентов, пока не нашел имя Сэма.
- Он сейчас в послеоперационной палате. Его вскоре переведут в ожоговое отделение.
- О нем еще кто-нибудь спрашивал?
- По правде сказать, да, минут двадцать назад. Высокий парень со шрамами во всю щеку.
- Что вы ему сказали? - смешанное ощущение ужаса и страха за жизнь брата поднялось из желудка Дина, свернулось змеей на сердце, стеснило дыхание. Он чувствовал, что Чарли где-то здесь, следит за ним, и откуда-то из пустоты доносится его издевательский смех.
- То же самое, что и вам.
- Послушайте, - начал Дин отрывисто и резко. - Никто - я имею в виду, вообще никто - не должен видеть моего брата без моего ведома. Вам понятно?
Кивнув, мужчина перегнулся через стол, взял толстый бумажный конверт и вручил его Дину.
- Он предупредил, что вы так скажете, и велел отдать вам вот это.
Дин взял конверт, сунул его под мышку, после чего поблагодарил мужчину и похромал в сторону лифта. Войдя в кабину, он нажал кнопку четвертого этажа, привалился к стенке и вскрыл конверт. Из него выскользнул серебряный крест и упал на пол, бесшумно ударившись о ковровое покрытие. Нагнувшись, Дин поднял крест, принадлежавший Мэдисон, и с минуту смотрел на него, с отвращением качая головой, затем сунул в карман. Дин вынул чистый лист бумаги и почесал в затылке, недоумевая, почему Чарли ничего не написал.
Лампы мигнули, и Дина тряхнуло, когда лифт резко остановился. Он несколько раз нажал на кнопку, но это ни к чему не привело.
- Оу, ну же, черт возьми, - Дин хлопнул ладонью по дверям. Никакого толку. В маленькую кабину просочился холодный воздух, и Дин содрогнулся, несмотря на все усилия сохранять спокойствие.
Внезапно мучительная боль пронзила его плечо и бок. Из ран потекла кровь, все швы разошлись, и Дин едва сдержал крик. Поморщившись, он скорчился, обхватив себя за живот. Кровь хлынула из открывшихся ран, заливая грудь и живот, в то время как на листе бумаги стали проступать темно-красные слова.
Дин,
Обещаниеестьобещание. Я обещал вам шесть месяцев, и вы их получите. Сейчас нет смысла твердить про вашу предстоящую смерть, пока рано. Но, по правде говоря, я уже освоил несколько маленьких трюков и просто не могу удержаться, чтобы не показать тебе небольшой рекламный ролик на будущее. О, кстати, как твоя нога?..
В тот самый момент, когда Чарли написал про ногу, Дину показалось, что его ступню снова проткнули кочергой, только на этот раз она была раскаленной. У Дина подкосились колени, он грузно осел на пол и застонал, когда невидимая кочерга неистово завертелась в ране. Из гипса потекла кровь, впитываясь в темно-синий ковер. Тесная кабина завибрировала от злобного смеха, и Дин почувствовал, как вокруг него смыкаются стены.
В голове у Дина как-то странно зажужжало, сознание стало стремительно ускользать. Однако прежде чем окончательно отключиться, он услышал голос Чарли так отчетливо, словно тот стоял рядом.
- Ты узнаешь меня по шепоту во мраке. Тебе некуда будет сбежать. Негде укрыться. И если ты решил, что я причинил боль твоему драгоценному Сэмми сейчас, просто подожди до следующего раза.
XxXxXxXxXxXxX
Кто-то легонько похлопал Дина по плечу, и он приподнял дрожащие веки. Больничная палата и фигура медсестры с короткими черными кудряшками медленно обрели свои очертания.
- Как я сюда попал? - слабо пробормотал Дин, пытаясь сесть, но она помешала ему, мягко надавив рукой ему на грудь.
- Думаю, куда интересней узнать, как вы умудрились порвать все швы и снова повредить ногу.
- Понятия не имею, - глаза Дина закрылись, все его тело мучительно ныло, нога болела немилосердно. Сейчас ему не хватало только вопросов о том, что произошло в лифте. Мельком глянув на бейджик сестры и прочитав на нем имя, он сменил тему разговора. - Дарлин, мой брат, мне нужно его увидеть.
- По-моему, было бы неплохо, - Дарлин ласково улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки. - Только я сейчас прикачу для вас кресло. Распоряжение доктора, - прибавила она, не давая ему возразить. - Больше никаких нагрузок на раненую ногу, а то она останется у вас такой на всю жизнь.
- Просто отвезите меня к брату, и я обещаю быть чертовски покладистым - буду вашим лучшим пациентом.
- Хорошо, я сейчас вернусь, - она вышла из палаты и вскоре вернулась с креслом, в которое помогла перебраться Дину.
Дин никому бы такого не позволил, даже Сэму, но сейчас ему действительно нужна была ее помощь. Он дрожал всем телом даже от того небольшого усилия, которое потребовалось от него, чтобы пересесть в кресло. Пока он перебирался, его голова и шея под затылком взмокли от пота.
Устроив своего пациента, Дарлин закрепила его капельницу сбоку на металлическом штативе, зашла сзади и покатила кресло к двери, а затем в сторону лифта. Она без умолку трещала о чем-то, не замечая, что Дин все сильнее напрягается при мысли о предстоящей поездке в лифте. Он весь съежился, его здоровая рука крепко вцепилась в поручень. Он вжимался в кресло, чувствуя, что его практически захлестывает паника. Давай, Дин, соберись. Ты не можешь показаться Сэмми в таком виде.
Звякнул звонок, и двери лифта открылись. Смутная тревога Дина усилилась, от судорожных вдохов грудь бурно вздымалась. Медсестра вкатила кресло внутрь, и двери за ними закрылись. Он крепко зажмурился, когда кабина поползла вниз. Это просто лифт... просто поганый лифт. Бог ты мой, я всю жизнь сражаюсь с гребаными демонами. Должен справиться и с этим.
Лифт остановился на втором этаже. Дарлин выкатила кресло из лифта, свернула налево и направилась к двойным дверям с красной табличкой «Ожоговое отделение Парк Ридж».
Однако Дину не стало легче, когда закончилась жуткая поездка. Наоборот, его беспокойство возрастало по мере приближения к двери. Его сердце готово было выскочить из груди при мысли о том, что он сейчас увидит брата. Проклятье, что мне сказать ему? Как найти верные слова?.
Возле дверей он уперся ногой в пол, останавливая кресло.
- Я-я не уверен, что смогу...
- Конечно, сможете, - мягко заверила его Дарлин. - Вы нужны своему брату.
Дин покачал головой, слезы жгли ему глаза.
- Вы не понимаете.... это была моя работа. Я видел те ожоги.... видел, сколько их... Господи, что мне делать?
Обойдя вокруг кресла, Дарлин опустилась на колени рядом с Дином и взяла его за руку.
- Я знаю, то, что случилось с вашим братом, ужасно, но это все тот же человек, и он как никогда нуждается в вас.
Глядя в ее серые глаза, Дин тяжело сглотнул; одинокая слеза незаметно скатилась по его щеке.
- Что, если я не смогу стать тем, кто ему нужен? Ведь я не сумел защитить его.... вдруг я и здесь облажаюсь?
- Думаю, вы никогда не узнаете ответ на свой вопрос, если будете просто сидеть здесь, но решать вам. - Она встала и зашла за кресло. - Итак, что будем делать? Вернемся в палату или пойдем туда, куда зовет вас ваше сердце?
Кивнув головой на дверь, Дин спросил: - Что я там увижу?
- Ну, на пересаженную кожу наложены специальные повязки, их удерживает на месте эластичная сеточка, закрывающая грудь и живот. Он должен носить эти повязки как минимум пять дней, чтобы прижились трансплантаты. - Она глубоко вздохнула, чтобы сохранить спокойствие, а затем продолжила: - У него также швы на месте ножевых ран - сбоку на шее, на груди и на животе, но они тоже забинтованы во избежание заражения.
Дин понимающе кивнул. Он посидел еще какую-то минуту, собирая все свое мужество.
- Хорошо.... я готов.
Дарлин нажала на большую кнопку сбоку от дверей, и они распахнулись. Войдя внутрь, медсестра вручила Дину маску, халат и хирургическую шапочку.
- Сначала вы должны надеть вот это.
Не говоря ни слова, Дин сделал так, как ему было сказано. Дарлин тоже облачилась в специальную больничную униформу, а затем провезла его в палату брата. Она подкатила кресло к кровати.
- Я скоро вернусь, - сказала она, затем повернулась и исчезла.
Дин долго сидел, глядя на своего брата и не зная, с чего начать. Сэм лежал с закрытыми глазами, и если бы не скользнувшая по щеке слезинка, Дин мог бы подумать, что он спит.
Сэм выглядел именно так, как описывала Дарлин. Одеяло было низко спущено на бедра, и на всей верхней половине его тела Дин смог увидеть от силы дюйм кожи, не закрытой бинтами. Правая рука была в гипсе, левая скрыта под толстым слоем марли. Правый глаз заплыл, вокруг него темнел уродливый синевато-багровый синяк, захватывающий и часть щеки.
Дин уже потянулся, чтобы дотронуться до брата, но потом засомневался и опустил руку.
- Привет, Сэмми, - Сэм не ответил, и Дин попробовал еще раз. - Ну же, Сэм, я знаю, что ты не спишь. Открывай глаза.
Сэм перекатил голову набок, отворачиваясь от старшего. Дин услышал тихие приглушенные всхлипывания, заметил легкую дрожь, пробегавшую по телу Сэма.
На этот раз, ни секунды не медля, Дин ободряюще положил ладонь на руку брата и осторожно сжал.
- Все обойдется. Посмотри на меня, Сэмми. Клянусь, все будет хорошо.
Сэм покачал головой, все еще отказываясь открыть глаза и посмотреть на Дина.
Дин опустил голову, подыскивая нужные слова, которые разрядили бы обстановку, облегчили бы страдания брата, но ничего не приходило на ум. Я знал, что у меня ничего не выйдет. Что бы я ни сказал, это не избавит его от мучительной боли. - Скажи, о чем мне говорить с тобой, Сэм.... скажи, что я должен сделать. Я сделаю все, что ты попросишь, только не отталкивай меня.
Сэм повернул голову и опустил взгляд на свою грудь, а затем посмотрел на Дина своими карими глазами, блестевшими от слез. Они были полны бесконечной грусти, и этого было достаточно, чтобы мир Дина разлетелся вдребезги. Его братишка не сказал ни слова - ему и не нужно было ничего говорить. Сэму хватило одного взгляда, чтобы выразить все, что было у него на душе.
- Сэмми, я..., - начал Дин, но слова не шли с языка. Прочные стены, которыми он окружил себя, рухнули, выставляя напоказ истерзанное разбитое сердце. О Господи, мне так жаль, Сэмми. Я обязан был защитить тебя.... я старался, клянусь Богом, я старался. Когда я услышал, как ты кричишь, как зовешь меня на помощь, я боролся изо всех сил, понимая, что он творит с тобой. Дин потряс головой от отвращения к самому себе. Неважно, я один во всем виноват.
- Сюда едет Бобби, - сказал Дин, пытаясь как-то подступиться к младшему, надеясь, что присутствие старого охотника придаст Сэму уверенности. Он сразу понял, что совершил ошибку.
Заметно побледнев, брат слабо кивнул. Подбородок и губы задрожали, и он отвернулся.
- П-пожалуйста, ты должен поговорить со мной, - Дин запнулся, горло распирал болезненный ком. Тяжело дыша под хирургической маской, он смахнул заливающие ее слезы. - Я облажался, Сэмми, и я понимаю, что не могу ничего исправить. Я не знаю, что мне делать - такое впечатление, что я разваливаюсь на части.
- Хочу, чтобы ты ушел. Ты видел, что он делал со мной.... не хочу, чтобы ты смотрел на меня - не хочу, чтобы ты видел.
- Сэмми, - Дин легко коснулся руки Сэма, и брат передернулся, сбрасывая ладонь Дина.
- Пожалуйста, уходи, прошу тебя.
Призвав на помощь свою внутреннюю силу, которая обычно еще долго поддерживала его после того, как сдавалось тело, и которая была его последним рубежом обороны, Дин решительно объявил:
- Никуда я не уйду, Сэмми.
Лицо Сэма исказилось, слезы хлынули по щекам.
- О Боже, Дин, он р-растерзал меня.... с чего вдруг он меня растерзал - что я такого сделал?
- Ничего ты не сделал.
Брат перекатил голову по подушке из стороны в сторону.
- Должна же быть какая-то причина.
- Обвиняй Чарли, обвиняй меня, но не смей винить себя. Я тебе не позволю.
Во взгляде Сэма снова мелькнули печаль и одиночество, и Дин понял, что его братишка выстраивает собственную стену, отгораживаясь ею ото всех, в том числе и от Дина.
- Почему ты просто не дал мне умереть.... жаль, что ты этого не сделал. Не думаю, что я смогу с этим жить.
- Ты же не всерьез, Сэмми. Пожалуйста, скажи мне, что не всерьез!
- Он вернется. Они всегда возвращаются. Я не смогу снова встретиться с ним лицом к лицу.
Так вот в чем было дело. В этом парализующем страхе - в гримасе, которой, как казалось Дину, он никогда раньше не видел на лице Сэма. Сама мысль, что брат чего-то боится, приводила Дина в ужас. Сэм всегда был таким сильным, хоть и скрывал это за спокойными, сдержанными манерами. Но Чарли за короткое время сумел сделать то, чего не смогли многие годы охоты. Он сломил Сэма - сломил его разум, тело и душу.
- Он мертв. Я засолил и сжег ублюдка, проследив, чтобы от него не осталось ничего, кроме пепла.
Ложь далась ему без усилий. Дин знал, что это не так. Знал, что у него в запасе всего шесть месяцев, чтобы найти способ остановить Чарли, прежде чем тот снова доберется до Сэма. Но если Дин решил восстановить все, что утратил брат, ему нужно было начинать прямо сейчас. И будь что будет.
ГЛАВА 15
- Ты совсем спятил, Дин? - спросил Бобби, наверное, в десятый раз за довольно продолжительное время. Он привалился к подоконнику больничной палаты Дина, скрестив на груди руки и скептически глядя на старшего Винчестера. - Я тебя не пущу, это самое настоящее безумие.
- Ты не сможешь остановить меня, Бобби, это единственный вариант, - Дин мельком глянул на Бобби, а затем снова занялся разбором вещиц, которые по его просьбе принес ему старый охотник. Теперь он проверял, всего ли хватает.
- Должен быть другой вариант. Другой вариант есть всегда, - Бобби отлепился от подоконника, подошел к кровати и сел в стоявшее рядом кресло. Ссутулившись, он уперся локтями в колени и сцепил перед собой руки. - Ты идешь на верную смерть, а дальше что? Сэм без тебя не справится.
- Я виноват. И должен все исправить, - Дин предусмотрительно отвел взгляд, чтобы не показать Бобби, насколько истерзана его душа. Стены, возведенные им за многие годы, дали множество трещин, став слишком непрочными, и Дин опасался, что их старший товарищ в два счета все просечет.
- Как ты можешь быть виноват? Сэм жив благодаря тебе.
- Если бы я не зациклился на убийстве Чарли, он не вернулся бы сейчас с того света весь упакованный под завязку сверхъестественными способностями.
- Ты не мог знать об этом, Дин.
Дин бросил свое занятие, и в сердцах ударил рукой по одеялу, сметая на пол различные амулеты, талисманы, свечи и прочие ритуальные принадлежности.
- Проклятье, я солгал Сэмми. И эта ложь - единственное, на чем он сейчас держится. Поэтому я сделаю то, что должен.
Почесав всклокоченную бороду, старый охотник кивнул, признавая свое поражение.
- А у тебя есть план? Или в ход пойдет Винчестерский справочник Сообразим-По-Ходу-Дела?
- Прежде у нас такое срабатывало.
- Прежде это вас к тому же едва не приканчивало, как мне помнится.
- У меня есть план.
- Дин.
Дин не умел лгать Бобби. Почему-то старший друг Винчестеров всегда мог определить, когда парень бывал не вполне откровенен.
- Ладно, конкретного плана у меня нет.
- Тогда я иду с тобой.
- Нет, не идешь. Ты останешься здесь, чтобы присматривать за Сэмми. - Дин медленно сполз с кровати и резко втянул в себя воздух, когда пульсирующая от боли нога коснулась пола. - Вот зараза, - тихонько ругнулся он, понимая, что это не пройдет незамеченным для Бобби.
- Ты станешь легкой добычей, если пойдешь туда один. Ты едва на ногах держишься, а этого явно недостаточно, чтобы в случае чего дать дёру.
- Спасибо за доверие. Ну что, поможешь мне собрать это барахло, чтобы я мог со всем этим покончить?
Старый охотник неодобрительно покачал головой, ворча себе под нос, но все же нагнулся и подобрал с пола предметы, разбросанные Дином в порыве гнева.
- И все равно мне это не нравится.
- Да, знаю. Мне тоже...
XxXxXxXxXxXxX
Звонок грузового лифта звякнул, сигнализируя о прибытии на самый нижний этаж больницы, и вконец ослабевший Дин выкатил кресло в котельную. Господи, никогда в жизни больше не буду пользоваться лифтами. Достав из своих запасов соль, Дин быстро сделал дорожку перед дверями лифта. Отыскав прочную металлическую рейку, он заклинил с ее помощью двери кабины, не позволяя им закрыться, и покатил вглубь полутемного больничного подвала.
Вдоль всего помещения тянулись серые металлические трубы, едва заметные при тусклом свете на унылых серых стенах. Дин продвигался вперед, объезжая различные препятствия, внушительные металлические столбы, генераторы и верстаки. Обнаружив в глубине котельной укромный уголок, Дин остановился и медленно поднялся с кресла, затем окружил себя дорожкой из соли и опустился на колени внутри круга.
Охотник зажег принесенные свечи и выставил их перед собой. Достав припасенный мел, он стал рисовать на полу знак Азазеля, устанавливая свечку в центр каждого нарисованного круга. Надо полагать, я совершаю одну из самых больших глупостей в своей жизни.
Закончив рисунок, он перевел дух и стал читать заклинание на латыни. Тусклые лампы замигали, натопленную комнату заполнил запах серы. Дин огляделся по сторонам, высматривая Желтоглазого демона, и, еще толком его не увидев, услышал шарканье ног по истертому полу.
- Вы что, Винчестеры, зациклились на мрачных больничных котельных? - спросил демон, появляясь в поле зрения Дина. Он был в одежде рабочего, с коротко остриженными взъерошенными волосами и накачанными бицепсами. На бейдже, прикрепленном к его рубашке, значилось «Чарли». Дин с минуту разглядывал табличку, затем нахмурился. Демон улыбнулся, поглядев сначала на бейдж, а затем на Дина.
- Я подумал, что будет в самый раз.
Сделав шаг к Дину, демон заметил выложенную по кругу соляную дорожку и не пошел дальше.
- Итак, пришел заключить сделку ради Сэма? Дела идут неважно? Если пожелаешь, могу сделать его абсолютно здоровым.... без этих страшных шрамов. Не будет этого постоянного чувства униженности и неполноценности. Не говоря уж о боли.
- Не-а, я слыхал, что в последнее время тебя больше пари интересуют.... вот я и подумал, что сам бы мог заключить одно.
- Пари. Теперь я заинтригован, - на губах демона заиграла зловещая улыбка, во тьме вспыхнули желтые глаза.
- Я так и знал, - приподняв бровь, Дин встретился взглядом со своим врагом и не отвел глаз. - С другой стороны, я подумал, что это было бы не совсем честно - ведь я уже знаю, что выиграю.
- Не очень-то умно играть с демонами, Дин, - демон мельком глянул на окружавшую Дина дорожку, и белесый вихрь разметал по полу кристаллики соли. Он махнул рукой в сторону исчезнувшего соляного круга. - Особенно, если у тебя нет защиты получше.
- А я и не говорил, что это моя единственная защита, - Дин потянулся к карману своего халата и вытащил целую кучу амулетов и древних талисманов. - Полагаю, хоть один да сработает.
Сжав губы, демон с минуту разглядывал талисманы, затем снова переключился на Дина.
- Зачем же ты вызвал меня, если не для сделки или пари?
- Скажем, мне просто хотелось посмотреть на выражение твоего лица.
- Выражение моего лица? - демон сложил руки на своей могучей груди, ожидая продолжения.
- Ага, Чарли сказал, что все разыграл с тобой как по нотам и выставил тебя полным идиотом. Он сделал тебя своей подстилкой? - Дин заметил, как помрачнела физиономия демона при этой насмешке, и добавил: - Я просто хотел лично убедиться, насколько упал твой рейтинг. Ты теперь зовешь его господином?
Дин знал, что сдержать демона могли только защитные амулеты и талисманы, и что он еще не достал Желтоглазого настолько, чтобы тот ополчился на Чарли.
- Ты прыгаешь для него сквозь обруч, Спарки? [2] Потому что, должен тебе сказать, я бы на это посмотрел, - издевательски хихикнул Дин. - Он сказал, что нацелился на рыбешку покрупнее, как только овладеет своими способностями. По-моему, он имел в виду тебя.
- Ты лжешь.
- Да уж, чтобы увидеть такую драку, я заплатил бы хорошие деньги.... конечно, я поставил бы на Чарли, потому что, будучи простым смертным чуваком, он сделал больше, чтобы разделаться с нами, чем ты за все это время.
Демон посмотрел на Дина, раздув ноздри и сузив глаза. Ветер усилился, практически превратившись в ураган. Трубы сорвались с потолка и обрушились вниз, едва не приземлившись на голову Дина. Однако он успел быстро отъехать в сторону, а затем метнулся назад, увертываясь от еще одной падающей секции.
- В чем дело? - крикнул Дин, перекрывая грохот ветра и рушащихся предметов. - Тебя бесит, что Чарли умудрился за короткое время сделать то, чего ты не смог за многие годы? - что-то тяжелое ударило Дина сзади, и его швырнуло вперед, через упавший трубопровод, к ногам демона. Дин поднял на него горящий ненавистью взгляд. - Чарли до тебя доберется, - презрительно усмехнулся он.
- Это мы еще посмотрим, - демон вздернул Дина на ноги и залепил ему в левый глаз пудовым кулаком, а затем швырнул через всю комнату. Дин с размаху врезался в стену, и у него перехватило дыхание. - Еще никто не делал из меня дурака.
- Поздновато будет, - Дин отер кровь, залившую его левый глаз, и медленно поднялся с пола, держась за стену и делая основной упор на здоровую ногу. Он осторожно двинулся к лифту, не спуская глаз с демона. - Думаю, тебя просто развели как лоха.
Желтоглазый демон злобно посмотрел на Дина, затем махнул рукой в сторону, отправляя скособочившегося охотника в полет. Когда Дин скользнул вниз по очередной стене, ему в спину вонзилось что-то острое, и он застонал, чувствуя, как больничная рубашка быстро пропитывается кровью.
К счастью его последнее катание на аттракционном электромобиле для инвалидов завершилось в нескольких футах от лифта. Даже не утруждая себя попыткой встать на ноги, Дин подполз к нему и осторожно, чтобы не зацепить дорожку из соли, забрался в кабину. Из последних сил он выбил рейку, удерживающую лифт открытым, и нажал кнопку четвертого этажа. Сквозь закрывающиеся двери Дин успел ухмыльнуться разъяренному демону, а потом потерял сознание.
XxXxXxXxXxXxX
Дин несколько раз моргнул, затем открыл глаза и посмотрел на Бобби. Он коснулся повязки на лбу и поморщился. Сделав неглубокий прерывистый вдох, он застонал от боли, прошившей его спину.
- Знаешь, - начал Бобби, скупо улыбаясь, - в большинстве своем люди приходят в больницу, чтобы подлечиться, если только они не Винчестеры.
- Ага, я всегда ненавидел больницы.
Бобби фыркнул.
- Итак, у тебя на голове пять стежков, еще двадцать два на спине, одно сломанное ребро и до фига ушибов. Можно сказать, все прошло довольно успешно?
- Ты прямо читаешь мои мысли.
Поглубже надвинув на лоб бейсболку, Бобби сел на кровать рядом с Дином и почесал в затылке.
- Думаешь, старина Желтоглазый будет теперь за ним гоняться?
Приподняв бровь, Дин скривился. Он крепко зажмурился и осторожно помассировал виски большим и указательным пальцами.
- По-моему, дни Чарли сочтены.
- Рад слышать, - какую-то минуту Бобби смотрел на старшего Винчестера, а потом отвел взгляд. Дин сразу понял, что случилось нечто такое, о чем старый охотник не хочет ему рассказывать.
- Что? - у Дина в животе все сжалось от страха за Сэма. - Сэмми?
- Не-е, с ним все хорошо, насколько это может быть в его ситуации, - вновь замолчав, Бобби встал и стал бесцельно слоняться по палате.
- Не тяни, Бобби, в чем дело?
- Ну, я терпеть не могу разносить плохие новости, но полиция снова здесь, и на этот раз они сказали, что не уйдут, пока не поговорят с тобой.
Дин почувствовал, что все облегчение от решения проблемы с Чарли вмиг испарилось. Он знал, что не сможет благополучно вывезти Сэма из больницы еще как минимум три дня.
- Полагаю, они знают, кто мы?
- Не уверен, но для вас, мальчики, расклад хреновый.
Дин на минуту задумался, а потом его лицо озарилось улыбкой.
- Мы будем до последнего тянуть время, пока Сэм не окрепнет настолько, чтобы выдержать переезд, а на дальнейшее, думаю, у меня есть план. - Его улыбка стала еще шире. - Да, у меня определенно есть план.
Примечание автора:
[1] Доктор Ли из Ривергроува - персонаж эпизода 2.09 «Кроатон» сериала Крипке.
Примечание переводчика:
[2] Спарки (Sparky) - персонаж американского мультсериала «Южный Парк» (South Park), пес с нестандартной сексуальной ориентацией.
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.