- Итак, расскажите нам еще раз, мистер Макмиллан, что произошло с вами и вашим братом? - спросил полицейский с темно-каштановыми волосами и тусклыми серо-голубыми глазами.
Дин лежал на больничной койке и, причмокивая, уплетал апельсиновый джем. Он даже не удосужился поднять взгляд на допрашивающего его офицера.
- Знаете, говорят, что в больницах жратва хреновая, но этот джем чертовски хорош, - он протянул одному из копов маленькую коробочку. - Хотите? Я уже штук десять съел, - он застенчиво улыбнулся. - По-моему, здешние медсестры просто влюбились в меня.
- Послушайте, мистер Макмиллан, - вмешался другой офицер, рыжеволосый, с уверенным, властным голосом. - Мы проверили вашу историю, и никто ни внутри, ни снаружи кинотеатра не мог припомнить, чтобы вы или ваш брат были там той ночью. А что касается тех ранений, которые вы получили, уже находясь в больнице, у нас есть серьезные подозрения, что вы о чем-то умалчиваете.
- Я рассказывал вам о том, что произошло, два раза вчера, три раза позавчера и один раз за день до этого. Просто не знаю, как вам еще помочь.
Рыжий коп уставился на него с подозрением.
- Таким образом, вы ничего не можете добавить к своему рассказу о двух напавших на вас парнях, кроме того, что один был выше другого.
- По-моему, у одного из них воняло изо рта, - фыркнул Дин.
Темноволосый полицейский - судя по бейджу, его звали Коннорс - перестал записывать показания и взглянул на Дина.
- Ваш брат едва не погиб, сэр. По-моему, вы могли бы отнестись к делу чуть более серьезно.
В одно мгновенье выражение лица Дина и его тон совершенно переменились.
- Офицер Коннорс, вы даже не представляете себе, насколько я серьезен.
Другой офицер, по имени Эдмундстон, быстро парировал:
- Если это так, то почему у меня такое ощущение, что вы водите нас за нос?
Поставив свой джем на тележку, Дин ожесточенно провел руками по волосам.
- Послушайте, мы были в кино...
- Что за фильм, сэр?
- «Призрачный гонщик».... Николас Кейдж, Сэм Эллиот, крутые мотоциклы.... могу и подробней рассказать.
- Что случилось потом?
- Когда фильм закончился, мы пошли к моей машине, и на нас набросились два парня.
- Тем не менее, они не забрали бумажник ни у вас, ни у вашего брата? Как вы думаете, с чего бы это?
Дин пожал плечами.
- Глуповатые преступники?
- А может, вы от нас что-то скрываете, - сказал Эдмундстон.
- Что мне от вас скрывать?
- Возможно, кое-что из своего криминального прошлого, - быстро подсказал Коннорс. - К вашему сведению, мы это проверяем. Пока ничего не нашли, но никогда не знаешь, какие скелеты объявятся, если копнуть поглубже.
- Что ж, ничего не имею против, если вы их посолите и сожжете, когда откопаете.
- Чего? - хором спросили оба копа.
Дин фыркнул, глядя на их ошарашенные лица.
- Ничего, просто пытаюсь разрядить обстановку.
Стук в дверь помешал офицерам продолжить допрос. Женщина в темно-синем деловом костюме распахнула дверь, решительно подошла к офицеру Эдмундстону и пожала ему руку.
- Офицер Эдмундстон, я детектив Бэллэрд из Отряда специального назначения, полиция Мэриленда. [1]
- Чем могу помочь, детектив?
Порывшись в своем портфеле, невысокая брюнетка вынула какие-то документы и протянула их полицейскому.
- У меня имеется предписание на экстрадицию Дина и Сэма Винчестеров. Мы забираем их обратно в Мэриленд, чтобы привлечь к суду за двойное убийство Энтони и Карен Джайлсов.
Дин приподнял бровь в явном замешательстве, но ничего не сказал.
Взяв протянутые бумаги, офицер Эдмундстон быстро просмотрел их, а затем обернулся и уставился на Дина.
- Проклятье, то-то он показался мне знакомым.
- Я уже заходила к администрации ожогового отделения и договорилась о выписке Сэма, - продолжила детектив Бэллэрд, словно не расслышав слова полицейского. - И я была бы признательна полиции штата Айдахо за любое содействие.
- Вы занимаетесь этим в одиночку? - спросил офицер Коннорс, окидывая ее взглядом, прежде чем взять документы у своего напарника.
- Вы пытаетесь намекнуть, что раз я женщина, то не в состоянии конвоировать двух раненых заключенных? - она пристально посмотрела на копа. - Это сексуальная дискриминация, офицер Коннорс. На вашем месте я следила бы за своими словами, не то мне придется переговорить с вашим супервизором.
- Э-э, нет-нет, я не то имел в виду.
- К вашему сведению, у меня черный пояс седьмого дана, сэр, и я вполне способна справиться со своей работой, - продолжила она свою отповедь, сурово глядя на мужчину. - Я уже побеседовала с капитаном Бартлесоном, и он заверил меня в полном своем содействии. Мне ему позвонить?
- Нет, - в один голос ответили оба полицейских.
- Отлично, - она на минуту оглянулась на Дина и чуть заметно улыбнулась, после чего вернулась к разговору. - Я сейчас отлучусь, чтобы уладить вопрос с его выпиской, после чего была бы признательна полиции за организацию сопровождения до границы штата.
- Мы проследим, чтобы он был готов к вашему возвращению, - проворчал офицер Коннорс.
- Хорошо, - она повернулась и решительно направилась к двери.
XxXxXxXxXxXxXxX
Два офицера помогли Дину сесть в поджидавший их темный седан с решеткой, отгораживающей заднее сидение, а затем осторожно усадили в машину и Сэма.
Сэм медленно повернулся и лег на спину, пристроив голову на коленях у брата. Полным боли взглядом он посмотрел на старшего.
- Дин? - пробормотал он. Врачи накачали его успокоительным, и у него закрывались глаза.
- Все в порядке, Сэмми. У меня все схвачено. Просто лежи спокойно, - тихо сказал Дин, после того, как дверь захлопнулась.
Детектив Бэллэрд села за руль, завела машину и поправила зеркало, чтобы видеть Дина. Нажав на газ, она вырулила со стоянки и свернула налево на улицу, направляясь к границе штата.
- Как там Сэм?
- Ты не забыла документы на экстрадицию, Диана? - спросил Дин, пока что пропуская ее вопрос мимо ушей.
- Нет, конечно. После вашего побега, а также с учетом пухнущих досье на тебя и на Сэма, полицейский департамент и окружной прокурор решат, что вы, ребята, были сообщниками Пита.
- Ну и как ты собираешься объяснить наш побег?
Диана взглянула в зеркало дальнего вида, на ее лице отразилась какая-то нервозность.
- Я скажу им правду. Сэм ввел меня в заблужденье, разыграв судороги, и я остановилась на обочине, чтобы проверить его состояние. Тут ты меня вырубил и забрал машину.
- Я не буду тебя бить, Диана, - покачал головой Дин, не испытывая никакого восторга от ее плана.
- Еще как будешь, Дин. И ты врежешь мне так сильно, чтобы при взгляде на меня ни у кого не возникло сомнений в правдивости моей истории, - она свернула на прямую дорогу к границе и оглянулась, проверяя, следует ли за ними полицейский эскорт. - Если ты этого не сделаешь, начинай свыкаться с мыслью, что придется носить тюремную робу.
- Прости, что втянул тебя во все это.
- Брось, - она оглянулась через плечо на Сэма, и ее лицо, напоминающее формой сердечко, украсила грустная улыбка. Затем она снова сосредоточила все внимание на дороге. - Как вам уже было сказано, я по ночам сплю крепче, зная, что вы, мальчики, занимаетесь тем, что получается у вас лучше всего.
- И все же...
- Послушай, Дин, этот случай с тобой и с Сэмом просто ужасен, и если в моих силах помочь вам хоть чем-то, то я помогу, - Диана достала из бардачка карту, быстро просмотрела ее, а затем положила рядом. - Я уже проинформировала полицию Монтаны о том, что везу вас, ребята, через их штат, и запросила сопровождение также и на их территории. Поэтому у нас будет мало времени.
- Я понял.
- После того, как ты угонишь мою машину, я хочу, чтобы ты бросил ее у какого-нибудь отдаленного мотеля, а затем убирался из штата как можно скорее. И я даже знать не хочу, куда ты направишься.
- Усёк.
Остаток пути по штату Айдахо прошел практически в полном молчании, которое нарушал лишь Сэм, тихо постанывая во сне. Он несколько раз вскрикнул от боли, когда колесо попало в выбоину и машину тряхнуло. Дин сразу же кинулся уговаривать брата поспать еще, а когда это не сработало, скормил ему две мощные снотворные таблетки, из тех, что прописали врачи.
Когда они достигли границы штата, Диана открыла окно, высунула руку и помахала офицерам, которые развернулись и покатили в обратном направлении.
- Что ж, эта часть была простой, - сказала она, поднимая оконное стекло. - У нас в запасе около получаса, Дин.
На следующей развилке Диана съехала с пограничной автострады и стала искать подходящее место для осуществления своего плана.
- Ты точно не передумала, Диана? Я имею в виду твою идею насчет мордобоя? - спросил Дин, который по-прежнему не испытывал ни малейшей охоты бить женщину по лицу, тем более до бесчувствия.
- Нет, можешь не напрягаться - я же детектив, со мной и похуже бывало.
Свернув на темную безлюдную дорогу, обсаженную с обеих сторон деревьями, Диана остановилась на обочине и вышла из машины. Открыв для Дина заднюю дверь, она подождала, пока тот устроит Сэма поудобней. Цепляясь за машину, Дин вылез наружу и тихо прикрыл дверь, чтобы не потревожить брата.
- Дин? - нерешительно начала Диана, оглядывая окружавший их заснеженный лес. - Насчет Чарли. После нашего телефонного разговора я прочитала его досье. Он убил стольких людей.... убил совершенно хладнокровно.
- Да, - откликнулся Дин, уже понимая, к чему она клонит.
- Как я поняла из того, что мне удалось нарыть, уцелели только вы двое.
- Похоже на то.
- Ты сказал, что у него теперь сверхъестественные способности.... Что конкретно ты имел в виду?
Дин сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, проводя рукой по лицу.
- Это означает, что если дела пойдут не так, как я надеюсь, ты будешь свидетелем такой вспышки насилия, какой еще никто никогда не видел.
- Почему-то я знала, что ты так скажешь, - она нервно побарабанила пальцами по крыше машины, содрогнувшись, несмотря на свой толстый пуховик. - А этот демон.... ты и вправду думаешь, что он прикончит Чарли?
- Ну, таков план. Сработает он или нет, покажет только время.
Диана посмотрела в окно на Сэма, а затем перевела взгляд на Дина.
- Он ведь не знает, что Чарли до сих пор жив, верно?
Дин помотал опущенной головой. - Нет.
- Не думаешь, что надо ему сказать?
Он заглянул в ее карие глаза и был потрясен, прочитав в них глубокое беспокойство за него и за младшего.
- Нет, я не могу. Во всяком случае, не сейчас. Ему нужно время, чтобы прийти в себя..... почувствовать себя в безопасности.
- А вдруг Чарли снова начнет вас преследовать?
- Полагаю, тогда мне просто придется разбираться с этим.
Диана схватила Дина за здоровую руку.
- Будь осторожен, Дин. Не хотелось бы услышать, что с тобой или с Сэмом стряслась какая-то беда. К сожалению, после этой истории я уже не смогу вам помочь.
- Тебе грозит куча неприятностей? - спросил Дин, беспокоясь, что создал угрозу ее карьере.
- Вероятно, накроется очередное повышение, но есть вещи поважнее работы, - она помедлила, улыбаясь Дину. - К тому же, если подумать, я все же делаю свое дело - борюсь со злом, в какой бы форме оно ни проявлялось.
- Я знал, что не ошибся, позвонив тебе, - Дин крепко обнял ее, затем отпустил и поцеловал в щеку. - Я никогда не забуду того, что ты для нас сделала.
- Просто береги себя и Сэма, слышишь? - Диана отступила на шаг. - Теперь врежь мне и не церемонься. Если схалтуришь, я дам сдачи, а у меня действительно черный пояс седьмого дана.
- Уверена?
- Дин, - она потопталась на месте, - Давай уж, что ли. - Она закрыла глаза в ожидании удара.
Он все еще медлил, не желая причинять ей боль.
- М-ммм, я жду, Дин.
Крепко сжав руку в кулак, он размахнулся и изо всех сил ударил ее в лицо. Диана упала на землю, по щеке потекла струйка крови из ссадины, оставленной серебряным кольцом. Дин быстро проверил, не переборщил ли он, затем медленно оттащил женщину подальше от дороги и прислонил головой к большому клену. Пошарив в ее карманах, он убедился, что у нее при себе рация, и она сможет вызвать подмогу, когда очнется. После этого он заковылял обратно к седану.
Оказавшись снова в машине, Дин откинул крышку своего сотового и поискал в адресной книге номер Бобби. После трех гудков Бобби ответил.
- Дин?
- Да, это я.
- Твой план сработал?
- Сработал, - Дин снова вырулил на шоссе, быстро развернулся и поехал обратно той же дорогой. - Мы уже в Монтане, надо только избавиться от машины. Сколько нам придется тебя ждать?
- Ну, учитывая, что в данный момент я въезжаю в Монтану, не сказал бы, что очень долго.
- Окей, я тебе перезвоню, как только найду место, чтобы спрятать тачку, а затем можно будет выдвигаться в Орегон.
- Неплохая идея.
Дин дал отбой и глянул через плечо на Сэма, проверяя, как дела у брата, после чего снова занялся поисками уединенного мотеля, как и просила Диана.
XxXxXxXxXxXxX
- Итак, Орегон, - сказал Бобби, помогая Дину осторожно переправить Сэма в Импалу. - Отличный штат.
- Ага.
Они уложили Сэма на заднем сидении, подложив ему под голову подушку, которую Бобби стащил в больнице. После этого Дин укутал брата несколькими одеялами, чтобы знать наверняка, что тот не замерзнет в дороге. Бобби сел в машину, Дин доковылял до водительского места и сел за руль. Оба захлопнули двери почти одновременно.
- При необходимости там можно надолго затеряться.
- Похоже на план, Бобби.
- А охота? - Бобби наконец-то коснулся темы, которой они оба избегали.
- Вряд ли. Врачи сказали, что на полное выздоровление у Сэма может уйти около года, если не будет никаких рецидивов, - Дин вставил ключ в замок зажигания, повернул его и, нажав на педаль газа, выехал на улицу. - Может, на это время мы затаимся. Заляжем где-нибудь на дно.
Бобби искоса взглянул на Дина.
- Охота у тебя в крови. Ты действительно думаешь, что сможешь затаиться?
Какой-то момент Дин смотрел на него, затем быстро отвел взгляд.
- Ради Сэма я в лепешку расшибусь.
Дин торопливо натянул свою промасленную футболку и быстро заправил ее в джинсы. Шлепнувшись на кровать, он надел ботинки, а затем направился к ванной комнате маленькой однокомнатной квартирки, которую снимали они с Сэмом. Постучав в дверь, он выждал по меньшей мере секунд десять, прежде чем постучать чуть громче.
Он взглянул на свои наручные часы и с досадой покачал головой.
- Ну же, Сэмми, у тебя вроде как через двадцать минут сеанс физиотерапии, а сразу после этого я должен быть на работе.
- Не пойду, - донесся приглушенный ответ Сэма.
Привалившись к двери, Дин ткнулся головой в гладкую деревянную поверхность.
- Что за причина на этот раз, старик?
- Надоело, Дин.
В голосе Сэма звучала печальная покорность судьбе, надрывающая душу Дина и слишком его пугающая.
- Прошло только семь месяцев, Сэмми. Доктор сказал, что прогресс налицо.
Сэм немного помолчал, а когда заговорил снова, Дин понял, что младший сидит теперь на полу перед дверью.
- Я даже не могу нормально держать оружие, а уж тем более нажать на курок, если потребуется. Не говоря уж.... - Сэм умолк, и Дин понял, что он думает о шрамах, покрывавших его грудь.
Брат был предельно осторожен, ни разу не позволив Дину увидеть следы, оставшиеся после раскаленной кочерги, Испанской Щекотки и последующей восстановительной операции. Дин до сих пор даже краем глаза не видел эти шрамы. Однако после напряженных ночных поисков с мыслью о том, как помочь Сэму, он был абсолютно уверен, что знает, как они выглядят.
В представлении Дина, этими шрамами можно было гордиться - они означали, что Сэм выстоял, что Чарли не смог его уничтожить. И все же Дин понимал, что брат ни за что не согласится с таким подходом. Физический урон, который не успел нанести Сэму тот псих, теперь превращался в урон эмоциональный, и это повергало Дина в полнейший ужас.
Дин сполз вниз по стенке и уселся на пол. Положив руки на согнутые коленки, он сидел так очень долго, подбирая правильные слова. В то же время он знал, что сейчас их с братом разделяла не просто дверь ванной комнаты, и даже не его собственноручно выстроенная стена.
- Сэм? - он сделал паузу, а когда Сэм не соизволил ответить, Дин почувствовал, как у него внутри все сжалось. Понизив голос, он попробовал снова. - Сэмми, это пройдет. Обещаю. Тебе просто нужно подождать.
- Сколько еще, Дин? Год.... Два?
- Не знаю, старик, но, сколько бы ни потребовалось, мы пройдем через это.
- Я просто хочу, чтобы мне вернули мою жизнь.... Он все отобрал, Дин.
Дин провел рукой по лицу, оглядывая убого обставленную квартирку, которую они снимали у милой старой женщины, мисс Бёркитс. Затем он посмотрел на ортопедическую скобку, надетую на его левую руку, и некрепко сжал кулак. Что тут скажешь, черт возьми? Чарли практически разрушил нашу жизнь, и как мне теперь заставить Сэма поверить во что-то, если я не знаю, верю ли в это сам?.
- Ни фига, старик, мы по-прежнему здесь, в этом мире.... да, наша жизнь изменилась.... Но он может отобрать у нас только то, что мы позволим ему отобрать.
- Красивые слова, Дин, но неужели ты сам в это веришь? - Сэм помолчал, а затем добавил: - Я знаю, ты предпочел бы охотиться, а не торчать здесь, работая в автосервисе и цацкаясь со мной.
- Старик, когда я снова займусь охотой - если я ею займусь - ты будешь сражаться бок о бок со мной. Я не стану охотиться без тебя, Сэмми, - услышав, как открывается замок, Дин криво улыбнулся, понимая, что, в общем-то, немного продвинулся вперед. - А если потребуется, я стану загонять тебя пинками на эти чертовы сеансы терапии, чтобы быть уверенным, что этот день настанет.
Дверь медленно распахнулась, и, с трудом передвигаясь, Сэм вышел в комнату. Он непрерывно теребил свою футболку, стараясь подтянуть ее повыше к горлу, чтобы скрыть длинный красный рубец, тянувшийся вдоль шеи.
- Брось, Сэмми. Ты классно выглядишь.
Не обращая внимания на старшего, Сэм продолжал свои тщетные попытки спрятать шрам.
Дин остановил брата, крепко схватив его за запястье.
- Я же сказал, что ты отлично выглядишь... кому какое дело, сколько у тебя шрамов. Это нисколько не умаляет твоих человеческих качеств.
Сэм вырвал руку и смахнул со щеки слезу.
- Разве, Дин? Боже, я даже не могу снять майку, пока не будет полностью погашен свет.
- Тогда сними ее, Сэмми. Сними сейчас же, - Дин покачал головой, его губы крепко сжались в одну прямую линию. - Я не позволю тебе так себя мучить. Я заставлю тебя забыть о том, что эти шрамы имеют какое-то значение, потому что они ровным счетом ничего не значат, - он нерешительно шагнул к брату. - Да, все произошедшее ужасно, но это по-прежнему мы с тобой, и мое отношение к тебе не изменится, даже если ты будешь покрыт ими с головы до пят - для меня ты тот же самый человек.
- Да? Ты так думаешь, Дин? - Сэм с минуту разглядывал брата, затем добавил: - Ты уверен в этом, не так ли? - Сэм коротко кивнул, у него задрожали губы. - Ладно, отлично, - задрав футболку, он сорвал ее с себя и бросил на пол. Затем медленно снял давящие повязки, защищающие пересаженную кожу, и тоже отбросил их в сторону. Он глянул вниз на свою грудь, а затем посмотрел Дину в глаза. - А как сейчас?
Хоть Дину и казалось, что он представляет себе эту картину по интернетным фотографиям ожогов и пересаженной кожи, он даже не думал, что зрелище окажется настолько скверным. Четыре длинных шрама, каждый шириной с его ладонь, тянулись вертикально по груди и животу брата. Еще четыре неровных рубца перечеркивали бок Сэма, доходя до низа живота. Другие шли поперек торса, проходя под заплатками из кожи.
Господи, это я во всем виноват. Я должен был справиться.... Он никогда мне этого не простит. Глаза Дина защипало от слез. С трудом сглотнув, он стиснул зубы; на щеке судорожно задергался мускул. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, запнулся и снова закрыл его.
На лице Сэма появилась грустная улыбка.
- Да, я так и думал, - он нагнулся, подобрал с пола свою майку, повязки и медленно вышел из комнаты.
Не в силах вымолвить ни слова, Дин услышал, как входная дверь открылась, а затем тихо закрылась. Проклятье, Сэмми, шрамы тут ни при чем..... клянусь, ни при чем.
Дин с ожесточением провел руками по волосам, затем выхватил из кармана сотовый. Пролистав телефонную книгу, он дошел до авторемонтной мастерской Джейка, ткнул кнопку и подождал ответа.
- «Автосервис Джейка», Джейк у телефона. Чем могу вам помочь? - послышался резковатый голос.
- Джейк, это Дин.
- Привет, Дин, - голос немолодого мужчины заметно смягчился.
- Слушай, Джейк. Я не смогу сегодня выйти на работу - семейные обстоятельства.
- Сэм, да?
Дин услышал беспокойство в голосе их старшего товарища и не удержался от улыбки. Два года назад Джейк потерял на войне собственного сына, и узнав, что у Сэма и Дина умер отец, посчитал своей обязанностью стать для ребят старшим наставником. Он души не чаял в Сэме, и время от времени, благодаря его стараниям, младший брат даже улыбался. После истории с Чарли такое стало большой редкостью, поэтому Дину было очень трудно в чем-то отказать старику.
- Да, надо кое-что уладить.
- Окей, Дин, тогда увидимся завтра?
- Ага.
- Хорошо.
- Спасибо, Джейк.
- Не за что, - и Джейк по-простецки повесил трубку, даже не попрощавшись.
Дин дал отбой, а затем набрал номер кабинета физиотерапии.
- Кабинет доктора Бреннера, говорит Синди, могу я вам помочь? - ответила девушка-администратор.
- Привет, это Дин Маркенсон, мой брат Сэм не сможет сегодня явиться на прием. Он должен уехать из города в связи с семейными обстоятельствами.
- Окей. Не хотите ли перенести его визит на другой день, сэр?
- Да, хорошо бы в пятницу.
- Минутку, я посмотрю расписание, - она ненадолго замолчала, и он услышал, как ее пальцы выстукивают чечетку на клавиатуре. - Пятница, 10:30?
- Вроде бы подходит.
- Все в порядке, я вас записала.
- Спасибо.
- Всего хорошего, сэр.
- И вам того же, - он отключил телефон и сунул его обратно в карман.
Поднявшись с места, Дин подошел к тумбочке, схватил с нее ключи и направился к входной двери.
Когда Дин вышел на улицу, захлопнув за собой дверь, Сэм уже ждал его в Импале. Прибавив шагу, Дин домчался до машины за несколько секунд. Открыв дверь, он сел за руль и взглянул на Сэма. Младший брат уставился в боковое окно, если и сознавая, что Дин ждет его ответного взгляда, то ничем этого не показывая.
- По пути заскочим на минутку в магазин, Сэмми.
- Как скажешь, старик, - сказал Сэм, не повернув головы.
Ладно, не так уж мало для простой болтовни.
Всю дорогу до магазина они молчали, тишину нарушали только аккорды AC/DC в динамиках Импалы. Дин заехал на полупустую стоянку, быстро нашел свободное место в первых рядах и припарковался.
Он вылез из машины. Сэм следовал за ним, держась в нескольких шагах позади.
Дин взял у стойки тележку и направился в магазин.
- Зачем тебе тележка? - с некоторым удивлением спросил Сэм.
- Да надо прикупить тут кое-что, - уклончиво ответил Дин, размашисто шагая по проходу в дальнюю часть магазина. У холодильника с пивом он остановился и стал грузить в тележку одну за другой упаковки по двенадцать бутылок каждая, пока они едва не посыпались на пол.
- Десять упаковок, Дин?
- Думаешь, не хватит? - он минуту помедлил, затем кивнул. - Ты прав, наверное, нам потребуется еще. - Он нырнул в контейнер и выудил еще три упаковки.
Сэм насмешливо вздернул бровь в явном замешательстве.
- Ты собираешься устроить вечеринку, хотя мы знаем только трех человек во всем Ривергроуве, и я не думаю, что мисс Бёркитс пьющая.
Ничего не ответив, Дин неспешно покатил тележку дальше и улыбнулся, услышав топот брата, бегом догоняющего его. В первом ряду стеллажей он взял с полки здоровенную экономичную упаковку арахисового M&M's и двинулся к кассе.
- Дин, какого черта ты вытворяешь? Ты собираешься просадить ползарплаты на пиво и сладости.
Прихватив букет роз на стенде перед кассой, Дин добавил его к своим покупкам. Когда кассирша закончила пробивать чек, Дин вытащил бумажник, заплатил за пиво с конфетами и, подмигнув, вручил девушке цветы.
- Держи, милая, отличная работа.
Молоденькая голубоглазая блондинка лет двадцати улыбнулась.
- Спасибо.
Когда они уже уходили, Дин услышал, как девчонка кинулась рассказывать подружкам-кассиршам о своем успехе, и улыбнулся.
- Ты знаком с ней, Дин? - спросил Сэм, смутившись еще сильней.
- Не-а, просто, войдя в магазин, я заметил, как какой-то тип треплет ей нервы. Вот я и подумал, что она заслужила цветы за то, что не врезала ему разок как следует.
Обернувшись, Сэм заметил, в какой восторг привел молодую девушку поступок его брата, и понимающе кивнул.
- Ну, ты расскажешь мне, для чего ты купил все это пиво?
Дин покачал головой.
- Нет.
Ребята загрузили пиво на заднее сидение Импалы, и Дин направился к водительской двери, прихватив с собой M&M's. Сев за руль, Дин завел машину, развернулся и выехал со стоянки, двигаясь не к клинике физиотерапевта, а совсем в противоположном направлении.
Сэм оглянулся через плечо на город, быстро исчезнувший из виду, когда Дин вдавил в пол педаль газа.
- Ты гребешь не туда, старик.
- Туда, туда, - сказал Дин с полным ртом M&M's.
Сэм снова повернулся, чтобы взглянуть на брата, и недоверчиво покачал головой.
- Послушай, как бы мне ни нравилась эта твоя маленькая сумасбродная затея, у меня все же сеанс физиотерапии.
- Я отменил его.
- Дин, что за хрень ты устроил?
- Мы празднуем, Сэмми. Завтра исполняется семь месяцев со дня смерти того гада. И лично я готов вкусить радость жизни.
Истинность этого заявления неожиданно поразила Дина, и у него практически перехватило дыхание. Он помнил предостережение Чарли - помнил, что тот обещал вернуться через полгода - и целый месяц постоянно озирался, опасаясь, не мелькнет ли где-нибудь тот безумец. Всякий раз, когда звонил телефон, у Дина начинало сосать под ложечкой. И каждый раз, когда Сэм исчезал из виду больше чем на несколько минут, или не отзывался, когда Дин окликал его, у старшего брата замирало сердце от страха, что Чарли вернулся.
- А если у меня нет желания праздновать?
- Я не смогу один выпить все это пиво, старик, - сказал Дин, ткнув пальцем в сторону заднего сидения.
Дин свернул на грунтовку, почти скрытую разросшимися деревьями и кустарником, и ехал по ней, пока дорога не привела в тупик. Припарковавшись, он вытащил ключи из замка зажигания и вылез из машины. Дин прошел к передней части Импалы и привалился к капоту. Так он тихо стоял и ждал, пока не услышал, как открылась, а затем хлопнула дверь. Краем глаза он видел, что Сэм идет к нему.
Сэм устроился рядом, барабаня пальцами по бедрам.
- Ну, ты расскажешь мне к чему все это, или мы будем продолжать игру в двадцать вопросов? [2]
Дин еще минуту помолчал, пытаясь сформулировать мысль.
- Дело не в шрамах, Сэмми, - он мельком глянул на брата, а затем опустил голову. - Уж можешь мне поверить.... Клянусь Богом, не в шрамах.
- Дин.... - начал Сэм, но Дин оборвал его.
- Я не смог защитить тебя от него... я видел, как он терзает тебя, и чувствовал себя таким чертовски беспомощным, потому что не мог ничего сделать, чтобы помочь тебе.... и это растравляет мне душу.... и я не знаю, что с этим делать, вернее, как избавиться от этого чувства.... Мне нужно, чтобы ты простил меня.
- Ты не виноват, Дин. Если бы не ты, я был бы мертв, - Сэм на секунду остановил взгляд на брате, а затем покачал головой. - И прощать тут нечего.
Дин сдержал подступившие слезы.
- Не знаю, что бы я делал, если бы он убил тебя.
- Это чувство взаимно, Дин, пора бы уж знать.
- Да, но....
- Никаких «но», старик. Ты мой брат.... И я знаю, что ты умер бы, пытаясь защитить меня, но ты всего лишь человек, Дин, и ты не можешь взваливать на себя вину за случившееся. Я тебе не позволю.
Обернувшись к Сэму, Дин заглянул ему в глаза, выискивая в них хоть малейший намек на укор, но не увидел в их карей глубине ничего, кроме участия.
- Спасибо, Сэмми.
- Не бери в голову.
- Завязываем с сопливым моментом, старик, - Дин потер глаза большим и указательным пальцами. Затем он оттолкнулся от машины, обошел ее и открыл заднюю дверь. Вытащив упаковку пива, Дин достал из нее две бутылки, одну открыл и протянул Сэму, а свою поставил на крышу машины.
- Мы что, действительно будем торчать здесь и упиваться тринадцатью упаковками пива?
- Не-е, - Дин с улыбкой отошел от Сэма и стал устанавливать бутылки в самых разных местах - одни высоко на деревьях, другие низко на земле, пока не закончилась первая упаковка. После этого он пошел обратно к машине, достал еще одну и проделал с ней то же самое.
- Что это еще за фигня, Дин?
- Винчестерская семейная терапия, - подойдя к багажнику, Дин открыл крышку, вытащил 45-й Сэма вместе с запасными обоймами, а потом вернулся к брату. - Держи.
Сэм покачал головой, отказываясь брать оружие.
- Я тебе уже сказал - я еле-еле могу сжать рукоятку, где уж мне спустить курок!
- Ты делал это практически всю свою жизнь, Сэмми, и ты сможешь сделать это сейчас, - ободряюще кивнул Дин.
- Не смогу.
- Нет, сможешь. А ну, бери его, - приказал Дин, наилучшим образом подражая властному отцовскому голосу.
Сэм нехотя взял оружие из рук брата.
- Хорошо. Видишь, это было совсем не трудно, - улыбнулся Дин.
- Это еще не значит, что я смогу выстрелить из проклятой штуковины, вернее, попасть во что-то.
- Что ж, может, не с первого раза, но для этого я и накупил столько пива.
- Дин, доктор Ли сказала, что, возможно, я больше никогда не смогу стрелять, потому что в кисти задет нерв.
Сжав губы, Дин пожал плечами.
- Меня не волнует, что она сказала. Доктор Ли не знает тебя так, как знаю я.
Дин сжал руку брата и поднял ее вместе с оружием.
- А сейчас я хочу, чтобы ты представил, что на месте каждой бутылки стоит Чарли. А потом я хочу, чтобы ты снова и снова разносил в клочья этого мерзавца, пока он не вернет тебе все, что отнял. Ты меня понял?
- Ага, въехал.
Обернувшись к брату, Дин увидел в глазах Сэма невыплаканные слезы.
- Черт возьми, если не хватит тринадцати упаковок, - он ткнул пальцем в том направлении, откуда они приехали, и продолжил: - Я вернусь и, раз такое дело, скуплю в том магазине на хрен весь запас пива.
Сэм улыбнулся, и впервые за очень долгое время эта улыбка отразилась в его карих глазах.
- Спасибо, Дин.
- Ага, только ты в ту сторону целься - не хочу, чтобы ты меня нечаянно подстрелил, - фыркнул он.
Дин забрал свое пиво с крыши машины и пошел к передней части Импалы. Он запрыгнул на капот и открыл свою бутылку, глядя, как Сэм поднимает оружие и тщательно целится. Сэм немного помедлил, затем спустил курок. Его рука настолько дрожала, что он промазал на добрых несколько футов.
Сэм обернулся, и вместо выражения обреченности, которое Дин так часто замечал на его лице, с тех пор как Чарли вошел в их жизнь, старший охотник увидел улыбку до ушей.
- Это я нарочно. Не хотел, чтобы ты выпал в осадок от восторга после первого же моего выстрела.
- Я так и подумал.
Откинувшись на стекло, Дин потягивал пиво и наблюдал за братом. Сначала Сэм не мог попасть ни в одну бутылку, но потихоньку он приноровился к своей слабости и, крепко сжимая правое запястье левой рукой, выбил почти все цели.
Дин одобрительно кивнул. Вот это да, Сэмми! Еще несколько месяцев, и мы снова займемся охотой.
XxXxXxXxXxXxXxX
- Я заключил пари, и я выиграл, - насмешливо сказал Чарли, глядя на Желтоглазого демона. - Дин вел себя именно так, как я и предсказывал.
- Точно, - демон недобро улыбнулся. - Но складывается впечатление, что ты с этой аферы поимел больше, чем я.
- Намекаешь на то, что я тебя надул?
- Нет, не намекаю. Говорю напрямик. Мне ни к чему всякие экивоки.
Чарли фыркнул, нисколько не запуганный демоном.
- И правда, ты был довольно предсказуем. Я получил что хотел, и хорошо провел время, осваивая мои новые способности.
Демон кивнул, обводя взглядом комнату и рассматривая изуродованные тела, разбросанные по полу подземного бункера.
- Я смотрю, ты времени не терял.
- Итак, ты здесь, чтобы попытаться меня убить? - Чарли приподнял бровь и засмеялся. - Потому что, должен тебе сказать, это будет не так просто.
- О, если бы я хотел, чтобы ты умер, ты был бы уже мертв.
Чарли вытер окровавленные руки об рубашку и шагнул к демону.
- Неужели?
- Можешь ни минуты не сомневаться.
Заинтригованный самоуверенностью демона, Чарли спросил:
- Тогда к чему ты клонишь?
Демон ткнул пальцем в грудь Чарли и хмыкнул.
- Оу, вот этот человек мне по сердцу. Ну, если допустить, что у меня есть сердце.
- Еще одно пари?
- Прямо мои мысли читаешь..... только на этот раз победитель получает все.
- Вполне справедливо.