Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 10
Членов: 0
Всего: 10
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

4 сезон
Описания эпизодов четвертого сезона и транскрипты.

4.15. Смерть берет выходной / Death Takes A Holiday. Ч. 1

Премьера: 12 марта 2009 г.
Автор сценария: Джереми Карвер
Режиссер: Стив Боюм

В маленьком городке штата Вайоминг люди больше не умирают: смертельно больные поправляются, те, в кого стреляют в упор, не получают ни царапины… Братьям предстоит выяснить причину этих чудес.

Читайте далее транскрипт эпизода.



Автор транскрипта: нат.
Оригиналы комментариев частично взяты с http://www.supernaturalwiki.com и http://www.tv.com

Надпись на экране: "Прежде".
…4.01. Воскрешение Лазаря.
Бобби (представляя братьям темноволосую женщину, бесстыдно пялящуюся на Винчестеров): Сэм, Дин, это Памела Барнс, лучший чертов медиум штата.
…4.09. Я знаю, что вы сделали прошлым летом.
Аластар (схватив Дина за грудки одной рукой, заносит другую, чтобы снова ударить): Ты меня не узнаешь? А мы были так близки.
Дин (из носа льется кровь, пачкая губы, в глазах – узнавание): Аластар.
Аластар с размаху бьет его по лицу.
Голос Анны (под изображение Лилит из 3.16. Нет рая для грешников – в образе девчушки в нарядном розовом платьице, капризно надувшей губы, той же девочки с побелевшими глазами): Лилит пытается снять 66 печатей, Люцифер принесет Апокалипсис.
Анна испугана.
Мы видим черную демоническую тучу, выбравшуюся через адские врата, растекающуюся над городом.
…4.14. Секс и насилие.
Дин (стоя напротив брата, устало, мрачно и отчаянно говорит): Не знаю, когда это случилось, но Сэма, которого я знал, больше нет. (Мы видим Сэма, изгоняющего демона из официантки "простым движением руки"). Ложь, тайны. (Сэм недоверчиво усмехается, возбужденно облизывая губы. Мы видим его сидящим в машине с Руби). О чём ещё ты мне не говоришь?
Сэм (зло сузив глаза): Ты тянешь меня вниз. Я - лучший охотник, чем ты. (Сэм изгоняет очередного демона из очередного одержимого силой мысли). Я сильнее, умнее…
…Сэм горячо целуется с Руби.
…Сэм изгоняет призрака из девочки. (4.13. Снова в школу).
Сэм (с намеком презрения): Я могу уничтожить демона, к которому ты и подойти побоишься.
…Дин бьет брата с такой силой, что Сэм летит через дверь, выбив ее своим телом, и рушится на пол. Сирена в облике "агента ФБР" наблюдает за схваткой Винчестеров.
…Братья сидят рядом на капоте Импалы с бутылками колы в руках, не глядя друг на друга.
Сэм (пытаясь поймать взгляд Дина): Ты же знаешь, что я не имел в виду то, что наговорил там, да? (Дин шмыгает носом, Сэм продолжает). Это говорило заклятье сирены.
Дин (усиленно кивая, и по-прежнему не глядя Сэму в глаза): Конечно. Я тоже.
Сэм (с надеждой): Значит, у нас всё хорошо?
Дин (наконец на мгновение подняв на него взгляд, лжет): Да, всё хорошо.
Сэм слабо кивает, но, судя по его мрачному выражению, верит словам Дина не больше, чем сам Дин. Старший Винчестер кивает в ответ и уставляется в пространство перед собой.

Надпись на экране: "Теперь".
Поздний вечер. Улица. Светящаяся вывеска бара "Bison Bud's".
Дверь бара распахивается, на миг мы слышим долетающие из бара голоса и музыку, и выходят двое оживленно разговаривающих мужчин.
Мужчина 1 (Джим, жестикулируя): Ладно, ладно! Скажи, почему нужно бить между стойками?
Мужчина 2 (глядя на шагающего рядом приятеля со слегка снисходительной усмешкой): Потому что это называется футбол.
Джим (горячо): Нет, это называется фэнтези футбол. И эти три очка меня добили.
Мужчина 2: Слушай, Джим, расслабься, а?
Оба смеются, сворачивая в неосвещенный переулок.
Джим: Говорю тебе…
Парень (выныривая перед ними из-за мусорных контейнеров): Эй, парни, мелочи не найдется?
Джим (растерянно): Прости, приятель.
Парень (выхватывая пистолет, щелкает предохранителем и наводит "ствол" на друга Джима. Тот слегка разводит руки в стороны, пытаясь успокоить грабителя): Как насчет кошельков?
Еще один парень, судя по всему, работающий в баре, замирает у контейнера с мусорным мешком в руке.
Джим (успокаивающим тоном): Как скажешь.
Мужчина 2: Успокойся, ладно?
Грабитель (истерично вопит, весь трясясь – похоже, наркоман): Гоните кошельки!
Джим: Остынь, парень.
Грабитель тычет пистолетом то в одного, то в другого. Парень с мусорным мешком, перепуганный, отпускает крышку контейнера, и она с оглушительным грохотом захлопывается. Грабитель от неожиданности жмет на курок, вопя. Джим валится на землю, приятель бросается к нему.
Мужчина 2: Джим!
Грабитель разворачивается и удирает. Парнишка из бара в шоке неподвижно замирает у контейнеров.
Мужчина 2 (падает на колени рядом с Джимом): Джим! (Мужчина зажимает обеими руками рану на груди Джима, оборачивается и кричит парнишке). Звони в "Скорую"! Живо!
Парень кивает, наконец выходит из ступора и бросается к задней двери бара.
Мужчина 2 (делает Джиму искусственное дыхание, потом начинает непрямой массаж сердца): Ну же.
Джим не подает признаков жизни, но, когда его друг наклоняется для следующего "раунда" искусственного дыхания, Джим судорожно втягивает воздух и открывает глаза. Друг отшатывается от неожиданности.
Джим (пытается подняться, морщится): Эй.
Мужчина 2 (придерживая его): Не двигайся, старик. Не двигайся.
Джим (все-таки садится): Со мной всё хорошо.
Он отгибает край рубашки и куртки, и мы видим у него слева на груди отверстие от пули, но кровь из раны не течет.
Мужчина 2 (глядя в шоке на рану): У тебя… даже крови нет.
Джим смотрит на рану, потом на друга, его дыхание начинает срываться.
Джим: Помоги встать.
Приятель машинально протягивает ему руку и помогает подняться.
Мужчина 2: Почему ты ещё жив?
Джим (растерянно): Не знаю.

Заставка: "Сверхъестественное".

Кафе.
Сэм сидит за столиком, перед ним – раскрытый лэптоп. Сэм говорит по телефону. Дин ожесточенно жмет на кнопки музыкального автомата, упорно отказывающегося что-либо играть.
Сэм (в трубку): Нет, нет, ты прав. Это и впрямь странно. (Дин обходит автомат и бьет по нему кулаком, по-прежнему без результата). Ладно, Бобби. Спасибо.
Сэм убирает телефон, прочищая горло.
Надпись на экране: "Смерть берет выходной" (1).
Дин то ли принимает это за сигнал, то ли просто устает бороться с музыкальным автоматом, и направляется к их столику.
Дин: Что такое?
Сэм: Бобби нашел кое-что в Вайоминге.
Дин плюхается на стул напротив Сэма, исподтишка бросает быстрый взгляд на брата.
Дин: Работу?
Сэм (уставившись на экран лэптопа, начинает проверять информацию, тут же пересказывая Дину "ключевые моменты". Старший Винчестер вгрызается в гамбургер и слушает): Возможно. Маленький городок, где за прошлые полторы недели никто не умер.
Дин (с набитым ртом): Это так необычно?
Сэм: Ну… Вопрос в том, почему они не умерли? Один с последней стадией рака вышел прямо из хосписа. Второго подстрелил грабитель, а на нем и царапины не осталось.
Дин: Попали в зад?
Сэм (вздохнув, сдерживается и зачитывает слегка на повышенных тонах заметку): "Полиция заявила, что мистеру Дженкинсу выстрелили в сердце в упор из 9-миллиметрового".
Дин (с недоверчивым выражением засовывает в рот картошку и интересуется): И он не спёкся?
Сэм (подняв брови, мельком глядит на брата, потом снова утыкается в экран с таким же недоверчивым выражением лица, как старший брат): Местные называют это чудом.
Дин (жуя): Ладно.
Сэм (мотнув головой, захлопывает крышку лэптопа, наклоняется ближе к Дину, спрашивает): Это наверняка что-то скверное, да? Люди заключают сделки, или что-то такое.
Дин (немного подумав): Думаешь?
Сэм: А что ещё это может быть?
Он смотрит на Дина, напряженно ожидая ответа. Брат пожимает плечами, набивает рот бургером и невнятно бормочет.
Дин: Не знаю.
Сэм чуть медлит, словно ожидая, что Дин скажет еще что-то, потом сует лэптоп в сумку, решительно кивает на бургер в руках Дина, говорит.
Сэм: Ладно. Доешь по дороге.
Он собирает вещи, встает из-за стола, кивая Дину с командным видом.
Сэм: Пошли.
Дин смотрит на бургер в своих руках и не двигается с места, медленно продолжая жевать. Сэм застывает на полушаге, разворачивается, выжидающе глядит на Дина, слегка нахмурив брови. Дин в ответ смотрит на него нечитаемым взглядом.
Сэм (со смесью легкого раздражения и растерянности): Что?
Дин (не двигаясь с места, продолжает жевать, интересуется): Уверен, что хочешь взять меня с собой?
Сэм (с недоверчивой усмешкой): Почему нет?
Дин: Не знаю. Не хочу тянуть тебя вниз.
Вцепившись обеими руками в бургер, он подносит его ко рту для следующего укуса. Сэм раздраженно закатывает глаза.
Сэм: Приятель, я сто раз тебе говорил - это было заклятье сирены, а не я. (Дин явно не верит ему, и не особо трудится это скрывать). Мы можем забыть об этом?
Дин шмыгает носом, шмякает бургер на стол и отряхивает руки.
Дин: Ладно, забыли.

Надпись на экране: Грейбулл, Вайоминг.
Импала припаркована возле пригородного дома.
Джим: Говорите, вы блоггеры?
Мы видим небольшую гостиную. Братья сидят бок о бок за столом, Джим придвигает стул и садится с другой стороны стола. Через открытую дверь мы можем видеть соседнюю комнату, где за другим столом сидят, занимаясь, женщина с ребенком.
Сэм: Да, сэр. Чудо Господне. ком.
Дин (с широкой усмешкой, на которую Джим не отвечает): Всякому Божьему чуду найдется место в блоге.
Братья переглядываются, Сэм прокашливается.
Сэм: Кое-кто в городе называет чудом то, что с вами случилось.
Джим (открыто глядя на него): Это и было чудо. Ясно как день.
Сэм: Откуда такая уверенность?
Джим (переводя взгляд с одного "блоггера" на другого): А как ещё вы это объясните? Врачи не могут. В моем сердце пуля, а оно работает как часы.
Дин (всю веселость которого как ветром сдуло): И как вы это объясните?
Джим оглядывается на соседнюю комнату, где мать и дочка смеются над чем-то, немного понижает голос.
Джим: Послушайте, если честно, я никакой не святой. И "Отцом Года" меня не назовешь.
Дин (кивая): Ясно.
Джим: Но когда этот парень подстрелил меня, и я не потерял ни капли крови… Я  понял, что Бог дал мне второй шанс.  
Дин (сперва хмурится, потом кривит губы в усмешке): А это так?
Джим: У меня было такое чувство… Будто ангелы хранили меня. (Дин слабо кивает и почти неслышно вздыхает, но его вздох заглушают слова Джима). Я не жду, что вы поймете.
Дин (снова усмехаясь): Ну, мы попробуем.
Некоторое время Дин и Джим смотрят друг другу в глаза, пока Сэм не вклинивается со следующим вопросом.
Сэм: Вы, часом, не бывали на перекрестке на той неделе?
Джим (растерянно): Нет.
Сэм (с непроницаемым видом): Может, встречались с кем-то… С черными глазами? (Джим смотрит на него со всё растущим подозрением). Или красными?
Джим (наклоняясь к ним через стол): Повторите, ребята, откуда вы?
Дин: Неважно. (Кивает Джиму). Спасибо, что уделили нам время.
Сэм прикусывает нижнюю губу, видимо, не желая оставлять "допрос" на полпути, но потом поднимается из-за стола следом за братом.

Мотель.
Дин сидит за журнальным столиком перед лэптопом, подперев подбородок рукой, и просматривает какие-то дела с фотографиями. Дверь в номер открывается, входит Сэм. Дин вскидывает голову.
Сэм: Эй.
Дин (утомленно): Есть что-нибудь?
Сэм (с энтузиазмом): Тот выздоровевший от рака? Пережил клиническую смерть. (Дин задумчиво трет подбородок, Сэм с победным видом заканчивает). Жена отключила систему жизнеобеспечения, а теперь он отмечает с ней их двадцатую годовщину.
Дин (снова подпирая рукой подбородок): Есть признаки сделки?
Сэм: Нет. А у тебя? Нашел ещё умерших?
Дин (опять потирая подбородок): Ни одного после Коула Гриффита. (Он увеличивает фотографию улыбающегося мальчика из некролога в местной газете на экране лэптопа).  Умер 10 дней назад. Это последняя смерть, которую я смог отыскать.
Сэм (покачав головой): Так что ты думаешь?
Дин, пожав плечами и хмыкнув, встает из-за стола.
Дин: Может, это что, что говорят люди.
Сэм: Чудеса? (Он сменяет брата, присаживаясь к столу с лэптопом). Дин, когда на нашем веку чудеса случались просто так?
Дин останавливается у кухонного прилавка, берет чашку, стоящую рядом с кофеваркой и рассуждает, разведя руками.
Дин: Дело не в сделках. (Он пожимает плечами, наливает себе кофе). И проклятых целителей верой здесь тоже нет. (Он невесело смеется). Эти души просто не идут к свету.
Сэм (сидит, обдумывая его слова, потом пожимает плечами и предполагает): Может, потому что некому отвести их?
Дин (растерянно нахмурившись): О чём ты?
Сэм: Это ведь работа Жнецов, верно? Собирать души? Значит, если Смерти в городе нет…
Дин (закачивает за него): То никто не умирает. (Сэм согласно гримасничая, пожимает плечами). И что? Местный Жнец бастует? Играет в гольф? Не знаю, Сэм.
Он отпивает кофе.
Сэм (глядя на экран лэптопа): Тогда давай поговорим с тем, кто может знать.
Дин (растягивая губы в улыбке): Последний раз, когда я проверял, Медведь Хагги (2) был недоступен.
Сэм (с намеком раздражения): Да нет, приятель. Ребенок.
Дин (все с той же натянутой во всех смыслах улыбкой): Ребенок? Он мёртвый.
Сэм: Вот именно. (Дин смотрит на него, слегка нахмурившись, пока Сэм рассуждает). Если он умер здесь последним, то, может, видел что-то. Нам надо с ним поговорить.
Дин (хмыкает, качая головой): Надо же, как у тебя все просто. (Он подносит к губам чашку, говорит себе под нос). Жизнь - странная штука.
Дин, хлюпая, отпивает кофе, Сэм праздно водит пальцами над клавиатурой лэптопа. Экран чернеет.

Ночь. Кладбище.
У могилы с надписью на камне "Коул Гриффит. 1997-2009" установлены в снегу несколько свечей (кажется, в форме пентаграммы, причем в центре - черная свеча). Рядом на могильном камне сидит Дин, перелистывая отцовский дневник.
Дин (глядя на присевшего на корточки Сэма, заканчивающего необходимые приготовления): Уверен, что это сработает?
Сэм (полнимая голову, после паузы): Нет. (Дин вопросительно хмурится, Сэм высыпает что-то из банки рядом со свечами). Но если его дух поблизости, это его выкурит. (Дин захлопывает дневник Джона и качает головой). Что?
Дин (расстроенно): Это дело - сплошное издевательство, вот что.
Сэм: Почему?
Дин: Хочешь, чтобы я грохнул монстра или сжег кости - всегда пожалуйста. Но… Но это? Если мы всё исправим, люди начнут умирать. (Сэм понимает, к чему ведет Дин, и его это не слишком радует). Хорошие люди.
Сэм отставляет в сторону банку и поднимается.
Сэм: Слушай, я тоже не хочу, чтоб они умерли, Дин. (Дин кивает, явно слыша подразумеваемое "но", и брат его не разочаровывает). Но таков порядок вещей.
Дин (с недоверчивым смешком): Ты шутишь, верно?
Сэм (нервно усмехаясь и явно не понимая): Что?
Дин (мгновение изучает его с недоверием, потом заявляет, повышая голос): Ты не замечаешь в этом иронии? (Сэм растерянно хмурится и слабо отрицательно машет головой, глядя на старшего брата). Мы с тобой - наглядный пример неестественного порядка вещей. Мы только и делаем, что обманываем смерть.
Сэм (усмехнувшись): Да, но нас сложно мерить обычной меркой, разве не так?
Дин (сначала смотрит на него недоверчиво, потом усмехается, а на непонятливый взгляд Сэма разводит руками и замечает): Мы ничем не отличаемся от других.
Сэм (уставившись на него, с раздражением напоминает "твердые факты"): Я заражен кровью демона. Ты был в аду. (Дин сжимает губы и отворачивается в сторону, Сэм с напором продолжает). Знаю, ты хочешь считать себя "Сантехником Джо" (3), Дин, но ты не такой. (Дин вздыхает и уставляется в небеса под разглагольствования братишки). Да и я тоже. Чем скорее ты с этим смиришься, тем лучше.
Дин (не отрывая взгляда от неба над головой, негромко замечает): Джо был уродом.
Сэм (кивает, интересуется): Ты поможешь мне закончить?
Дин выдыхает облачко пара, провожает его глазами, потом шмыгает носом и поднимается с камня.
Не успевает старший Винчестер сделать и пары шагов, как чей-то голос решительно окликает братьев.
Мужчина (освещая Винчестеров мощным фонарем): Эй!
Братья разворачиваются к нему: сторож явно застал их обоих врасплох.
Мужчина (решительно интересуется): Что вы здесь делаете?
Сэм: Э-э-э. (Он растерянно смотрит на Дина, но тот молчит, и Сэм тянет). Мы просто… Успокойтесь.
Мужчина (освещая свечи, пентаграмму, расставленные ритуальные предметы): Это что за чёрт?
Дин (с нервным смешком): Ну, это… Это… Это не то, что вы думаете.
Мужчина (слегка отступая): Неужели? Потому что я думаю - это поклонение сатане.
Дин (все с той же нервной улыбкой): Что? Нет! Это не поклонение сатане. Это… Это… (Он оглядывается на Сэма, но у того идей не больше, чем у старшего брата, и Дин продолжает мямлить). Это… Это… (Под выжидающим взглядом сторожа Дин замолкает, потом признает, глядя на Сэма). У меня нет хорошей отмазки.
Сэм (на миг поджимает губы, потом обращается к сторожу): Слушайте, мы уходим.
Мужчина (качая головой, делает шаг к братьям): Никуда вы не уйдёте. (Сэм вопросительно смотрит на него и хмурится, когда мужчина подходит ближе). Больше никогда. (Сторож останавливается в паре шагов от младшего Винчестера, говорит низким голосом). Сэм.
Сэм весь подбирается, выражение растерянности сменяет твердая решимость. Он начинает поднимать руку. Сторож поворачивает голову к Дину (шея мужчины при этом как-то странно хрустит). Дин сглатывает.
Дин: Аластар. (Пытаясь демонстрировать мужество, которого ему явно в этот момент не хватает, Дин дерзко продолжает). Думал, ты прожарился до хрустящей корочки.
Аластар (качает головой, говорит медленно): Неа. Только педиатр, в которого я вселился. (Сэм не сводит с Аластара горящих ненавистью глаз, тяжело дышит, но демон, кажется, всецело сосредоточен на старшем брате). Жена всё ещё ищет его. (Без тени веселья). Умора. (Дин гневно хмурится, но не двигается с места). В любом случае… (Аластар переводит взгляд с пышущего ненавистью Сэма на разгневанного Дина). Некогда болтать. У меня жаркое свидание со смертью.
Аластар небрежно шевелит ладонью, и Дин, как тряпичная кукла, летит через несколько рядов могил и падает, врезавшись с размаху в надгробный камень (как всегда!). Старший Винчестер неподвижно лежит на снегу, потеряв сознание.
Сэм (успевает крикнуть): Дин! – прежде чем брат ссыпается кучей на землю.
Аластар поворачивается к Сэму. Тот, сузив глаза и слегка оскалившись, глубоко втягивает воздух. Аластар поводит ладонью, но на Сэма это не оказывает никакого действия. Аластар повторяет движение – с тем же результатом. Губы Сэма дергаются в усмешке.
Аластар (нехорошо улыбаясь): Ты стал сильнее, Сэм. (Любопытно интересуется). Упражнялся со своей шлюшкой?
Сэм (с холодной яростью): Ты даже не представляешь.
Сэм плотно сжимает губы, взмахивает рукой – и Аластар отлетает к одному из деревьев. Не выпуская демона из "мысленной хватки", Сэм сжимает пальцы в кулак. Аластар запрокидывает голову, кричит, поток черного дыма вырывается из его глотки и скрывается среди кладбищенских деревьев. Сэм провожает поток взглядом, опускает руку и с удовлетворением переводит дыхание.

Номер мотеля.
Сэм входит в дверь, хмыкает, глядя на растянувшегося поперек кровати в верхней одежде Дина, прижимающего пакет со льдом к голове.
Сэм: Как ты?
Дин (с утомленным вздохом и слегка невнятно): А ты как думаешь? Мне больно. Кажется, у меня сотрясение.
Сэм: Дать аспирин?
Дин (с кряхтением садится на койке): Спасибо, не надо, доктор Хаус (4).
Сэм сочувственно морщится.
Дин: Демоны, значит?
Сэм (со вздохом): Да. Вот тебе и чудеса.
Дин несколько мгновений изучает стоящего у двери брата, слегка нахмурившись.
Дин: Напомни, куда делся Аластар?
Сэм (направляясь к "кухне"): Я же сказал. Он хотел меня швырнуть (он подчеркивает слова соответствующим жестом) - не вышло, и он свалил.
Дин: Почему он не смог тебя швырнуть? Прошлый раз ему это прекрасно удалось.
Сэм (поворачивается к нему, разводит руками, спокойно лжет): Без понятия.
Сэм разворачивается к кофеварке, но не успевает взять чашку, как серьезный голос брата заставляет его снова посмотреть на Дина.
Дин: Сэм, окажи мне услугу. (На вопросительный взгляд Сэма Дин говорит, глядя перед собой). Хочешь хранить свои секретики - воля твоя. Только… Не держи меня за идиота, ладно?
Он встречается с Сэмом глазами.
Сэм (если он пытается выглядеть возмущенным или недоумевающим, то ему это не слишком-то удается): Что? Дин, нет у меня никаких секретов.
Дин не сводит с него пристального взгляда, кивает.
Дин: Ага. (Сэм машет головой, и Дин отводит глаза). Как знаешь. (Он облизывает губы и решает переключиться на деловые вопросы). Ты вернешься допросить мертвого мальчишку?
Сэм: В этом нет нужды. Бобби звонил. Он кое-что нарыл.
Сэм потрясает черной записной книжкой.
Дин: И?
Сэм (присаживается на вторую койку): Он думает, я прав. Местный Жнец исчез. Не просто исчез, а был похищен.
Дин (уверенно предполагает): Демонами? (Потом без всякой уверенности спрашивает). Зачем?
Сэм (перелистывает книжку, находит нужное место и зачитывает вслух): Послушай вот это. "И кровь смерти, пролитая под новорожденными небесами, сладка на вкус, но горька вкусившему её".
Дин (кивает): Стильно. И какого чёрта это значит?
Сэм: Это из очень мало известной и загадочной версии "Откровения".
Дин (прикрыв глаза, мрачно интересуется): Это то, что я думаю?
Сэм: Убьёшь смерть в ночь весеннего солнцестояния, (он невесело усмехается) которое, кстати, завтра (Дин хмурится) - и снимешь печать.
Дин (качая головой): Как можно порешить Жнеца? Невозможно убить Смерть.
Сэм (закрывая книжку): Не знаю. Может, демонам это по силам. Хотел бы я знать, где пропадают ангелы. Могли бы помочь хоть разок.
Дин (вздыхает, согласно кивает и тянется к отложенному в сторону пакету со льдом): Похоже, придётся нам справляться самим.
Сэм (хмыкнув): И что будем делать? Просто вломимся и спасем доброго соседа Жнеца?
Дин (мрачно): Есть идеи получше? Я весь внимание.
Сэм (недоверчиво усмехаясь): Дин, Жнецы невидимы. Единственные, кто может их увидеть - мёртвые и умирающие.
Дин (не реагируя на его веселье): Если их видят только призраки…
Сэм (глядя на него, подталкивает): Да?
Дин (подняв брови и слегка надув губы): Тогда станем призраками.
Он прижимает лед к голове, на миг растягивает губы в показной усмешке. Сэм мгновение смотрит на него, подняв брови, потом тяжело вздыхает.
Сэм: У тебя точно сотрясение.
Дин (со слабой усмешкой): Знаю, звучит безумно.
Сэм (кивает с такой же слабой ответной улыбкой): Так и есть. (Дин качает головой, и Сэм переходит к делу, предполагая, что кроме чистого безумия, у брата, видимо, имеется план). Как?

Тот же номер мотеля.
Сэм с тяжелым вздохом отпирает дверь в ответ на раздавшийся стук. В номер входит Памела Барнс (в темных очках, закрывающих слепые глаза) в сопровождении Дина.
Памела (качая головой, входит в номер первой): У меня нет слов, чтобы описать ваше безумие.
Дин, мрачно кивая (видимо, по пути он уже успел наслушаться "комплиментов") и сжав губы, идет следом, закрывая за собой дверь.
Сэм (нащупывающей стул медиуму): Памела, ты просто отрада для глаз.
Дин с мрачным видом возводит глаза к потолку.
Памела (рассмеявшись, приподнимает очки, показывая белые искусственные глаза): Как мило, бука. А что ты говоришь глухим?
Сэм гримасничает с неловким видом, Дин беззвучно хихикает, оглянувшись на братишку.
Памела: Который из вас, гении, додумался до астральной проекции?
Дин (поднимает руку, как в школе – но Памела не может этого видеть): Я.
Памела (фыркнув): Естественно. Чачи (5).
Дин (поворачиваясь с братом, возмущенно едва слышно повторяет): "Чачи"?
Сэм с нерешительной улыбкой растерянно пожимает плечами.
Памела (шагая к ним по комнате): Давайте-ка проясним. Вы хотите выдернуть свои души из тел… и прошвырнуться по загробному миру? (Братья кивают, Дин – приподняв брови и закусив нижнюю губу, Сэм с видом – "это его идея!").
Дин (сообразив, что Памела их не видит): Угу.
Памела (сложив руки на груди, сердито интересуется): Вы хоть представляете, насколько сумасшедшая эта идея?
Сэм кивает на Дина, тот заявляет.
Дин: Возможно, но Жнец-то там. Так что…
Памела (перебивает его): Так что это - безумие.
Дин (после секундной растерянности парирует): Нет, если знать, что делать.
Памела (качая головой, ставит его перед фактом): Вы не знаете, что делать.
Дин (кивает и улыбается): Нет, но ты знаешь.
Памела (кратко хмыкнув): Да, я знаю. И представь, мне надоело, что мне вечно аукается ваше дерьмо: ангелы против демонов, сокеры против гризеров (6).
Дин несколько раз во время ее речи открывает рот, но не перебивает медиума. Сэм, засунув руки в карманы джинсов, стоит рядом с братом и благоразумно помалкивает, похоже, полностью согласный с Памелой.
Дин (с ноткой гнева): Послушай, я тоже не прочь завалиться с холодным пивом перед теликом, посмотреть "Судью Джуди" (7).
Памела (фыркнув): Мило. Ещё шутки о слепых будут?
Дин: Ты меня поняла. (Памела с сердитой усмешкой смотрит в его сторону, потом отворачивается, Дин горячо продолжает). Мы говорим о конце света. (Он шагает ближе к Памеле, слушающей его речь со скептическим видом, поджав губы). Никаких больше кожаных штанов, новых дисков Рамонов (8). Конец всему. (Дин сдерживает дыхание, добавляет после секундной паузы). Нам нужна твоя помощь.
Памела качает головой – она дала себя уговорить, но ей явно не нравится задумка Дина.

Прежний номер.
Сэм задергивает занавески, Дин зажигает свечи и расставляет их кругом.
Памела (присев на край стола): Скажите мне кое-что, умники. Если даже вы проломитесь на ту сторону и найдёте Жнеца, как вы его спасёте?
Дин (широко разводит руками: С шиком-блеском.
Памела (хмыкнув): Вы станете парой клоков тумана: ни прикоснуться к чему-то, ни сдвинуть. Вы будете беззащитны, выпендрёжник.
Братья быстро переглядываются.
Сэм (заявляет): Мне вспоминается куча призраков, метеливших нас в хвост и в гриву.
Памела (со вздохом): Да. У них было полно времени для практики.
Дин (с усмешкой): Значит, пора начинать зубрить.
Памела (протяжно): Надо же, герои нашлись. (Братья снова переглядываются, Сэм – с намеком на улыбку. Дин – серьезный "как инфаркт"). Ладно. Ложитесь. Закройте глаза.

Номер мотеля.
Винчестеры в верхней одежде лежат каждый на своей кровати в одинаковых позах – вытянувшись на спине и сложив руки на животе.
Памела (сидит на стуле между койками в изножье): Animum vult decipi, ergo decipiatur. Vis, vis, vis. (Она вздыхает). Ладно, ребята. (Негромко, поправляя волосы). Это всё. Пора начинать шоу.
Дин (с кряхтением садится на кровати, смотрит на Памелу, задумчиво потирающую подбородок): Похоже, холостой выстрел. (Он невесело усмехается, прищелкивает языком). Каков план "Б"?
Памела молчит, и взгляд Дина обостряется. Он смотрит на соседнюю кровать, видит неподвижно лежащего Сэма. На миг фигура Сэма кажется смазанной, потом Дин оглядывается и видит Сэма, стоящего у него за спиной около койки (при том, что тот же Сэм всё еще лежит на постели перед Дином). Сэм кивает, пожимая плечами, и слегка разводит руками. Оглянувшись, Дин видит себя самого, лежащего на кровати, на краю которой он сидит.
Дин: Чувствую себя Деми Мур (9).
Памела: Отлично. Полагаю, вы где-то за радугой. Не забывайте, что мне надо вас вернуть. (Она встает и идет к кроватям, Дин наблюдает за ней пристальным взглядом). Я прошепчу заклинание вам на ушко. (Памела склоняется к лежащему Сэму, шепчет ему на ухо). Отличная у тебя задница.
Стоящий Сэм хмыкает с широкой усмешкой.
Дин (быстро поворачивается к нему, спрашивает с любопытством): Что она… Что она сказала?
Сэм только усмехается, и Дин оглядывается на Памелу. склонившуюся к брату, с долей ревнивой зависти.

Улица.
Братья (или их призраки, скорее) идут бок о бок по улице. Девушка на пробежке пересекает их путь с боковой улицы, и даже не замечает парней, пробегая буквально сквозь них. Винчестеры на миг шумно задыхаются.
Дин (с квохчущим смешком): Это было круто.
Сэм ошеломленно усмехается, а Дин уставляется на него (ему явно пришла в голову очередная ребяческая идея). Без лишних раздумий он вытягивает руку и погружает её в грудь Сэму. Секунду они стоят так – Дин рассматривает собственную руку, исчезнувшую по локоть в груди братишки, Сэм смотрит на него с раздражением.
Дин (подняв на него взгляд, выясняет): Чувствуешь себя неудобно?
Сэм (глядя ему в глаза, твердо говорит): Отвали от меня.
Дин тут же вытаскивает руку со слегка надутым видом.
Дин: Экий ты недотрога. Пошли.
Он устремляется дальше по улице, Сэм мгновение смотрит ему вслед, почти качая головой, потом идет за старшим братом.

Улица.
Братья шагают по дороге, изо рта у обоих вырываются облачка морозного пара (разве призраки дышат?).
Дин: Мы несколько часов бродим по городу. Ни демонов, ни чёрного дыма. (Предлагает с надеждой). Что скажешь, если мы явимся в "Victoria's Secret" (10) и поглазеем тайком?
Он улыбается в предвкушении, но тут Сэм портит всё веселье, заметив негромко.
Сэм: Эй, на три часа. Ребенок за окном.
Винчестеры останавливаются напротив дома, смотрят на мальчика, уставившегося на них из окна второго этажа. Дин слегка хмурится.
Сэм: Я спятил, или он на нас смотрит?
Дин (мрачно): Вообще-то, мы его уже видели.
Сэм (на миг оглянувшись на него, и тут же снова переводя взгляд на мальчика): Серьезно?
Дин: В газете. Коул Гриффит - последний, кто умер в этом городе.
Парни смотрят на Коула, он смотрит на них, потом внезапно мерцает и исчезает. Дин, растерянно моргая, переглядывается с братом, потом оба снова уставляются на окно.

Комната Коула.
Дверь со скрипом приоткрывается, и женщина (видимо, мать Коула), нерешительно заглядывает внутрь.
Женщина (медленно входит, кутаясь плотнее в длинную кофту и оглядываясь кругом): Коул? Это мама. (Она невесело смеется, качает головой). Твой папа думает, что я сошла с ума. Ты здесь? (Лицо у женщины изнуренное и заплаканное, в голосе звенят слезы, когда она продолжает). Фотография упала… Готова поклясться, это ты, малыш. Ты всё ещё здесь, со мной?
Лежащий на комоде футбольный мяч начинает вращаться сам собой. Женщина, тяжело дыша, смотрит на него, потом невольно отшатывается, когда мяч, сорвавшись с места, с силой летит через комнату и в открытую дверь.
Женщина (зажимая рот руками): Боже мой!
Она оглядывается на мяч в коридоре, потом разворачивается и выбегает из комнаты, в дверях пройдя сквозь Винчестеров.
Парни не успевают очухаться от "столкновения", глядя вслед женщине, когда в них летит другой мяч, и за ним – следующий.
Дин (идущий впереди, уворачивается от мячей, которые бросает стоящий у комода Коул): Стой! Как ты это делаешь?
Сэм, стоящий за спиной брата, поднимает руки в успокаивающем жесте.
Коул (отступает, глядя на них огромными глазами): Вы кто?
Сэм (скорее приказывает, чем успокаивает): Успокойся, Коул. Всё нормально.
Коул (подозрительно): Откуда ты знаешь моё имя?
Сэм (переглянувшись с пытающимся отдышаться Дином (опять же, призраки разве дышат?)): Видишь ли… Это неприятно слышать, но… Ты мёртв. (Мальчик хмурит брови). Ты - призрак. Мы тоже.
Коул (разочарованно и с издевкой): Да, спасибо, Хейли Джоэл (11). Сам знаю, что я мёртв. (Дин с легкой растерянностью мимолетно оглядывается на Сэма, пытаясь поймать его взгляд, Коул сердито интересуется). Чего вам?
Сэм (после секундной заминки): Мы лишь хотим поговорить.
Коул (подозрительно): О чём?

Кухня дома Коула.
Братья сидят за столом, Коул, сложив руки на груди, стоит, привалившись к стене. Его мать наливает в стакан какой-то прозрачный алкоголь из стоящей на раковине бутылки и тут же подносит стакан к губам. Мальчик горестно наблюдает за ней.
Коул (поворачивается к Винчестерам): Я всё утро был на улице. (Он слабо улыбается). Говорят, надо быть осторожным, когда холодно.
Дин: Холодный воздух может вызвать приступ астмы?
Коул пожимает плечами, продолжает, видимо, стремясь выговориться. Парни внимательно слушают.
Коул: Но после я был в комнате. Всё случилось так быстро. Я хотел позвать маму - не получилось. Всё начало кружиться, (Коул подходит к столу, опирается ладонями о столешницу, наклонившись ближе к слушателям), а потом я просто стоял здесь и смотрел вниз, на своё тело.
Дин смотрит прямо перед собой, слегка сузив глаза, вспоминая что-то. Его мысли обрывает голос Сэма.
Сэм: И тогда ты увидел мужчину?
Коул (слабо кивая): Жуткого старика в черном костюме. Он хотел, чтобы я пошёл с ним. Но… (Он мимолетно оглядывается на стоящую у кухонного прилавка со стаканом алкоголя в руках женщину). Я не хотел идти.
Сэм (посмотрев на Дина, заявляет с уверенностью): Жнец. (Дин утвердительно кивает, и Сэм снова сосредотачивается на Коуле, спрашивает, нахмурившись). Как ты от него отделался?
Коул: Это не я. Его забрал чёрный дым.
Дин (шире распахнув глаза): Чёрный дым?
Коул: Он был повсюду. Я спрятался в шкафу, а когда вылез, не было ни дыма, ни старика.
Сэм хмурит брови, Дин через стол наклоняется ближе к Коулу.
Дин: Ты знаешь, куда делся дым?
Коул (покачав головой): Нет. Но я знаю, где он.
Дин напряженно ждет ответа, но в это время лампы на кухне с гудением мигают несколько раз. Коул буквально подскакивает, в панике озираясь. Дин оглядывается на лампы, мать Коула, выйдя из задумчиво-горестного состояния, делает то же самое.
Коул: Они возвращаются.
Дин: Кто?
Не ответив, Коул мерцает и исчезает. Братья секунду сидят в растерянности, потом дружно вскидывают руки, закрывая голову, когда мимо них с порывом воздуха мелькает полупрозрачная расплывчатая фигура в развевающейся лохмотьями одежде.
Парни вскакивают и устремляются следом за фигурой.
Сэм: Ещё один Жнец.
Дин (вслед исчезнувшему Жнецу): Эй! Погоди! Нам надо поговорить.
Винчестеры подбегают к лестнице на второй этаж и останавливаются у её подножия. Навстречу им спускается девушка (Жнец).
Жнец: Дин.
Сэм оглядывается на брата, но тот в таком же недоумении.
Дин (осторожно): Мы знакомы?
Жнец (кивая с улыбкой): Встречались когда-то.
Дин хмурится, пытаясь вспомнить. Экран чернеет.

В холле дома Коула.
Жнец (глядя на Дина, утвердительно): Ты меня не помнишь?
Дин (оглядывает её всё с той же осторожностью, явно не узнавая, потом дерзит): Если бы мне давали по 5 центов каждый раз, как я слышу это от девушки… (Сэм хмыкает без тени веселья, Дин решительно заявляет). Тебе придется освежить мне память.
Девушка чуть заметно кивает, подступает к нему, обхватывает рукой его затылок и, притянув ближе, целует в губы.
Перед глазами Дина, быстро сменяя друг друга, мелькают картины: его собственное тело, лежащее в больничной койке, Жнец-Тесса рядом с ним, грузовик, сметающий с дороги Импалу, разговор с Тессой, уговаривающей его уйти с ней, полупрозрачная фигура, скользящая по коридорам больницы, столкновение на лестнице с девушкой-призраком (которая оказывается Жнецом), доска для спиритических сеансов, Тесса, прикасающаяся ладонью к его щеке, снова он сам, внезапно приходящий в себя после комы (кадры из эпизода 2.01. Пока я умирал).
Жнец медленно отодвигается, отпуская Дина, смотрит на него выжидающе.
Дин: Тесса?
Сэм смотрит на брата с тревогой, не понимая, что происходит и как действовать.
Тесса: Это одно из моих имён. Да.
Сэм (настороженно): Так ты её знаешь?
Дин (начинает оборачиваться к нему, но тут же снова возвращает пристальный взгляд к Тессе): По больнице после аварии.
Сэм: Аварии с папой? (Дин слабо кивает, не сводя полных боли глаз с Тессы). Так это Жнец, который за тобой приходил.
Дин: Да.
Тесса (оборвав своеобразную игру в гляделки, на миг поворачивается к Сэму): Это было весело. (Снова глядя в глаза Дина). А теперь извините…
Дин (наконец сбросив оцепенение, хватает разворачивающуюся Тессу за руку): Эй, Эй. Постой. (Он выпускает её). Ты не можешь… Ты не можешь забрать парнишку.
Тесса: Почему?
Дин (черпая спокойствие в возвращении к делу): Потому что в городе демоны. Они уже зацапали одного твоего приятеля-Жнеца. И парень знает, где он.
Тесса (с безмятежной улыбкой): И что?
Сэм (вмешивается сердито): То, что тебе надо линять. Насколько мы знаем, они и тебя могут схватить.
Тесса: Вот только в городе полный бардак. (Мать Коула возвращается, ищет что-то в тумбочке, не обращая никакого внимания на толпу непрошенных гостей. Сэм нервно озирается на нее, но ни Тесса, ни застывший, словно под заклятьем Дин не реагируют на её присутствие). И кто-то должен его разгрести.
Мать Коула, надев куртку, направляется к дверям.
Дин (глядя на Тессу, повышает голос): Да, мы понимаем, но… тут особые обстоятельства.
Тесса (насмешливо интересуется): Какие? Все эти ваши пляски смерти ангелов и демонов? (Дин хмурит брови). Мне нет до них дела. (Щелкает запираемая дверь). Я лишь выполняю свою работу.
Сэм: Да, верно, и мы хотим тебе в этом помочь. Так что, если ты просто уйдешь из города…
Тесса (обрывая его горячую тираду): Нет.
Сэм растерянно замолкает, потом сердито поджимает губы.
Дин: Тогда, может, подождешь, пока мы со всем разберёмся? (Тесса с улыбкой смотрит на него, и он добавляет с напором). Пожалуйста.
Тесса (вздыхает, потом заявляет): Ладно, но просто для ясности - когда я снова начну жатву, мальчик будет первым.
Дин выпрямляется, проглатывает ком в горле.
Сэм (кивает раньше, чем брат решит сказать что-то опрометчивое): Понятно. (Тесса бросает на него быстрый взгляд, и Сэм говорит сразу обоим – и её, и Дину). Я его найду.
Сэм направляется к лестнице, когда Дин поворачивается к нему.
Дин: Погоди, погоди, постой. Что… (Сэм останавливается рядом, глядя ему в лицо). Что ты ему скажешь?
Сэм (тяжело вздохнув и мельком глянув на Тессу, тихо): То, что должен.
Сэм идет к лестнице наверх. Дин оглядывается ему вслед, проглотив очередной ком в горле.

Комната Коула.
Сэм, сунув руки в карманы водолазки, несколько мгновений медлит на пороге, потом входит в комнату, медленно пересекает ее, разглядывая обстановку, потом идет к приоткрытой двери встроенного шкафа, приваливается к стене и сползает вниз, присаживаясь рядом с дверью.
Сэм (негромко): Всё это, наверное, выбивает из колеи, а? (Он скашивает глаза на плечо Коула, сидящего в шкафу – единственное освещенное пятно в темноте). И здорово пугает.
Привалившись головой к стене, Сэм смотрит перед собой горестным взглядом.
Голос Коула: Хуже всего мама.
Сэм: Тяжело, должно быть, видеть её такой.
Коул (он немного передвигается, свет падает на его лицо): Она всё время приходит сюда. Говорит со мной, рассказывает, как ей грустно. Я сбиваю вещи, чтобы она знала, что я здесь, но… Она только грустит сильнее.
Сэм (хрипло вполголоса): Да. (Он сглатывает, потом грустно усмехается). Наверное, не стоит увлекаться метанием футбольных мячей.
Коул (упрямо): Я не скажу вам, где дым.
Сэм (на миг сжимает губы): Эй… А если я скажу, что, если ты мне поможешь… То сможешь остаться здесь… Навсегда?
Коул: Как насчет той, внизу?
Сэм: Тессы? О ней не беспокойся. И о других жнецах. Ты можешь оставаться со своей семьей сколько захочешь.
Коул (поглядывая на него со смесью недоверия и надежды): Ты можешь это устроить?
Сэм (вздохнув, глотает ком в горле): Да, могу.
Коул: Обещаешь?
Сэм (снова сглатывает, сжимает губы и с мрачной решимостью хрипло говорит): Обещаю.

Дом Коула, первый этаж.
Тесса с улыбкой обходит кругом Дина, словно оценивая его.
Тесса: Должна признать, жизнь - забавная штука.
Дин (настороженно): Что ты имеешь в виду?
Тесса: Мы с тобой… Снова вместе.
Дин (мельком оглянувшись в сторону лестницы, почти шепотом интересуется): Ты меня клеишь?
Тесса (с улыбкой): Ты же сбежал, Дин. Ты удивишься, как редко это со мной случается.
Дин (как зачарованный, не сводит глаз с её лица, на миг опускает взгляд, но тут же снова возвращается к Тессе): Могу я сказать тебе кое-что, строго между нами?
Тесса (пожав плечами): Кому я могу растрепать?
Дин (невесело хмыкнув, кивает, потом начинает оговорить, стараясь избегать глаз собеседницы): После нашего маленького… приключения… У меня весь год было такое чувство… словно у меня дыра в сердце. (Он словно выталкивает из себя слова). Как будто я что-то утратил. И я не знал, что… (Голос Дина начинает звенеть). Знаешь, что это было? Это была ты. Боль от потери папы… и Сэмми… Мне просто… (Он твердо смотрит жнецу в глаза). Мне стоило навсегда уйти с тобой.
Тесса смотрит на него с застывшей улыбкой.
Дин кивает, хмыкает (звук скорее похож на всхлип, чем на смех), оглядывается на лестницу, как будто опасаясь, что Сэм спустится и услышит его маленькое "признание в слабости".
Дин: Полагаю, теперь всё иначе.
Тесса (с той же безразлично-сочувствующей улыбкой): Что? Из-за ангелов у тебя на плече?
Дин (беря себя в руки): Так ты об этом знаешь? (Тесса кивает). Не пойми меня неправильно, те, которых я встречал - в основном козлы с крыльями. Но всё равно… (Он хмурит брови, снова выдавливает из себя слова). Знаешь, я такое творил… Ужасные вещи. (В голосе Дина начинают звенеть слезы). И кто-то… наверху всё же решил дать мне второй шанс. (Тесса выгибает бровь). Просто у меня такое чувство… Не знаю.
Тесса (глядя на него, кивает): Ну да.
Дин растерянно хмурится, открывает рот, но закрывает его, когда подошедший Сэм прочищает горло, давая знать о своем приближении. Коул идет следом за младшим Винчестером.
Сэм: Привет, ребята.
Дин и Тесса поворачиваются к вновь пришедшим. Тесса широко улыбается, увидев Коула, у того же такой вид, будто он готов спрятаться за спиной Сэма или убежать.
Тесса (с мягкой улыбкой): Привет, Коул. Я Тесса. Я тебя не обижу.
Коул, не доверяя её уверениям, отступает на несколько шагов.
Сэм: Всё хорошо, Коул. Просто повтори то, что ты мне рассказал.
Пристальный взгляд Дина перемещается на мальчика.
Коул: Я видел чёрный дым на своих похоронах.
Дин: На кладбище?
Коул (мотнув головой): В похоронном бюро. Он был повсюду.
Дин сосредоточенно раздумывает. Лампы снова начинают мигать. Винчестеры и Коул озираются, пытаясь выяснить причину, лишь Тесса стоит спокойно.
Дин (обращаясь к Жнецу): Твоя работа?
Тесса (качая головой): Нет.
Входная дверь распахивается, и в дом валят клубы демонического черного дыма, мгновенно заполняя весь дом. Люди (или призраки?) пригибаются со вскриками, когда дым окутывает их. Так же быстро, как появился, дым "выметается" из дома.
Дин (озираясь): Тесса?!
Жнеца нигде нет.
Сэм (хватает Коула за плечо): Коул, ты цел?
Мальчик кивает.
Дин (интересуется с огромными глазами): И как нам это победить?
Сэм (глядя вслед исчезнувшим с Тессой демонам): Не знаю. Изучить борьбу призраков?
Дин (недоверчиво): К вечеру? (Сэм растерянно разводит руками). Да, конечно. Встретимся у мистера Мияги (12).
Сэм сердито поджимает губы.
Коул (со смесью растерянности и любопытства): Кто такой мистер Мияги?
Дину в голову, судя по всему, приходит очередная гениальная идее, он оглядывается на Сэма, и брат улавливает его мысль без слов. Оба Винчестера утупливаются глазами в Коула.

Крыльцо дома Коула.
все трое стоят на террасе. Дин пялится на что-то наподобие флюгера – устройство с лопастями ветряка на одном конце и фигуркой жокея на лошади – на другом.
Коул (снисходительно): Оно не сдвинется, если ты не сосредоточишься.
Дин (огрызается): Я сосредоточен.
Сэм. со скучающим видом привалившись к перилам, с намеком насмешки наблюдает за братом. Дин шумно выдыхает, распрямляет плечи, потом слегка наклоняется вперед и сосредоточенно уставляется на флюгер. Лопасти проворачиваются на половину круга.
Дин (победно восклицает): Получилось!
Сэм с удивленной улыбкой пожимает плечами. Флюгер останавливается. Дин смотрит на лопасти с долей обиды.
Коул (хмыкнув): Мышцу потянул?
Дин (шмыгнув носом – не то от холода, не то от обиды, смотрит на Коула): Ладно, Йода (13). Посмотрим, на что ты способен.
Коул улыбается, вдыхает, сосредотачивается. Флюгер начинается вращаться, жокей и конь двигаются. Слышится скрип другого тона. Сэм оглядывается и видит, что диван-качель на террасе тоже начинает качаться, затем в действие приходит  "Музыка ветра". Братья с удивленными усмешками переглядываются.
Дин (с восторгом): Чувак, ты прям как в "Амитвилле" (14).
Коул: Это еще не самое лучшее.

Гостиная в доме Коула.
Коул с размаху бьет Сэма в живот, тот с хрипом сгибается.
Коул (адресуясь к Дину): Видишь? Если хочешь кого-то ударить, надо просто разозлиться.
Дин с сочувственной гримасой смотрит на скрючившегося брата.
Сэм (выпрямляясь не без труда): Да, понял.
Коул (подходит к Дину): Теперь попробуй. Ударь меня.
Дин: Думаю, я лучше выберу кого-нибудь своей весовой категории.
Он слабо усмехается, оглядывается на Сэма. Коул широко улыбается, размахивается и отвешивает Дину пощечину, от которой голова Дина мотается в сторону. Сэм смеется, пока Дин пытается убедиться, что его челюсть цела и на месте. Коул разворачивается к Сэму.
Коул: Ударь меня со всей силы.
Сэм (всё еще смеясь): Я не собираюсь играть в "Бойцовский клуб" (15) с 12-летним.
Коул и его награждает затрещиной. Схватившись за челюсть, Сэм сердито выпрямляется.
Сэм: Ладно, хватит.
Коул (дразня): А ты меня останови.
Сэм принимает боевую стойку (мы видели её в начале эпизода 1.01. Женщина в белом), и наносит быстрый и точный удар… в пустоту, где мгновение назад стоял Коул. Парни растерянно переглядываются, разводят руками – Коул исчез. Мальчик с торжествующей улыбкой снова материализуется в гостиной. Оба Винчестера слегка подскакивают, когда обнаруживают его. Дин жестикулирует.
Дин (решительно): Ух ты! Ничего себе! Ты должен нас этому научить.
Братья переглядываются с одинаковыми восторженными усмешками.

Улица около одноэтажного здания, серые стены которого покрыты светящимися слабым синим цветом символами и пентаграммами. Вечер.
Улица полна людей. Братья стоят напротив здания, рассматривая символы.
Дин: Прямо "Нью Джек Сити" (16). Что, никто этого не видит? (Он оглядывается на безразличных прохожих).
Сэм: Может, это невидимая дьявольская краска, проявляется только по ту сторону завесы.
Дин: Есть идеи, зачем это?
Сэм (вздохнув, решительно шагает к двери): Там разберемся.
Они входят в приоткрытую дверь, разделяются, осматривая холл. Встретившись снова, оба пожимают плечами, явно не обнаружив ничего подозрительного.
Мы видим зал, в центре которого на полу нарисована гигантская пентаграмма, в центре которой неподвижно лежат без сознания двое: "жуткий старик в костюме" и Тесса. Братья входят в зал и застывают у порога. Возле символах с заключенными внутрь жнецами спиной к братьям стоит мужчина.
Дин (оглянувшись на брата): Приятель, смотри и учись.
Замерцав, старший Винчестер исчезает и материализуется уже за спиной мужчины. Похлопав того по плечу, Дин с размаху бьет парня, когда тот оборачивается. парень отшатывается, оглядывается в поисках противника, но Дина уже нет. Вместо него рядом появляется Сэм, бьет парня и тоже исчезает. Они вдвоем наваливаются на противника, пиная, гонят его к сцене, на которой стоят гробы (видимо, это зал прощания с усопшими).
Дин (брату): Знаешь, быть призраком - классная штука.
Парень, пытается укрыться от братьев за гробом. Откуда-то с ревом появляется еще один тип, тащащий поперек зала тяжелую цепь. Тип перегораживает зал, отрезая Винчестеров от символа и Жнецов. Парень, метнувшись через гроб, удирает в зал. Дин бросается к выходу со сцены, но слишком поздно: тип, обежав кругом, накидывает цепь на столбик, так что Винчестеры оказываются внутри небольшого огороженного пространства. Братья подбегают к цепи, но не могут пройти за неё.
Сэм: Это железо.
Парни стоят, озираясь, ища выход, готовясь драться, когда в зале появляется еще один мужчина.
Мужчина (пришепетывая): Мальчики… Вам здесь нравится?
Его глаза заволакивает белым. Экран темнеет.

Похоронное бюро.
Мужчина не торопясь подходит к цепи, отгораживающей пышущих ненавистью Винчестеров. Подскочивший подсобник подает ему дробовик. Мужчина берет его в руки, любовным жестом проводит по стволу, опускает дробовик и стреляет почти в упор в Дина. Тот с криком исчезает.
Мужчина (глядя на Сэма, в бессильной ярости сжимающего кулаки): Каменная соль уже не так забавна, а?
Задыхаясь, Дин объявляется рядом с братом.
Дин (пытаясь отдышаться): Аластар…  (Тот широко улыбается, сжимая в руках дробовик). Ублюдок!
Аластар (глядя на Сэма, сосредоточенно хмурящего брови): Продолжай. Почему бы тебе не испробовать теперь на мне свою силу, выпендрёжник? (Дин быстро оглядывается на брата). Без тела не очень-то выходит, а?
Сэм (распрямив плечи, мрачно): Пошёл к чёрту.
Аластар (поворачивается к ним спиной, идет в зал, пришепетывая с досадой): Хотелось бы, но… они всё шлют меня обратно в эту арктическую дыру.
Дин (всё еще запыхавшись): Чтобы убить смерть?
Аластар (жестикулирует одной рукой, в другой сжимая дробовик): Нет, чтобы дважды убить смерть. Чтобы снять печать, требуются две. (Дин хмурится, раздумывая, вычисляя, смотрит на Жнецов). Хотя я рассчитывал, что вторая явится. Они как лемминги (17).
Аластар вскидывает дробовик, хладнокровно передергивает затвор и палит в Сэма. Дин в панике смотрит на место, где мгновение назад стоял брат, только что исчезнувший с вскриком. Аластар подходит вплотную к цепи.
Аластар: Кстати… (Дин переводит на него полный яростного гнева взгляд). Рад снова видеть тебя, Дин.
Дин (с ненавистью глядя на него, криво усмехается): Стреляй сколько влезет. Ты не можешь нас убить.
Сэм объявляется со вздохом, прерывая их "обмен любезностями".
Аластар (качая головой): Правда?

Номер мотеля.
Памела сидит на стуле между кроватями братьев, праздно барабаня пальцами по колену. Слышится скрип. Памела настораживается. встает, идет к двери и ощупью запирает замок и защелку. Её дыхание немного срывается. Секунду она стоит, прислушиваясь. Мы видим, что окно в номере открыто, порыв ветра взметывает занавески, шум ветра звучит преувеличенно громко.

Похоронное бюро.
Аластар достает серп на короткой ручке, оглядывает лезвие, водит им в воздухе перед Винчестерами.
Аластар: В любом случае, луна на месте и всё готово. (Глаза Сэма расширяются). Начнём?
Дин (насмешливо): Собираешься убить Жнеца этим? Не находишь, что это уже перебор?
Аластар (задумчиво): Думаешь? (Он снова оглядывает серп). Мне его одолжил старый друг. Знаешь, на самом деле он не ездит на "бледном коне", но у него есть три амиго (18). (Аластар разворачивается, направляясь к Жнецам, говорит громче, уже не прибегая к свистящему шепоту). И они просто мечтают об Апокалипсисе.
Парни переглядываются , бессильные что-то предпринять. Аластар опускается на колени около Жнецов, Берет за грудки старика, рывком приподнимает его.
Аластар: Хорошо иметь друзей внизу, вам не кажется? (Он начинает читать заклинание на латыни, удерживая Жнеца, открывшего глаза, но не двигающегося – это было бы сложно с серпом, подсунутым снизу под затылок). Hic cruor messorius, Illud sigillum, Quod luciferem reverendum obstringit, Aperiat ut resurgat!
Аластар рывком дергает серп. Зал заливает поток света. Братья заслоняют лица руками. Беззвучные молнии пронизывают помещения. Аластар укладывает старика назад в пентаграмму, передвигается к Тессе, хватает её за куртку и приподнимает.
Тесса (очнувшись, пытается вырваться, высвободиться из его рук): Нет!
Братья отчаянно переглядываются, потом оба смотрят на огромную многорожковую люстру на потолке.
Теса (Аластару): Стой!
Аластар: hic cruor messorius…
Не сговариваясь, Винчестеры уставляются на люстру, хмурясь в сосредоточенном напряжении.

Номер мотеля.
Памела закрывает раму окна, медленно идет к своему стулу, вслушиваясь в каждый звук.
Памела (остановившись, с ожесточенной улыбкой): Я знаю, что ты тут. В чём дело, ты, вонючий ублюдок? Юбки испугался?
Она резко распахивает пластиковый занавес душа (?), потом возвращается в комнату, проходит мимо притаившегося за углом здоровяка. Тот бросается на женщину, но, опередив его движение, она срывается в бег.
Наклонившись над лежащим на койке Сэмом, Памела поспешно выкрикивает.
Памела: Vis, vis, vis!
Она лягает пытающегося схватить её мужчину, тот ловит её ногу, валит женщину и тащит от кроватей.
Памела: Сукин сын!

Похоронное бюро.
Аластар (устремив взляд наверх, одной рукой держит Тессу, другой прижимает лезвие серпа ей под подбородок, декламирует): Illud sigillum. Quod luciferem reverendum obstringit, Aperiat ut resurgat!
Винчестеры, сощурившись от напряжения, не сводят глаз с люстры, которая мало-помалу начинает раскачиваться всё сильнее. Тесса тоже смотрит на люстру, уже ходящую ходуном.
Когда Аластар выкрикивает последние слова заклинания, люстра внезапно рушится с потолка и падает на самый край пентаграммы, стерев краску. Аластар двигает серпом, но Тесса исчезает и материализуется уже у большого подсвечника, на который накинута цепь, "нейтрализовавшая" Винчестеров.
Тесса снимает цепь, освобождая братьев и поворачивается, с вызовом глядя на Аластара.
Дин (усмехаясь): Пока-пока.
Аластар, сжимая серп, стоит в зале в одиночестве: и Тесса, и парни исчезают.

Улица.
Дин и Тесса с мерцанием объявляются на краю тротуара.
Тесса (оглядываясь, замечает недостачу одного из Винчестеров): Где твой брат?
Дин: Я его найду. Ты сваливай отсюда.

Номер мотеля.
Памела борется с бугаем, на миг ей удается вырваться, она бросается к койке Сэма, выкрикивая заключительные слова заклятья.
Памела: Animum vult decipi, ergo…
Здоровяк снова хватает её и со всей силы бросает в стену. Памела рушится на бюро, нападающий вытаскивает нож и вонзает его Памеле в живот. В ту же секунду Сэм, вернувшийся в своё тело, резко садится на кровати.
Сэм: Памела!
Женщина, хрипя, сползает на пол. Сэм, не теряя времени на то, чтобы встать, поднимает руку и в гневе двигает ладонью. Здоровяка, как пушинку, сносит к стене. Памела наблюдает за происходящим скрытыми за темными очками незрячими глазами (или, возможно, вслушивается в происходящее). Сэм поднимается, шагает к неподвижно замершему у стены с опасением в глазах мужчине, вытягивает руку и сжимает в кулак. На лице младшего Винчестера – выражение бешеной ярости. Здоровяк распахивает рот, и клубы черного дыма рвутся из его глотки, исчезая в полу.
Покончив с демоном и тут же забыв о нем, Сэм с тревогой разворачивается и бросается к Памеле. Он протягивает руку, но не трогает медиума, не зная, чем помочь. Памела, пытаясь отдышаться и подавиться боль, судя по гримасе, разражается смехом.
Сэм (с растерянностью и тревогой): Что смешного?
Памела (между судорожными вдохами и слабым смехом): Я не могу умереть. Не в этом городе. Взгляни.
Она убирает руку от живота, мы видим распоротую ударом одежду, след от ножа на теле – и никакой крови. Сэм горестно хмурится.
Сэм: Памела.
Памела (задыхаясь и озираясь всё время): Не переживай так, бука. Может, принесёшь мне выпить?
Сэм (опустившись на колени с ней рядом): Тебе нужен врач.
Памела (требовательно): Принеси мне выпить, Сэм.
Сэм поднимается, с болью подчинившись "последнему желанию" женщины.

Переулок.
Дин быстрым шагом идет по дороге, оглядываясь по сторонам в поисках Сэма. Внезапно на дороге прямо перед ним появляется Аластар.
Аластар: Ты не можешь убежать, Дин. Только не от меня. (Дин смотрит на него с вызовом, в глазах – смесь ненависти и страха. Аластар, улыбаясь, делает несколько шагов к старшему Винчестеру, тот медленно отступает). Я - в твоей полной тревог головушке.
Когда Аластар оказывается в паре шагов от Дина, с небес буквально обрушивается молния, в центре которой оказывается демон. Дин, вскрикнув, вскидывает руки, прикрывая глаза. Когда он опускает руки, нет ни молний, ни Аластара.
Дин (тяжело дыша, смотрит туда, где только что стоял демон): Что за чёрт?
Кастиэль(из-за спины Дина, глядя туда же, куда и старший Винчестер): Не угадал.
Дин оборачивается к нему, Кастиэль смотрит в ответ с намеком триумфа. Экран чернеет.

Тот же переулок.
Кастиэль: То, что здесь произошло… Вы с Сэмом только что спасли печать. (Дин растерянно моргает, открывает рот). Мы схватили Аластара. Это была победа, Дин.
Дин (все еще растерянный, горько усмехается): Не благодаря тебе.
Кастиэль: Почему ты так говоришь?
Дин (смотрит на него обвиняющее, и, кажется, в глазах у него стоят слезы): Ты всё время был здесь?
Кастиэль: Почти всё.
Дин (горько): Спасибо, что помог с каменной солью.
Кастиэль (глядя в сторону): Мы не могли пересечь знаки на похоронном бюро.
Дин (недоверие сменяется догадкой): Они были ангело-непроницаемые?
Кастиэль (кивнув): Иначе зачем мне, по-твоему, было вербовать вас с Сэмом?
Ангел, наконец, смотрит Дину в лицо. Дин, помолчав, приподнимает бровь, переспрашивает, уточняя.
Дин: Ты нас завербовал?
Кастиэль: Дин, звонил не ваш друг Бобби. Не Бобби рассказал Сэму про печать.
Дин (гневно нахмурившись): Это был ты? (Кастиэль кивает, опускает голову. Дин шагает ближе, со сдерживаемой яростью интересуется). Если тебе нужна была наша помощь, какого чёрта ты просто не попросил?
Кастиэль: Потому что, чего бы я не попросил… (он подчеркивает последнее слово, словно передразнивая Дина), ты, похоже, делаешь всё с точностью до наоборот.
Дин (гневно переведя дыхание, берет себя в руки):  И что теперь? Люди в этом городе снова начнут умирать?
Кастиэль (изучающее глядя на него, без колебаний отвечает): Да.
Дин (так и не подавив гнев до конца): Они - хорошие люди. Как думаешь, вы можете сделать несколько исключений?
Кастиэль: Всему свое время (19).
Дин (по лбу пролегает морщинка, брови сходятся на переносице, вопросительно говорит): Для меня вы сделали исключение.
Кастиэль (после краткой паузы обрывает его, почти повторяя слова Сэма): Ты другой.
Пока Дин пытается "переварить" его замечание и понять, что это может значить в устах ангела, Кастиэль исчезает с хлопаньем крыльев. Вместо него рядом с Дином появляется Тесса.
Тесса: Дин? (Дин едва заметно вздрагивает от неожиданности. Тесса слегка улыбается). Мне пригодилась бы твоя помощь.
Дин оглядывает переулок, где "испарились" его предыдущие "посетители".

Дом Коула.
Мать мальчика сидит за столом, перелистывая фотоальбом с детскими снимками, изредка у неё вырываются тяжелые всхлипы. Коул стоит недалеко, не сводя с неё глаз.
Тесса (появившись в нескольких метрах от мальчика за его спиной): Привет, Коул.
Коул вздрагивает и оборачивается. В нескольких шагах за спиной Тесы стоит Дин. Коул, игнорируя Жнеца, обращается к старшему Винчестеру.
Коул (горько): Скажи спасибо брату, здорово помог.
Дин прикрывает глаза: слова Коула явно причиняют ему боль.
Тесса (кивнув на мать мальчика): Посмотри на неё, Коул. (Тот невольно оборачивается, затем снова смотрит на Тессу). Видишь, как она несчастна?
Коул: Поэтому я и хочу остаться с ней.
Тесса (улыбнувшись с сочувствием): Пока она будет чувствовать твоё присутствие, ей будет больно. Потому что она не может смириться с потерей. (Коул отводит взгляд, Тесса продолжает тем убедительно-сочувствующим тоном, которым когда-то уговаривала в больнице Дина). Ты её не отпускаешь.
Коул: Почему никто не говорит мне, что с другой стороны?
Тесса: Может, никто не хочет испортить сюрприз.
Дин кратко криво улыбается на это, глядя в пол.
Коул: Это не ответ.
Тесса только молча улыбается.
Дин: Она не ответит тебе, Коул. Жнецы никогда не рассказывают. (Коул направляет на него взгляд, в котором, несмотря на все усилия мальчика, пробивается испуг). Но поверь мне… Что бы ни ждало тебя там, остаться здесь в сто раз хуже.
Коул: Почему?
Дин: Потому что когда-нибудь твоя семья умрет. И для тебя здесь ничего не останется. (Коул оглядывается на мать). Бояться не стыдно.
Коул (протестует сердито): Я не боюсь.
Дин: Мы все боимся. Это и есть великая тайна… Мы все боимся.
Коул (некоторое время всматривается ему в лицо, ища признаки того, что Дин лжет, но, видимо, не находит их, и спрашивает): А ты идёшь?
Дин (вздохнув, серьезно отвечает): Поверь, я буду там раньше, чем ты думаешь.
Коул снова оглядывается на всхлипывающую над фотографиями маму, вздыхает и решительно шагает к Тессе. Та ласково обнимает мальчика, прижимает его к себе. Дин отводит глаза. Коул начинает сиять, и этот свет тает, исчезая в Тессе.
Дин поднимает голову, открывает глаза. Мать Коула отрывается от альбома, словно почувствовав исчезновение призрака сына.
Дин изучающее смотрит на Тессу, словно увидев её новыми глазами. Жнец идет к нему.
Дин (кивая ей): Позаботься об этом мальчике.
Тесса (серьезно): Позаботься о себе, Дин.
Дин (растерянно нахмурившись): О чём ты?
Тесса (подойдя к нему вплотную, негромко объясняет): Я сопровождаю смерть с незапамятных времён. Знаешь, что я вижу чаще всего? Ложь. "Он в лучшем мире". "По крайней мере, теперь они вместе". Вы все лжёте себе, Дин. (Дин невольно слабо кивает). Потому что, как ты и сказал… в глубине души вы все боитесь. Перестань лгать себе, Дин.
Дин (с недоумением): Что?
Тесса (повторяя его более ранние слова, с иронией): "Ангелы припасли для тебя что-то хорошее". "Второй шанс". Серьезно? (Дин растерянно открывает рот, но Тесса продолжает, не обращая на это внимания). Я абсолютно уверена, что в глубине души ты знаешь, что грядет что-то мерзкое. (Дин проглатывает ком в горле). Доверяй своим инстинктам, Дин. Чудес не бывает.
Дин (хрипло и мрачно): Что ты хочешь сказать?
Тесса только смотрит на него проникновенно. Глаза Дина расширяются, но, когда он оглядывается, Жнеца уже нет. Озираясь, Дин стоит в одиночестве в гостиной дома Коула. Слышится раскатистый голос Памелы, произносящей латинские слова.

Окончание транскрипта и комментарии читайте здесь

Дата публикации: 12/07/2009
Прочитано: 3560 раз
Дополнительно на данную тему:
4.16. На кончике иглы / On The Head Of A Pin
4.17. Its A Terrible Life / Эта ужасная жизнь
4.18. The Monster At The End Of This Book / Монстр на последней странице
4.19. Jump The Shark / Крушение иллюзий
4.20. The Rapture / Ради благой цели
4.21. When The Levee Breaks / Когда плотина рухнет
4.22. Lucifer Rising / Освобождение Люцифера
4.01. Воскрешение Лазаря / Lazarus Rising
4.02. Ты там, Господи? Это я, Дин Винчестер
4.03. В начале / In The Beginning

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com