Сэм со всей силы толкнул кулаком стеклянную дверь, стуча каблуками по бетонному полу, когда торопливо выходил из прохладной библиотеки прямо к стоящему в зените безжалостному солнцу Феникса.
Он моргнул, привыкая к яркому свету, слегка дезориентированный резкой сменой яркости и температуры, все еще прижимая телефон к уху, почти до боли, все так же выкрикивая "Дин! Оставайся в машине! Не подпускай ее!" снова и снова, не получая никакого ответа.
Судорожно оглядывая парковку перед библиотекой, он с перепугу никак не мог сообразить, где же оставлял Импалу. Наконец его глаза загорелись при виде черной Шевроле, припаркованной на противоположной стороне улицы, именно там, где он ее и оставил.
- Дин!..
Сэм не знал, кричать ему в телефон или через всю улицу; он ясно видел брата, выставившего одну ногу из машины и небрежно прислонившегося к открытой двери. Телефона нигде не было видно; Дин лукаво улыбался стройной брюнетке, которая шла к нему по тротуару, точно тигр, подбирающийся к ничего не подозревающей жертве.
Мэйси - нет, Алисса - была от него едва ли в шести футах.
У Сэма чуть было не остановилось сердце, когда он уловил игривые нотки в голосе брата, хотя и не смог расслышать слова. Приближающаяся девушка кокетливо улыбалась в ответ какой-то фразе Дина.
- Дин! - заорал Сэм, бросаясь через улицу без единой мысли о безопасности на дороге. Алисса продолжала сокращать расстояние между собой и Винчестером-старшим. - Дин, не позволяй ей прикасаться к себе!
Визг тормозов, панический вопль клаксона - Сэм замер на месте в двух нескольких дюймах от переднего бампера сияющего серебряного "Крайслера", а Дин наконец-то обратил свое внимание на брата. На лице у него читались одновременно растерянность и тревога.
- Сэм?..
Выражение глаз Алиссы еле заметно изменилось, щека дернулась, а рука потянулась к Дину, даже притом, что Сэм уже мчался к ним, виляя между полосами движения, и едва увернулся еще от парочки возмущенных водителей.
- Дин, не подходи к ней! - Сэм уже орал на всю улицу, потянувшись рукой за спину, чтобы выхватить спрятанный за ремнем "девятимиллиметровый", когда пальцы Алиссы коснулись рукава рубашки Дина.
Одним прыжком одолев последние несколько футов, отделяющие его от брата, Сэм еще на бегу поднял пистолет на уровень плеча, наставил его Алиссе прямо в лоб и прорычал:
- Убирайся от него, сука!
Недовольная гримаса на лице Алиссы сменилась торжествующей ухмылкой, когда она схватила Дина за запястье, но момент триумфа длился недолго; Сэм притормозил прямо перед ними, ухватил брата за руку, в буквальном смысле выдернув того из Импалы и чуть не сбив при этом с ног, рывком оттащил себе за спину и выпрямился во весь свой более чем впечатляющий рост перед Алиссой, все еще держа девушку на прицеле Глока.
- Сэм, что за черт?.. - начал было протестовать Дин, но тут же смолк, когда Сэм еще ближе придвинул дуло пистолета ко лбу Алиссы и в самом буквальном смысле зарычал на нее, оскалив зубы.
- Еще раз тронешь моего брата, и я уложу тебя так быстро, что ты помчишься на скоростном лифте в преисподнюю еще до того, как твои мозги долетят до асфальта! - пообещал Сэм, крепче сжав предплечье брата левой рукой; Глок в правой не сдвинулся ни на дюйм.
- Боже, перестань корчить из себя офицера Рипли [5], Сэм, - отозвалась Алисса, поднимая руки в знак поражения и поблескивая нарочито невинными глазками. - Что я такого сделала, что ты так взвился?
Она шагнула было к нему, но Сэм без слов ткнул дуло ей прямо в лоб.
- Богом клянусь, еще шаг, и я тебя убью.
И он не блефовал. Алисса в этом почти не сомневалась.
Девушка сладко улыбнулась и бросила искусно продуманный беспомощный взгляд в направлении встревоженных прохожих, двое из которых, пусть и не останавливаясь, не поднимая головы, не отрывая глаз от земли, по крайней мере достали телефоны с явным намерением вызвать полицию.
Сэм ни на секунду не отвлекся от Алиссы, недрогнувшей рукой все так же сжимая Глок. Алисса, довольная, что хотя бы кто-то вызвал полицию, послала ему слащавую улыбочку.
- Сэм?.. - в устах Дина, замершего в шоке от ледяной непоколебимости брата, это прозвучало вопросом.
- Ты их убила? - внезапно поинтересовался Сэм, сверля Алиссу взглядом. - Своих собственных родителей? А? Алисса?
Улыбка девушки чуть поблекла.
- Алисса? - эхом отозвался Дин. - Она Алисса?
- Сэм, я понятия не имею, о чем ты говоришь! - девица была воплощенная невинность и растерянность. Все еще держа руки над головой, она оглядывалась на шокированных прохожих в поисках помощи. - Я не Алисса! Я же сказала тебе! Я Мэйси!
Ее глаза блеснули так, что образа деланной искренности как не бывало, и Сэм прошипел сквозь зубы:
- Я видел твою фотографию. В выпускном альбоме. Ты не Мэйси Мэлоун, Ты Алисса Медина.
Девушка нервно хихикнула; Сэм полагал, что это предназначалось окружающим их людям, торопливо набирающим 911, потому что она уже знала, что сам Сэм видел ее насквозь.
- Ах, это! - воскликнула она так же легко, как если бы обсуждала с подружками новый маникюр. - Это была шутка! Мы с Алиссой были в школьной комиссии по альбому... мы обменялись фотографиями, чтобы посмотреть, заметит ли кто-нибудь!
- Мисс? - один из "героев с телефонами" набрался смелости и неуверенно шагнул по направлению к ней, держа трубку перед собой, словно надеясь, что она волшебным образом убережет его, если Сэму вздумается стрелять в этом направлении. - Вам... вам нужна помощь? - он быстро глянул на Сэма и слегка расправил плечи. - Я уже вызвал полицию.
Алисса даже не посмотрела в его сторону; она не сводила глаз с Сэма.
- Все в порядке, - успокоила она его. - Это просто большое недоразумение. Верно, Сэм?
Сэм глубоко вдохнул, наконец-то прерывая напряженный зрительный контакт с Алиссой, и огляделся вокруг. Количество обеспокоенных зрителей все росло, многие остановились и уже двигались к парню с телефоном.
- Просто недоразумение, Алисса... Мэйси? - повторил он уже спокойнее.
Пистолет опустился на пару дюймов, когда Сэм осознал масштаб ситуации, в которую угодил. А что, если это действительно недоразумение? Что, если она и вправду Мэйси? Он услышал в отдалении вой сирен и тяжело сглотнул, ставя пистолет на предохранитель. И тут в разговор неожиданно вклинился Дин.
- Ты была на фотографии.
Алисса моргнула, глядя на него, и Сэм чуть наклонил голову.
- Какой фотографии?
- Там была картинка - фотография, - начал объяснять чуть дрожащим голосом Дин. - Перед тем, как... перед вспышкой света, - он провел рукой по волосам, напрягая память, изо всех сил стараясь, желая вспомнить.
- Перед? - повторил Сэм.
Дин кивнул.
- Убитая пара. Медина. Они были на фотографии. С... с... - он качнул головой в сторону девушки напротив. - С ней. Это последнее, что я помню - мысль о том, что она не та, за кого себя выдает. Мысль о том, что она Алисса...
Звук издевательских аплодисментов отвлек внимание братьев обратно на темноволосую девушку перед ними, на губах которой плясала насмешливая улыбка.
- Неплохо, мальчики! - провозгласила она. - Плюс одно очко Винчестерам!
Сэм склонил голову.
- Ты все это время знала, кто мы, не так ли? - угрожающе спросил он. - Все было подстроено с самого начала.
Алисса небрежно пожала плечами.
- Надо же было как-то завлечь вас сюда, мальчики.
- Убийством своих родителей?
- Эй, я знала, что вы двое не устоите перед соблазном разгадать загадку убийства в запертой комнате со сверхъестественным оттенком.
Сэм покачал головой с неверием и отвращением.
- И поэтому ты убила собственных родителей? - повторил он. - Только для того, чтобы приманить нас?
- Ну, это было самым простым решением, - легко объяснила Алисса. - А простота мне импонирует. Их все равно надо было куда-то девать. А ваш старый дружок Гарис? Он теперь мой отец.
Сэм ощутил, как подгибаются колени, когда услышал такое небрежное упоминание о демоне; так же небрежно она приняла его как своего хозяина, так же небрежно пустила в расход своих настоящих родителей, сделав из них наживку. Только для того, чтобы заманить Винчестеров в Феникс.
- Чего он хочет? - решительно спросил Сэм, пытаясь собраться с мыслями и не выдать голосом свое ошеломление. - Чего он хочет от Дина? Зачем стирать ему память?
Алисса холодно рассмеялась.
- Ты решил, что настало время мне снять маску и посвятить вас в свой коварный план? И я бы его провернула, если бы не вы, любопытные мальчишки... - она фыркнула. - Это тебе не "Скуби-Ду", Сэм. Все что, я знаю - это то, что у меня есть работа. И я собираюсь довести ее до конца, - она многозначительно поглядела на Дина. - Я выполняю приказы, точно так же, как и вы, парни.
Сэм поморщился; омерзение от бездумных действий Алиссы на секунду затмило ему разум. Так это и был план Гариса? На всех его "особенных" детишек? Превратить их в убийц, хладнокровных чудовищ?
И касался ли этот план и Сэма тоже?
- Ты идешь с нами, - решительно сказал он, опуская пистолет и намереваясь схватить Алиссу за руку.
Но девчонка оказалась проворнее.
Сэм еще не успел понять, что произошло, как она каким-то образом обогнула его и уже тянулась к Дину, хватая того за руку длинными пальцами. Но Сэм тут же пришел в себя, оттолкнул брата с дороги и снова встал между ними каменной стеной, опять нацелив пистолет в голову Алиссе.
- Не вынуждай меня делать это, - предупредил он.
Он не был готов к внезапной злобной ухмылке в свой адрес и руке девушки, тяжело опустившейся ему на лоб.
- Сладких снов, Сэм, - прошипела она, и Сэм слегка пошатнулся, мысленно приготовившись к неизбежной вспышке света и потере сознания. - Тебе следовало ему покориться. Тебе следовало не вставать у него на пути, - ее пальцы стиснули его руку, а глаза полыхнули чистым злом; ненавистью, смертью. - Теперь ни один из вас не останется в живых!
Она закрыла глаза, впиваясь пальцами в кожу Сэма, и какую-то долю секунды Сэм почти почувствовал облегчение. Может, так тому и быть. Может, так ему и суждено погибнуть, защищая брата...
Но ничего не произошло.
Алисса открыла глаза, недоуменное выражение тут же сменилось гримасой ярости.
А Сэм понял, что смеется.
- В чем дело, сладенькая? - поинтересовался он, перехватывая руки Алиссы и притягивая ее к себе. - Слишком переволновалась? Или батарейки сели? - он наклонил голову так, что их глаза оказались на одном уровне. - Или, может, это просто не срабатывает на других Гарисовых "детишках", а?
- Нет, - прошипела Алисса сквозь стиснутые зубы. - Быть того не может! Ты не можешь быть..
- Оставь это для папочки, крошка, - презрительно бросил Сэм, сам не замечая того, как сильно сейчас походит на Дина. - Потому что, кажется, он одарил нас иммунитетом друг от друга.
Секунду или две они сверлили друг друга глазами, пока Сэм не понял, наконец, что может воспользоваться весовым преимуществом, и не принялся подталкивать девушку к Импале.
Тогда-то Алисса и зашлась криком.
- Помогите! Кто-нибудь, на помощь!
Сэм услышал, как где-то неподалеку воют сирены и визжат шины, и в этот же момент театральные вопли ужаса сменились отчаянными криками и просьбами о помощи и защите; Алисса профессионально играла на толпу.
- О, Господи! Кто-нибудь, прошу, помогите мне! У него пистолет! Он хочет меня убить!
Бело-голубой автомобиль выскочил из-за угла, сверкая мигалкой и визжа шинами. Оглянувшись через плечо, Сэм резко отпустил Алиссу и запихнул Глок за ремень джинсов спереди в надежде, что рубашка скроет его от полицейских, которые затормозили в нескольких футах от них.
Крепко схватив Дина за руку, он бесцеремонно потащил брата к Импале, непрерывно шипя "Нам пора уносить ноги! Немедленно!" ему на ухо, и втолкнул наконец в машину.
- Эй! - запротестовал Дин, мешком ввалившись на пассажирское сиденье. - Хватит уже рукоприкладства! Почему бы нам просто не рассказать копам о том, что случилось? Она же убийца!
Сэм быстро глянул на двоих полицейских-верзил, выбирающихся из своей машины так, словно в запасе у них был целый день, затем захлопнул пассажирскую дверь Импалы и перебежал к водительской двери, в буквальном смысле прыгнув за руль и захлопнув следом собственную дверь. Грохот от удара почти перекрыл крики полицейских "Стоять! Ни с места!"
- Потому что ты вроде как сам разыскиваешься за убийство, Дин, - наконец ответил Сэм на вопрос брата, завел мотор, резко дал задний ход, а потом торопливо вдавил в пол педаль газа.
Дин, моргая, не сводил с него глаз, и на лице у него медленно расплывалась улыбка.
- Не может быть! Круто! - выдохнул он, навалившись на приборную доску, когда шины Импалы протестующе завизжали, оставляя большую часть резины на асфальте. Сэм прибавил газу и понесся по улице так, словно за ним гнались все черти преисподней, те самые, из пословицы.
- Пожалуйста, только не за нами, - беззвучно бормотал Сэм молитву сквозь стиснутые зубы, изредка поглядывая в зеркало заднего вида: полицейские забрались обратно в машину, видимо, решив, что стрельба посреди людной улицы не окажет им чести, когда они вернутся в участок.
Сэм свернул за угол, прежде чем неуклюжие копы сели в свою машину, прибавил газу и понадеялся, что сможет отыскать место, достаточное, чтобы спрятать весьма приметную черную Шевроле Импалу 1967 года посреди городского центра Феникса.
- Здесь! - неожиданно воскликнул Дин, указывая на подземный гараж для парковки неподалеку.
Сэм с радостью свернул в указанном Дином направлении и выдохнул от облегчения, сам того не осознавая. Он так торопился побыстрее спрятать машину, что ее слегка занесло на повороте.
Сэм съехал на три этажа вниз, прежде чем осмелился припарковаться. Выключив мотор, он осознал, что в машине воцарилась оглушающая тишина.
- Слышишь сирены? - нервно спросил он.
Дин покачал головой, потом уточнил:
- Значит, я в розыске за убийство, а ты у нас... кто такой? Автогонщик на полставки?
- Ты никого не убивал, Дин, - заверил его Сэм. - Это был оборотень, принявший твой облик.
Дин спокойно кивнул.
- Ну разумеется, - он небрежно пожал плечами. - И как я сразу об этом не подумал?
- И если тебе от этого легче, ты еще и числишься официально мертвым.
Дин только посмотрел на него.
- У меня складывается впечатление, что мы не совсем нормальные, Сэм.
- Это весьма справедливое утверждение, - подтвердил Сэм, медленно кивнув.
- Больше ничем не хочешь поделиться? Может, в прошлой жизни ты был Мэрилин Монро?
Сэм фыркнул.
- По крайней мере, я об этом ничего не знаю. Никогда не был поклонником белого цвета.
Дин покачал головой, на секунду задумавшись, когда же он наконец проснется, и все это окажется всего лишь удивительно красочным кошмаром.
- Вот черт! - внезапно выругался Сэм, Дин даже слегка подскочил на соседнем сиденье.
- В чем дело?
- Мне нужно обратно в библиотеку.
Брови Дина подскочили к самой линии волос.
- Тебе что?
- Я оставил там ноутбук. И все записи. И... - Сэм помедлил, ощупывая карманы и бледнея на глазах. - Кошелек и документы.
Дин покачал головой.
- Я думал, что из нас двоих умный - ты.
- А я думал, что тебе в очередной раз поджарят мозги.
Оба парня хором вздохнули, не глядя друг на друга. Наконец Дин сказал:
- Я пойду.
Сэм ошеломленно поглядел на него.
- Что? Ни за что!
- Старик, я понимаю, что ты вроде как заботишься обо мне...
- Я просто пытаюсь защитить тебя, Дин...
- Ах, ну да, я ведь совсем не заметил, как ты постоянно отпихивал меня с дороги, как маленькую девочку, а сам строил из себя Рэмбо перед Алиссой.
Сэм откинулся на сиденье, мрачно скрестив руки на груди.
- Что ж, я учился у лучшего, - пробормотал он.
- Послушай, - продолжал Дин. - Ты у нас - громила с девчачьей прической и огромным пистолетом, которого ищут копы. Ты остаешься здесь вместе со своей ой-боже-какой-незаметной машиной...
- Твоей. Она твоя машина.
- Все равно, - отмахнулся Дин. - Я возвращаюсь в библиотеку, забираю твои вещи и возвращаюсь через двадцать минут.
- А что, если кто-то тебя узнает?
- Старик, я смешаюсь с толпой.
- Шутишь?
- Я могу это сделать!
- Дин, если ты не заметил, ты не менее приметен, чем твоя машина, - сообщил Сэм. - И с толпой ты не смешаешься.
- Но во мне не два метра с лишним, и я не выгляжу так, словно шутя перешагиваю небоскребы, - парировал Дин. - Хотя мне придется серьезно надрать тебе задницу, если ты начнешь носить трусы поверх одежды, - он слегка нахмурился. - Ты же не станешь? А, Кларк [6]?
- Если я - Кларк Кент, тогда ты - Лоис Лэйн, - проворчал Сэм, хотя уголок его губ все-таки приподнялся в улыбке. - А теперь иди уже за моим ноутом.
***
Что ж. Это может быть добрым знаком, сказал себе Дин, заходя за угол и оценивая обстановку вокруг библиотеки. Никаких полицейских машин. Никаких любопытных зевак. Никаких патрульных в поисках свидетелей.
Гм.
Небольшая уличная трагедия, и жизнь продолжается.
Держа ухо востро на случай появления ретивых копов - или, что еще опаснее, Алиссы - Дин пересек улицу своей самой беззаботной походкой, учитывая, что он только что поучаствовал в том, что случайный прохожий назвал бы попыткой похищения. Он вошел в библиотеку и уставился на три миллиона самых разнообразных знаков, указывающих в трех миллионах направлений.
И как, черт побери, он отыщет эту гребаную веранду в этом океане информации?
- Простите?
Симпатичная рыженькая девчушка за справочным столом подняла голову, и приветливая улыбка стала шире, когда она разглядела стоявшего перед ней человека.
- Ой, здрасьте. Я могу вас чем-то помочь? - она поправила свои очки в черной оправе и бессознательно затеребила низ кофточки.
- Ну, да, в общем-то, - отозвался Дин, раздумывая, всегда ли он производил на женщин такое впечатление. - Как пройти на веранду?
Девушка указала на ближайший лестничный пролет карандашом, который она жестом фокусника вытащила из-за уха.
- Второй этаж, - сообщила она ему, улыбнувшись чуть шире.
Ну ладно. Кажется, эта странная власть, которую он имеет над женщинами, может ему пригодиться.
- Спасибо, - он ослепительно улыбнулся и мимоходом добавил: - Слушайте, а что здесь такое было снаружи сегодня? Какой-то парень с пистолетом?..
- О, - девушка глубоко вздохнула и слегка сникла. - Кажется, это был какой-то крупный розыгрыш.
Дин поднял бровь.
- Розыгрыш?
- Ага. Говорят, что это была группа ребят из университета. Что-то вроде социологического эксперимента.
- С полицией?
- Да, кажется, этот парень угрожал девушке фальшивым пистолетом посреди улицы, просто чтобы посмотреть, поможет ли ей кто-нибудь, или все пройдут мимо...
- Мой парень вызвал полицию, - гордо вмешалась в разговор блондинка за соседним столом, разглядывавшая висящий на стене путеводитель по этажам. - Девушка сказала, что упомянет его в газете.
- Так и сказала, да? - пробормотал Дин. - Та девушка, на которую наставили пистолет?
Блондинка кивнула.
- Копам она сказала то же самое.
- Да ну? - Дин поднял бровь. - А что сказали копы?
Блондинка, казалось, слегка огорчилась.
- Кажется, они ее арестовали. За ложный вызов, что-то такое.
Дин постарался спрятать улыбку, тронувшую губы.
- Серьезно?
Блондинка кивнула.
- Именно так, - подтвердила она. - Поверить не могу, что ее сокурсник просто взял и уехал, бросив ее...
- Я слышала, что их было двое, - вклинилась рыженькая библиотекарша. - Парней, то есть. Одна женщина, которая сюда заходила, сказала, что они вроде как красавчики... - она слегка хихикнула, и Блондинка энергично закивала.
- Да-да! - восторженно подтвердила она, подойдя ближе к Библиотекарше. - Хотя я вообще-то заметила только высокого. Он был просто мечта! А низенького почти не разглядела.
Дин с трудом подавил желание возразить, "Эй, во мне шесть с лишним футов росту, милочка!", но вместо того решил воспользоваться моментом и сбежать, пока Блондинка продолжала разглагольствовать насчет обалденных глаз высокого парня.
Вот черт.
Даже когда Сэм размахивает пистолетом перед носом ни в чем не повинной женщины, девушки липнут к нему, как мухи.
Может, все дело в образе "плохого парня", раздумывал Дин. Хотя, даже со своими значительно поредевшими воспоминаниями о брате, он был совершенно уверен, что уж Сэма-то "плохим парнем" назвать нельзя. Даже когда он целится из "девятимиллиметрового" в какую-нибудь подлую "воровку воспоминаний", вроде Алиссы.
Ускользнув от столов и поднявшись по лестнице, он вскоре добрался до веранды, где компьютер Сэма, его сумки, записи и куртка лежали - какое-то чудо, не иначе - именно на тех местах, где, как Сэм сказал, он их и оставил.
Либо жители Феникса сплошь и рядом до невероятности добропорядочные граждане, либо Сэму очень, очень повезло.
Запихав вещи Сэма в сумку для ноутбука, он замер при виде лица Алиссы, улыбавшегося ему с фотографии во все еще раскрытом альбоме. Дин слегка вздрогнул, когда обрывок воспоминания про разбитую рамку с фотографией на полу в доме Медина снова всплыл у него перед глазами.
"Погодите-ка", сказал он, поворачиваясь, чтобы огорошить девушку (которую, как он считал, звали Мэйси Мэлоун) заявлением, что она изображена на одной фотографии с Медина, как вдруг яркий свет поглотил все мысли в его голове, и он проснулся, не зная, кто он такой.
Черт побери. Он должен был запомнить этот урок - никогда не доверяй красоткам.
Но она заплатит. Он заставит ее заплатить.
И еще он заставит ее все исправить.
Как-нибудь...
Придорожный мотель
Феникс, штат Аризона
- Так Алиссу арестовали? - Сэм даже не попытался скрыть ехидного смешка. - Получил человек по заслугам, называется.
Дин молча кивнул в знак согласия, откинув голову на спинку кровати и закрыв глаза, как будто собираясь уснуть. Но вместо этого спросил:
- Но почему? Почему она нас не сдала? Зачем было придумывать всю эту историю про "школьные эксперименты"?
Сэм оглядел стол, за которым просматривал свои сделанные в библиотеке записи.
- Сдаюсь, - пробормотал он, борясь с желанием подойти к кровати Дина и в сотый раз за день проверить, в порядке ли он. Глядя на мрачное и сосредоточенное выражение лица старшего брата, Сэм ощутил, как в животе неприятно сжимается комок.
Дин пытался вспомнить что-то.
Что-нибудь.
- Может, она с нами еще не закончила, - тихо сказал Дин, не открывая глаз и понятия не имея о "материнских" планах Сэма на него. - Ты слышал, что она сказала: ее работа еще не закончена.
- Что бы ни было ее работой.
Сэм все так же молча смотрел на брата; старший, сам того не замечая, выстукивал ботинком о кровать отчетливый ритм.
Сэм нахмурился.
- Дин?
Казалось, Дин его не слышал, продолжая притоптывать ногой по матрасу.
- Дин? - повторил Сэм чуть громче, и ритмические постукивания неожиданно оборвались.
- А? - Дин распахнул глаза, и на секунду Сэму показалось, будто старший видел вокруг себя вовсе не номер в мотеле. Винчестер-старший поморгал, проясняя взгляд, концентрируясь. Концентрируясь на Сэме.
- Ты в порядке? - внезапно спросил он, и Сэм чуть не рассмеялся, таким Диновским был этот вопрос.
- Да, со мной все хорошо, - он улыбнулся через силу. - Просто засел за свои библиотечные выписки.
Дин заложил руки за голову и уставился в мотельный потолок.
- Что-то интересное есть?
Сэм пожал плечами.
- Не особенно. Я не нашел никаких доказательств родства семьи Медина с тем самым Капитаном, замешанным в той вьетнамской резне. Но при этом я не обнаружил и доказательств обратного. Думаю, если Алисса - одна из "детишек" Гариса, то это не обязательно означает, что она родом из проклятой семьи, верно?
- Ты меня спрашиваешь? - Дин медленно перевел глаза на Сэма. - Мистера Не Могу Вспомнить Собственного Брата?
Сэм грустно улыбнулся своим мыслям.
- Ну ладно.
- Но если бы я выбирал наугад, - продолжал Дин, возвращаясь к изучению одного особенно занимательного пятна плесени с таким интересом, словно весь потолок был одним большим тестом Роршаха, - я бы поставил все деньги на то, что Медина прокляты, и очень даже неслабо. В конце концов, их порубила на фарш собственная дочурка.
- Да уж, - согласился Сэм, рассеянно вертя в пальцах карандаш. - Они определенно как минимум неудачники. Эта идея с "грехами отцов" прекрасно бы объяснила тот факт, что они умерли именно так...
Дин резко сел на кровати, в расширенных глазах - ни тени дремоты.
- Грехи отцов, - напряженно повторил он. - Кто-то мне это уже говорил...
- Я знаю, ты говорил раньше... - Сэм умолк, когда Дин вдруг снова начал напевать ту самую странную колыбельную мелодию, отбивая ритм ногой и сосредоточенно наморщив лоб. - Дин?
А потом он ее спел. Отчетливо. До конца.
Наконец вспомнив.
Сладких снов тебе, мой крошка, страху скажем "нет"
Встретимся с тобою мы, когда придет рассвет
Но сейчас луна сияет, время отдыхать
Одеяльцем ты укройся и давай-ка спать
По ночной дороге едет на коне ковбой
Чтоб исполнить обещанье, он стремится в бой
А на шее у ковбоя чудо-амулет
Защищает он героя от злосчастий-бед
Сладких снов тебе, мой крошка, спи спокойно ты
Не кошмары пусть приснятся, а твои мечты
Закрывай-ка глазки и еще запомни вот:
Только сердцу доверяй ты, сердце не солжет.
Закончив, Дин смущенно наклонил голову и потер затылок; щеки его залились краской.
Какую-то секунду Сэм просто смотрел на него, замерев столбом, пока не смог наконец выдавить "Ты помнишь", едва сдерживая в голосе благоговейный восторг.
- Я же сказал, - приглушенным голосом отозвался Дин, упорно не поднимая глаз, как будто расцветка ковра внезапно переплюнула по занимательности пятно плесени на потолке. - Мама обычно пела ее. Вечером, когда укладывала меня спать. Она говорила.. говорила, что ее бабушка Элиза пела ей эту песню, когда она была маленькой.
Сэм, все еще слегка ошарашенный самим фактом того, что Дин помнит колыбельную, не говоря уже о пении, пробормотал:
- Что... что помогло тебе вспомнить?
- Грехи отцов, - объяснил Дин, внезапно поднимая на Сэма пронзительный взгляд ясных зеленых глаз. - Кловигер. Это Кловигер говорил мне об этом тогда!
- Кловигер? - переспросил Сэм. - Эммануэль Кловигер? Призрак, едва не прикончивший тебя в Искуплении? Ко... - он внезапно прервался и встретился взглядом с Дином.
- Ковбой, - хором закончили братья.
Дин взволнованно перебрался к самому краю кровати, наклонился вперед, не сводя глаз с озадаченного лица Сэма.
- Сэм, у него был точно такой же амулет! - он подцепил пальцем кожаный шнурок. - Чудо-амулет у него на шее? Старик! Он же тот парень из колыбельной! Тот самый ковбой, о котором мне пела мама!
- Но... как это вообще возможно? - с трудом выговорил Сэм, все еще приходя в себя от осознания того, что Дин вспомнил колыбельную именно тогда, когда забыл даже собственное имя; на осознание того, что Дин каким-то чудом умудрился вспомнить встречу с Кловигером, случившуюся много месяцев назад, младшего уже не хватило.
- Лейла сказала, что мое появление в Искуплении не было случайностью, - с отстраненным видом продолжал Дин. - Может, причиной был сам Кловигер... а не только его... его смерть. Может, мне было суждено с ним встретиться, понимаешь? Два Хранителя, Прошлый и Настоящий...
- Погоди, - Сэм непонимающе замотал головой. - Лейла? Та, что из Небраски? Лейла, которую Рой Ле Гранж не смог вылечить?
Дин рассеянно скользнул взглядом по брату.
- Да, она, - подтвердил он. - Ты знаешь еще одну Лейлу?
- Ты встретил ее? В Искуплении?
Дин моргнул.
- Она была моим... моим проводником, пожалуй. Думаю, ей тоже суждено было там оказаться... дождаться меня. Дождаться и помочь найти Кловигера, прежде чем идти дальше. Она сказала, ничто не случается без причины...
- Старик. Я серьезно. Там была Лейла? Почему ты не рассказал мне об этом?
- Я не рассказывал тебе, что видел ее в Искуплении? - в голосе Дина звучало искреннее удивление.
- Нет, - подтвердил Сэм. - Ни разу.
- А с чего я решил придержать это в секрете?
- Чертовски хороший вопрос! А какое отношение она имела к Кловигеру?
- Никакого, - Дин рассеянно крутил в пальцах амулет. - Он был там из-за меня. Из-за вот этой штуки. Он назвал ее "семейной реликвией" - как и то демоническое отродье, то самое, которое так неудачно в меня вселилось.
- Я же говорил, - вставил Сэм, - такие артефакты обычно передаются от отца к сыну...
- Нет, - прервал его Дин. - Кловигер сказал, что он шел по материнской линии. А когда я спросил его, кто он такой, он ответил, - Дин сглотнул, - ответил, что я должен справиться у мамы.
Какую-то секунду Сэм просто смотрел на него.
- У мамы?
- Угу.
- И тебе ни разу не взбрело в голову поделиться этим со мной?
- Эй, да я сам только что вспомнил...
- Дин.
- Ну ладно, но я не помню, почему скрывал от тебя, честное слово. Доволен?
Пару секунд они сидели в молчании, наконец Сэм пробормотал:
- Думаешь, мама знала? Про амулет? Иначе это было бы слишком большим совпадением - то, что она пела тебе колыбельную о предыдущем Хранителе, когда ты был еще ребенком.
Дин пожал плечами.
- Я не знаю, старик. Она просто сказала, что этой песне ее научила бабушка, - секунду он смотрел на Сэма, куда-то за спину младшего, будто бы не видя его самого. - Но тот демон... Те самые слова. "Проклятая семейная реликвия". Я... я помню его, - продолжал он, глядя на брата отсутствующим взглядом. - Я помню, как чувствовал его внутри себя; смотрел в зеркало, не зная, чье отражение увижу. Однажды он начал понимать, что проигрывает битву за контроль в моей голове... начал понимать, что полностью подчинить меня ему не удастся... и он злился на меня все больше и больше, просто выходил из себя, и тогда-то и проскочила у него эта мысль - если бы не эта "проклятая семейная реликвия", он бы уже давно победил, а я бы исполнял приказы Гариса, как и задумывалось. Маленький послушный слуга. Потом демон притих... по-настоящему притих, рот на замок, как будто вдруг понял, что сказанное было ошибкой, и очень опасной, - он поднял взгляд на Сэма. - Ты был прав. Я думаю, он проговорился о чем-то, чего не следовало говорить.
- Амулет, - затаив дыхание прошептал Сэм. - Думаю, мы явно недооценивали его важность, даже после того, как он спас тебя от одержимости.
- А Гарис, значит, не хотел, чтобы мы за это уцепились? Не хотел, чтобы мы знали больше, чем нам уже было известно? Вот почему он хотел стереть мне память, чтобы я не помнил Кловигера, не помнил того, о чем проговорился демон. Не сложил два и два.
- А ты вспомнил первым делом именно об этом, - заметил Сэм. - Похоже на то, словно... словно амулет хочет, чтобы ты вспомнил - Кловигера и демона. И колыбельную. Не думаю, что ты сам, еще до потери памяти, знал о том, что все еще помнишь ее. Или, может, ты вспомнил ее в Искуплении, где ты впервые увидел стрелка с твоим амулетом на шее.
Дин нахмурился.
- Постой. Амулет хочет, чтобы я вспомнил?
Сэм пожал плечами.
- С нами случались гораздо более странные вещи, приятель. Похоже, эта штуковина на самом деле нечто гораздо большее, чем просто охранительный амулет.
- По-моему, это слегка странно - я помню только те вещи, которые Гарис хотел, чтобы я забыл, - согласился Дин. - Кловигер, какая-то дурацкая песенка, мнение придурочного демона о моих украшениях... И при этом я все еще не помню собственного имени, не помню отца, не помню тебя. Не помню маму, хотя помню, как она пела мне на ночь... Черт возьми, да какое отношение ко всему этому имеет она?
Сэм вздохнул, взъерошивая пальцами лохмы.
- Этого не знаю, - признался он, вертя в руках карандаш и поглядывая на экран ноутбука. - Знаешь, я тут еще в Блэк Крик нарыл кое-что на Кловигера.
- И?
- Он был повешен за убийство какого-то вроде бы совершенного безвинного фермера. До самой смерти утверждал, что тот парень был скинвокером, убившим его жену. И двоих сыновей ему пришлось воспитывать в одиночку.
- Звучит знакомо, - заметил Дин, и вдруг уточнил: - А с детьми что случилось?
- Не знаю, - признался Сэм чуть смущенно. - После Висконсина я, наверно, слегка отвлекся... на Гариса, на его планы. Наше похищение, твоя недоодержимость, попытка меня убить... Такое впечатление было, что настал конец света. Так что до конца эту историю с Кловигером я так и не распутал.
Он вытащил ноутбук, раскрыл окно браузера и задумчиво потюкал пальцами по клавиатуре.
Дин встал и переместился брату за плечо.
- Что ты ищешь?
- Кловигера, - коротко отозвался Сэм, щелкая мышкой и прокручивая страницу за страницей быстрее, чем Дин успевал хотя бы понять, о чем они. - Его семья. У меня были кое-какие сайты в закладках, но у меня так и не дошли руки вернуться к ним и посмотреть повнимательнее... - он похлопал пальцем по губам, задержавшись на одном из сайтов чуть дольше, чем на миллисекунду.
Дин сощурился, узнавая зернистую фотографию в сепии в самом низу страницы.
- Это он, - сказал он. - Это Эммануэль Кловигер.
Сэм кивнул, щелкая по новым ссылкам, а потом слегка наклонил голову.
- У него было двое сыновей, - сообщил он. - Джон и Джеймс. После казни Кловигера их поместили в окружной приют. Судя по всему, следы Джона вскоре потерялись... возможно, он ушел в армию. Джеймс выучился на городского доктора. У него была дочь... - он замолчал и щелкнул по ссылке, которая выдала еще одну расплывчатую фотографию.
- Вот дерьмо, - он откинулся на спинку металлического стула, и тот зловеще заскрипел.
- Что? - Дин придвинулся ближе.
- Узнаешь этого парня? - Сэм указывал на изображение невысокого человека средних лет с редеющими волосами; рядом с ним стояла пожилая дама с большими добрыми глазами и загадочной полуулыбкой, которая смотрелась бы очень к месту на холстах До Винчи.
Внимание Дина отчего-то привлекла эта женщина, что-то было в ней, такой знакомое... и только настойчиво указывающий палец Сэма заставил его перевести взгляд на мужчину.
- Нет, - наконец произнес он. - Она выглядит знакомой гораздо более, чем он...
- Дин, это же Шадрак Манн! - воскликнул Сэм. - Это тот парень, что дал тебе амулет! - он поднял взгляд на брата, словно пытаясь втолковать ему свое открытие. - Дин, он был правнуком Эммануэля Кловигера!
- Вот дерьмо! - вырвалось у Дина эхом. - Ты уверен?
Сэм указал на женщину на фотографии.
- Это его мать - Пэйшенс Манн. Она была дочерью Джеймса Кловигера.
- Так что, ты думаешь, что амулет мог перейти от Кловигера к Манну? Это демон имел в виду, когда говорил о "семейной реликвии"?
- Может, не напрямую, - Сэм рассеянно щелкал по другим ссылкам из закладок. - В конце концов, их разделяло столько лет... - он снова замолчал, побледнел и расширил глаза, не моргая уставившись на монитор.
- Что? - спросил Дин, инстинктивно читая язык тела Сэма, пусть и не помня, откуда у него этот инстинкт взялся.
Сэм покачал головой.
- Ты не поверишь, - пробормотал он. - Я сам не уверен, что верю...
Дин поднял бровь.
- Не знаю, за последние несколько дней ты просил меня поверить в уйму всякой невероятной фигни, так что я вроде как привык уже... Давай. Выкладывай.
Сэм все еще смотрел на монитор, будто бы боясь, что экран исчезнет, если он отведет взгляд.
- Помнишь, я сказал, что Джон Кловигер, старший сын, исчез со страниц газет? Думаю, я снова набрел на его след - в результатах переписи населения маленького города в Канзасе... - он помедлил секунду и наконец оторвал взгляд от экрана, чтобы посмотреть на брата. - Ты помнишь?...
- Мы из Канзаса, - Дин кивнул. - Лоуренс. Да, ты вчера мне об этом сказал, Сэм.
Сэм снова отвернулся к экрану.
- Судя по всему, Джон Кловигер стал местным полицейским. У него был сын, Роберт, у которого, в свою очередь, было три дочери: Элиза, Виктория и Мэри.
- Элиза? - эхом отозвался Дин. - Это же...
Он не успел закончить, как Сэм кивнул.
- Да. Элиза Кловигер вышла замуж за адвоката по имени Стивен Бельмонт. У них было два сына и две дочери, старшего звали Сэмюэл Бельмонт, - Сэм крутнулся на стуле, чтобы вперить в Дина многозначительный взгляд. - Дин, Бельмонт - девичья фамилия мамы...
- Бабушка Элиза... - Дин выпрямился, нашаривая рукой спинку Сэмового кресла, будто ноги вдруг отказались его держать. - Я помню, - тихо сказал он, переводя взгляд на данные на мониторе Сэма. - Тебя назвали в честь маминого отца, - пробормотал он. - Мама говорила, что он умер, когда она была совсем молодой, и таким образом она смогла почтить его память.
- Сэмюэл Бельмонт, - Сэм согласно кивнул. - Он был нашим дедушкой, Дин.
Парни переглянулись; ни один не был уверен в том, что им делать с этим открытием.
- Дин, - медленно сказал Сэм. - Ты понимаешь, что это значит? Эммануэль Кловигер был нашим пра-пра-пра-прадедушкой. А... а Шадрак Манн - дальним кузеном, что-то вроде того.
- Семейная реликвия, - медленно проговорил Дин. - Вот почему Кловигер сказал, что я должен спросить маму о нем...
- Но она не знала, верно? - возразил Сэм. - Ты сказал, что она не знала, кто этот ковбой из песни. Если бы она что-то знала про амулет или Кловигера, она бы точно сказала тебе... или... или хотя бы папе, разве нет? А он, судя по всему, не имел никакого понятия о том, что Манн нам родственник.
- Так как Манну удалось заполучить амулет? - спросил Дин.
Сэм пожал плечами.
- Хранитель должен быть первенцем, верно? - предположил он. - Первенцем-мальчиком. Если... если амулет переходил по мужской линии от Кловигера к Джону, потом к Роберту, пропустив поколение Элизы, потому что у нее не было сыновей...
- То дедушка Сэмми оказывается последним Хранителем, - вставил Дин.
Сэм кивнул.
- Мама была единственным ребенком - братьев не было. Может, когда умер ее отец, она была слишком юной, чтобы доверить ей хранение амулета, так что Манн сам завладел им, дожидаясь очередного наследника.
- Меня.
- Тебя.
- Боже, я знаю, за последние несколько дней ты просил меня поверить в уйму всякой невероятной фигни, но это перекрывает все. Это значит, Шадрак Манн ждал, когда я появлюсь на свет, чувак! Это ж просто...
- Судьба, - промолвил Сэм, переводя взгляд на амулет.
- Ну, я бы сказал, больше "жуть"...
- Дин, старик, это серьезно, - продолжал Сэм, как будто не слыша Дина. - Это просто черт побери как серьезно! Гарис ввязался в эту передрягу, чтобы мы не узнали обо всем этом... об истории этого амулета. О том, как он важен для нашей семьи. И, кажется, он важен для нас намного, намного больше, чем мы предполагали сначала. Мы же всегда думали, что он хочет забрать его у тебя, чтобы эта адская тварь смогла тебя подчинить, но... - он снова наткнулся на острый взгляд Дина. - Что если он хотел снять его с тебя просто потому, что хотел им завладеть? А твоя одержимость была бы просто дополнительным бонусом.
- Почему? - спросил Дин. - Зачем ему амулет?
- Я не знаю. Может, он хочет добыть его не для себя. Может, он просто не хочет, чтобы он был у нас. Но чего бы он ни хотел, он, должно быть, хочет этого ну очень уж сильно, если зашел так далеко, - Сэм покачал головой. - Боже, это... это все было прямо у нас под носом все это время. Черт, да даже барон Самеди назвал тебя "Хранителем", так? Это должно что-то значить. Вся эта история с Алиссой... Гарис послал ее, чтобы стереть у тебя воспоминания, о которых ты даже не знал, только для того, чтобы мы о них не узнали... Он не хотел, чтобы мы поняли, чтобы осознали, как важен на самом деле этот амулет - для нас и для него. И кто знает, для кого еще.
Дин сглотнул, внезапно ощутив тяжесть амулета на своей шее.
- Нам нужно найти Алиссу, - сказал он с холодной решимостью в голосе.
- Что? Нет! - Сэм встревоженно поднялся. - Это последнее, что нам стоит делать! Она сказала, что хочет закончить работу, Дин. Я думаю, она хочет окончательно стереть твою память!
- Именно, - согласился Дин. - Почему? Мы ведь уже знаем все, что я должен был, по мнению Гариса, забыть. Так ведь?.. - он умолк, ожидая, пока Сэм подхватит его мысль.
Сэм медленно кивнул, понимая.
- А может, и не знаем...
- Может, тут запрятано еще кое-что, - Дин постучал по лбу. - Может, что-то, имеющее отношение к амулету. Может, что-то о Гарисе. Может, что-то о том, почему этот амулет так для него важен.
- И, возможно, Алисса знает об этом.
- Бинго.
Сэм нахмурился, не уверенный, знал ли Дин это слово всегда или вспомнил только сейчас.
- Нам нужно отыскать Алиссу.
- И, кажется, я знаю, где ее можно найти...
Дом семьи Медина
Феникс, штат Аризона
- Место преступления, - Дин глубоко вдохнул и посмотрел на закрытые ставнями окна дома семьи Медина. Вечернее солнце обесцветило все краски, пока ему не начало казаться, что он смотрит на одну из тех старых фотографий на компьютере Сэма, сделанных в сепии. - Этот дом. Он важен для Алиссы, как для нас амулет, хочет она это признавать или нет. Убийство ее собственных родителей в этом доме оставило на ней тяжелый отпечаток, даже если она этого и не осознает.
Сэм кивнул в знак согласия, следуя взглядом за братом.
- Возможно, - сказал он. - Но мне это не нравится.
Дин криво усмехнулся.
- Эй, если она что-нибудь выкинет, я просто спрячусь за твою спину, Рэмбо-Сэм...
- Как в прошлый раз? - Сэм хитро приподнял бровь.
- Старик, в конце концов, ты застал меня врасплох! - запротестовал Дин. - Больше я не позволю тебе таскать меня за собой, как в тот раз.
- Угу, - Сэм все еще глядел на дом, не двигаясь с места, и веселая улыбка медленно сходила с его встревоженного лица.
- Что такое? - спросил Дин, все еще не уверенный, как ему удается так тонко улавливать настроение Сэма, если он почти его не помнит.
- Я не знаю, - пробормотал Сэм. - Просто подумал...
- Фу, Сэм, не увлекайся. Много будешь думать - привыкнешь.
Сэм бросил на него долгий взгляд.
- Подумал об этом доме.
Дин слегка посерьезнел.
- Ну ладно. Давай, рожай уже, Эйнштейн.
- Что, если... - Сэм замолчал, раздумывая, как бы получше сформулировать эту безумную идею, только что пришедшую ему в голову. - Так, значит, Алисса напала на тебя и на своих родителей в этом доме, правильно?
- Правильно.
- Но когда она попыталась применить свои чары на мне возле библиотеки...
- Они не сработали. Ты решил, что, возможно, у тебя к ней иммунитет.
Сэм тут же кивнул.
- А что, если... что, если это не я стал причиной неработающих чар? Что, если все дело в месте? Что, если ее сила действует только здесь?
Дин выдохнул.
- Что ж, это весьма утешительные новости, Сэм. Как раз, когда мы собираемся повстречаться с Мисс Стирающей Память Демонической Стервой и все такое, - он раздраженно помотал головой. - Знаешь ли, я вроде как рассчитывал на тебя и твою неуязвимую задницу в этой дыре!
Сэм пожал плечами.
- Я просто думаю вслух, старик.
- Сказал же, тебе думать вредно.
Они оба еще раз поглядели на дом, только в этот раз с гораздо меньшей уверенностью.
- Ну, все, - наконец сказал Дин. - Это безумие. Просто нервы пошаливают.
- Не больше безумие, чем предположение, что Алисса окажется именно здесь.
- Это не безумие. Это дедуктивное рассуждение. Одного безумца другому, - Дин глянул на закрытые ставнями окна и задумался, в какой из комнат Алисса сейчас просто лежит и ждет их... - Ладно, это ни к чему не приведет, - бросил он. - Все, я сказал: мы идем внутрь, находим ее, держимся подальше от ее цепких ручонок и... и разводим ее на разговор.
- Как?
Дин вытащил свой "сорок пятый" и заулыбался.
- Любимая игрушка, Сэм.
Сэм закатил глаза.
- Ах так, да? Ты помнишь свою пушку, но не помнишь меня?
Дин пожал плечами.
- Она красивее, чем ты. Давай. Время на исходе, чувак.
***
Вломиться в дом Медина оказалось намного легче, чем пройти тогда мимо Мэйси - Алиссы, думал Сэм, перебираясь через оконную раму прямо в гостиную; Дин следовал за ним по пятам.
Потревоженные пылинки закружились в падающих из окна солнечных лучах. Сэм моргнул, привыкая к сумрачной обстановке дома.
- Насколько я понял, Алисса делает вид, что присматривает за домом, - пробормотал Дин, вытаскивая свой 45-й, так же, как и Сэм свой "девятимиллиметровый".
- Где она, как думаешь? - прошептал Сэм, нервно оглядываясь по сторонам.
Дин указал взглядом на потолок.
- Я же сказал. На месте преступления.
- Но... погоди, ты думаешь, что она сидит и ждет нас там?
- Так бы сделал я.
- Но она же слегка... ну, ты знаешь. Чокнутая.
Дин поднял бровь.
- Чокнутый чокнутого видит издалека.
- Твоя взяла, - уступил Сэм. - Хотя, - добавил он, будто что-то вспомнив, шагая за Дином к лестнице. - Мне жаль, если я описал тебя слегка чокнутым, когда... когда рассказывал о тебе. Тебе, - он чуть сморщил лоб, пытаясь разобраться, что только что сказал. - Понимаешь?
Дин оглянулся на него, поднимаясь по лестнице.
- Эй, да мы настоящие красавцы. Думаю, отхватили свои Винчестерские гены где-то на распродаже, - он лукаво улыбнулся, и Сэм покачал головой.
- Это чертовски странная амнезия, старик, - пробормотал он. - Ты не помнишь, кто ты есть, но при этом ты помнишь, как быть собой.
Дин не был уверен в том, что это означало, но, достигнув лестничной площадки, он решил, что с ответом можно и подождать.
Перехватив пистолет в руке, он метнулся в коридор, держа оружие наготове перед собой. Сэм, следуя за его плечом, повторил те же движения.
Они молча встретились взглядами, осознав, что здесь нет ни следа Алиссы. Дин первым принял решение и медленно, дюйм за дюймом двинулся к двери, все еще отмеченной рваной желтой полоской.
Дин замер у двери, и Сэм попытался было снова прикрыть его спиной, но старший позиций не сдал, скорчив брату рожу и решительно замотав головой.
Уступив под напором грубой силы, Сэм прибегнул к "щенячьим глазкам", но Дин был непоколебим; не обращая внимания на молчаливую мольбу брата, он взялся за дверную ручку и медленно открыл дверь.
Открывшаяся ему картина не изменилась с того дня, как он здесь побывал. Дин внимательно оглядел комнату, и ему начало казаться, что он вспоминает - он здесь уже был.
- Ее здесь нет, - заметил Сэм своим обычным голосом, разглядывая место преступления: у него не было на это ни времени, ни желания в прошлый раз, когда старший брат упал здесь без сознания.
Дин опустил оружие, но не спрятал его, медленно приближаясь к закрытому окну, словно бы не веря, что комната пуста.
В конце концов, однажды им встретился человек-невидимка.
Он слегка тряхнул головой, когда память целиком затопило это воспоминание - он и Сэм прикованы наручниками к дереву.
Он сморгнул пару раз, прежде чем смог сфокусировать взгляд на сломанной рамке с фотографией, лежащей посреди мусора.
Наклонившись, он вытащил снимок из рамки и протянул его Сэму.
- Семья Медина, - пояснил он. - В лучшие времена.
Сэм осмотрел фото - Виктор, Флора и Алисса, все трое улыбаются в объектив, все трое в счастливом неведении относительно судьбы, которая их ожидала - и оно смутно напомнило ему другую фотографию, другую семью; фотографию, которую Дженни отдала ему в Лоуренсе: семья Винчестеров. Джон, Мэри, Дин и малыш Сэмми.
Иногда ему хотелось, чтобы вместо жутких видений о смерти у него была способность путешествовать во времени.
Внезапно хлопнувшая за спиной Сэма дверь ошарашила обоих братьев; Дин вскочил на ноги так же быстро, как Сэм оказался между ним и дверью, выставив перед собой пистолет.
- Сюрприз! - Алисса сладко им улыбнулась; казалось, ее совсем не беспокоили два дула, наставленных на нее. - Или не совсем? Любой бы подумал, что вы будете меня ждать.
- Знаешь, я без конца говорил Дину, что ты не будешь настолько глупа, чтобы снова сюда заявиться, - в голосе Сэма сквозило язвительное разочарование. - Полагаю, я тебя переоценил.
- Ну что ж, - Алисса вернула ему неприятную усмешку, наматывая на палец локон темных волос. - Я думала, вы, мальчики, будете умнее. Вы думаете, что вы чрезвычайно умны, не так ли? Думаете, что сложили картинку полностью? Разобрались во всем?
- Все, что нам нужно знать о тебе, сучка, - прорычал Дин, выступая из-за немаленькой тени Сэма, - это что за хрень спрятана в моей голове? Что это за страшная тайна, которую твой босс так боится нам выдать? А? - он ухватил свой амулет и продемонстрировал ей. - Почему он так боится этой штуковины? Что такого мы можем с ней сделать?
Алисса все так же безмятежно улыбалась.
- Откуда мне знать? Если вам интересно мое мнение, то я считаю, что она похожа на безделушку из шоколадного киндер-сюрприза.
Дин стиснул зубы и сделал еще один шаг по направлению к ней, все так же целясь ей в голову.
- Ответ неверный, крошка, - проворчал он. - Лучше развяжи язык, пока я не всадил пулю промеж твоих прекрасных глазок...
- Дин... - попытался предостеречь брата Сэм.
- Да, Дин, - съязвила Алисса. - Давай же. За свои слова нужно отвечать. Ты меня застрелишь? Ты застрелишь безоружного человека?
- О, малышка, ты вовсе не безоружна, - заметил Дин. - И я не до конца уверен в том, что ты человек.
Алисса издевательски расхохоталась.
- Я такой же человек, как и Сэм, - сказала она, кивая в сторону младшего Винчестера. - Может, однажды тебе захочется пустить пулю и в его лоб?
Дин замер на месте, и Сэм заметил, как подрагивает дуло пистолета, хотя рука брата сжимала его все так же крепко.
Алисса снова рассмеялась.
- Думаю, что нет. Ты не можешь прикончить одного из "очумелых детишек" Гариса, пока не поймешь, с чем ты имеешь дело, не так ли, Дин? Пока не поймешь, с чем живешь...
- Заткнись, черт побери! - прорычал Дин, когда взгляд Алиссы скользнул по Сэму.
- Ты пришел сюда, потому что думал, что я не могу навредить тебе, Сэмми? - спросила она, неторопливо делая к нему шажок. - Ты слегка рисковал. Особенно когда твой брат сейчас в таком ненадежном состоянии...
Дин так же медленно шагнул вперед, все еще держа перед собой пистолет.
- Это кажется тебе ненадежным, сестричка? - поинтересовался он.
Уголок рубиново-алых губ Алиссы слегка приподнялся.
- О, малыш, сейчас ты настолько слаб, что тебе бы мог надрать задницу мой котенок.
Дин помрачнел еще больше и яростно шагнул к ней, остановившись только тогда, когда на его грудь опустилась рука Сэма, не позволяя ему двигаться дальше.
- Почему ты вернулась? - настойчиво спросил Сэм, чувствуя, как Дин полыхает гневом рядом с ним. - Закончить работу? Решила стереть еще несколько воспоминаний моему брату в надежде, что на этот раз угадаешь?
Улыбка Алиссы чуть поблекла; девушка поднесла руку к лицу, откидывая волосы за спину.
- Потому что в прошлый раз ты серьезно напортачила, не так ли? - продолжал Сэм. - Весь твой план провалился. Воспоминания, которые Гарис приказал тебе стереть - эта крохотная оговорка его "сыночка" о "семейной реликвии"? Это стало одной из первых вещей, которые Дин вспомнил - наряду с целой кучей всего прочего, о чем он даже не подозревал.
Дин солнечно улыбнулся.
- Сработало даже лучше, чем гипнотизирование, - вставил он.
Полуулыбка Алиссы сменилась злобным оскалом.
- Вы ничего не знаете, - прошипела она. - Ничего...
- Про Эммануэля Кловигера? Про нашу связь с амулетом? - поинтересовался Сэм. - Нет, разумеется, мы об этом ничегошеньки не знаем.
- Обрывки воспоминаний и логические выводы, - парировала Алисса, снова расплываясь в зловещей самоуверенной улыбке. - Вы никогда не узнаете настоящей тайны...
- Так есть что-то еще? - Сэм шагнул вперед, и улыбка Алиссы снова пропала.
- Я собираюсь начисто стереть память твоему брату, - прошипела она, резко меняя тему. - Когда я с ним закончу, он будет пускать слюни перед телевизором, любуясь на "Телепузиков"...
- Господи, от этого Тинки-Винки у меня мурашки по коже, - Дина передернуло. - Даже если у меня заберут половину мозгов, я все равно сохраню хороший вкус!
- Ты думаешь, что это смешно, - Алисса прищурилась. - Посмотрим, как ты засмеешься, когда тебе понадобится в ванную!
- Это предложение? - Дин игриво поднял бровь. - Немного смахивает на извращение, но я всегда за новый опыт.
- Я так сотру эту самодовольную улыбку с твоей физиономии...
- ...что я больше не буду представлять никакой угрозы? - Дин внезапно посерьезнел. - А если я не представляю угрозы, то и амулет тоже?
Ухмылка Алиссы застыла у нее на губах. Она сказала слишком многое. Как и тот глупый демон.
- Довольно болтовни! - бросила она. - У меня есть работа.
При этих словах она бросилась на Дина, схватила его за правое запястье и вывернула так, что "сорок пятый" полетел на пол. Глаза Винчестера-старшего расширились от изумления и боли, когда пистолет ударился о пол с глухим стуком. Сэм тут же рванулся к нему, хватая Алиссу за предплечье и рывком разворачивая ее к себе.
- Я сказал, держись от него подальше! - прорычал он, поднося собственный пистолет к лицу девушки. - И я не шучу!
Алисса, казалось, совершенно позабыла о существовании Дина; все свое внимание она обратила на Сэма, стиснув его локоть свободной рукой. Глаза ее расширились до невероятных размеров, и слепяще-белый свет полился из ее глазниц, пока они не заполыхали так ярко, что Сэм не мог вспомнить ничего более яркого, даже тот взрыв, который ослепил его на некоторое время в Риверсайде.
Пистолет Сэма выпал из его руки, и Винчестер-младший вдруг обнаружил себя вцепившимся в руки Алиссы; девушка, в свою очередь, еще сильней вцепилась в его и Динову руки.
Стиснув зубы, Сэм взглянул прямо в глаза Алиссе, откуда-то зная, что его не ослепит; всепоглощающее белое сияние, казалось, отразилось от его собственных серо-зеленых глаз, да так, что они тоже засверкали.
- Закрой глаза, Дин, - приказал Сэм, и Дин даже не заколебался, не переспросил, а тут же, мгновенно, подчинился брату. - Ну же, сучка, - продолжал Сэм; ярчайший свет, казалось, сливался в единое целое на линии их взглядов. - Давай посмотрим, что я умею.
Алисса сморщилась и задрожала, резко дернувшись прочь из железной хватки Сэма.
- Нет, - с трудом выговорила она, пытаясь моргнуть, прервать зрительный контакт, хотя бы пошевелиться, но все безуспешно. - Ты не можешь такое уметь! Как ты это делаешь?
- Сам не знаю, - беспечно отозвался Сэм; свет, отразившийся от его глаз, стал еще ярче, в то время как свет Алиссы начал бледнеть.
- Нет! - взвизгнула Алисса, вдруг отпуская руку Дина, тут же грохнувшегося на пол, и хватаясь руками за голову. - Нет!
Дикий вопль вырвался у нее из горла; он бы шокировал Сэма, осознай тот, что сам стал его причиной.
- Ты не должен этого уметь...
Свет в глазах Алиссы внезапно погас, будто кто-то повернул выключатель, и девушка рухнула на пол; Сэм отпустил ее руку, не задумавшись о том, чтобы подхватить падающее тело.
- Я же сказал тебе, держись подальше от моего брата, - повторил он. Глаза еще горели жутковатым белым светом, но Сэм крепко зажмурился, моргнул пару раз, и свет исчез, как это случилось с Алиссой.
Какую-то секунду Сэм просто стоял, просто дышал, просто моргал, глядя себе под ноги на мешком лежащее тело, некогда бывшее Алиссой, и пытаясь не думать о том, что только что произошло. О том, что он только что сделал.
Не успев углубиться в размышления, он услышал стон брата и тут же очутился рядом, подхватил старшего рукой под голову и осторожно помог сесть.
- Эй, Дин. Эй. Все в порядке. Ты в порядке. Дин?
Мутный взгляд Дина неуверенно скользнул по комнате, пока не очутился на младшем, и глаза старшего расширились, как будто он видел Сэма впервые в жизни.
- Дин? - повторил Сэм; прибалдевшее выражение на лице брата его не обрадовало. - Ты со мной?
Дин моргнул, и Сэму показалось, будто он что-то заметил - какую-то искорку, что ли - которая в последние дни совершенно пропала из глаз брата.
- Сэмми? - медленно прохрипел Дин, и это имя-прозвище сорвалось с его губ так же естественно, как и выдох. - Что это была за хрень?
Аризонский Психиатрический Институт
Отделение хронических больных
Нэнси Руссо ободряюще заворковала, поднеся полную ложку овсянки к бледным губам своей пациентки. Девушка проглотила немного каши и захлопала глазами, пустыми и бессмысленными, устремленными в выключенный телевизор в углу комнаты отдыха.
- Хорошая девочка, Алисса, - сочувственная улыбка Нэнси адресовалась двум молодым людям, сидевшим перед ней, - ваша кузина делает значительные успехи. Мозг порой способен на престраннейшие вещи. Вы говорите, она упала?
Парень, что был повыше, с трогательным взглядом и очаровательно непослушными волосами, грустно кивнул и наклонился чуть ближе на своем стуле.
- Она упала, когда у нее началось что-то вроде судорог, - уточнил он, - как хорошо, что мы в это время гостили у нее, иначе она пролежала бы там несколько дней...
Нэнси покачала головой, снова переводя взгляд на пациентку.
- Какое несчастье. Такая молодая... И так скоро после того, как умерли ее родители. Ей повезло, что у нее есть такие заботливые родственники, как вы.
Молодые люди быстро переглянулись, и второй, с короткой стрижкой и потрясающе длинными ресницами, от которых Нэнси просто не могла оторвать взгляда, вдруг выдохнул:
- Так она останется в таком состоянии до конца жизни? - выражение его лица стало вдруг совершенно непроницаемым.
Медсестра грустно кивнула.
- Врачи не лелеют надежд, - ответила она. - Хотя и не могут обнаружить никаких серьезных повреждений ее мозга, - она повернулась к безответной девушке, подняв очередную ложку с овсянкой, но успела перехватить еще один странный взгляд, которым обменялись кузены девушки. Пожав плечами, она продолжила.
- Врачи думают, что это некоторая разновидность истерической амнезии, вызванной серьезной эмоциональной травмой, - сказала она. - Бедная девочка. Не может вспомнить даже как произносить слова, не говоря уже о личных воспоминаниях. Учитывая, через что ей пришлось пройти, это можно считать даже благом...
Нэнси продолжала терпеливо кормить свою пациентку, а двое кузенов сидели, храня неловкое молчание, и наблюдали за ее манипуляциями.
- И все же, - она ободряюще им улыбнулась, - надежда умирает последней. Если Алисса решит к нам вернуться, то сделает это, я уверена. Что бы ни говорили врачи.
Двое молодых людей обменялись очередным непонятным взглядом, а потом парень повыше хлопнул ладонями по коленям и сказал:
- Что ж, нам пора. Пусть Алисса спокойно поест.
Второй понял намек, и оба парня поднялись на ноги. Нэнси взяла Алиссу за безвольную руку и слегка сжала ее.
- Скажи "до свидания" своим кузенам, милая, - сказала она, зная, однако, что девушке более не суждено произнести этих слов.
Парень пониже улыбнулся Алиссе странной улыбкой, и Нэнси подумала, а осознает ли вообще Алисса, что рядом с ней кто-то находится.
- Да, - тихо сказал он. - До свидания, Алисса.
Окончание читайте здесь