Цепь загадочных убийств приводит братьев в Провиденс. Убийцы утверждают, что действовали по приказу ангела, выполняя волю Божью. Кто они - религиозные фанатики или люди, и впрямь узревшие посланца Господа? Ангел ли это или мстительный дух? Почему Дин не верит в ангелов? Почему так стремится верить Сэм?
* Houses Of The Holy - название альбома Led Zeppelin и название одной из песен альбома Physical Graffiti
Автор транскрипта:
нат.
Оригиналы комментариев: The Winchester Journal, TV.com
Мы слышим голос на заднем плане: Что значит немножко?
Надпись на экране: Провиденс, Лонг Айленд.
Камера скользит по неряшливой комнате. Мы видим стоящие на кофейном столике тарелки с остатками еды, валяющуюся на полу туфлю.
Мужской голос: Например, когда ты наложила "немножко" теней на веки. (Смех на заднем плане. Мы понимаем, что голос доносится из телевизора, где идет какое-то скетч-шоу). И знаешь, все это просто непрофессионально.
Женский голос: Не трогай блестки!
Мы видим небольшой столик, на котором стоят несколько статуэток, отдаленно напоминающих силуэты ангелов. Мы также видим руку женщины с ярко накрашенными ногтями, которая держит сигарету.
Мужской голос: Это мама советовала тебе так одеваться на свидание?
Женский голос: Положи блестки, или я врежу тебе между глаз.
Камера наконец показывает нам сидящую в кресле женщину, которая смотрит телевизор. Женщина ярко накрашена и довольно вульгарно одета. Она вздыхает и раздраженно переключает телевизор на другой канал.
Телепроповедник: Да, я знаю, это трудно. Тяжело подняться, когда ты пал так низко. Трудно увидеть свет. Но я здесь, чтобы сказать тебе… Господь с тобой.
Женщина, поморщившись, нажимает на кнопку пульта, переключая канал. Лампа за ее спиной начинает мигать, как при коротком замыкании, она оглядывается, гасит сигарету в пепельнице. Внезапно сам собой вновь включается канал, на котором читают проповедь.
Телепроповедник: Ты не должен страдать. (Женщина испуганно вздрагивает и хватается за сердце от неожиданности). Не должен быть потерян. Господь говорит с тобой прямо сейчас. (Женщина в ступоре смотрит на экран, лампа за ее спиной продолжает мигать и потрескивать). Он говорит, "Ты мое дитя, и ты избран". (Женщина берет пульт и начинает переключать каналы, но, похоже, пульт не работает). Ты думаешь, Господь забыл о тебе? Я отвечаю - нет! Нужно просто слушать. Разве ты не слышишь ангельское пение? (Все в комнате приходит в движение, словно началось небольшое землетрясение. Дребезжат и дрожат статуи ангелов на столике. Женщина испуганно вскакивает на ноги, озираясь кругом). Разве это не прекрасно? Пришло время. Пришло время услышать его послание. (Падают лампы, с полок рушится посуда, а проповедник говорит все громче, все с большим энтузиазмом). Пришло время выслушать слово божье! Ты слышишь? Я спрашиваю, ты слышишь это? (Единственная уцелевшая скульптура ангела - остальные разбились, - начинает вращаться на столике. Женщина в состоянии паники хватается за дверцу шкафа в поисках опоры, плача от ужаса). Ты слышишь Господа?
Женщина оборачивается, все ее тело заливает мягким светом. Она неслышно шепчет "О, Господи". Постепенно выражение ужаса на ее лице исчезает, сменившись выражением покоя и слабой улыбкой, по мере того, как она видит столб света у своей входной двери, сияние, за которым слабо угадывается человеческий (?) силуэт.
Заставка: Сверхъестественное.
Женщина (Глория), которую мы видели ранее, сидит на краю постели в халате (судя по всему, это больничная палата, только вот на окнах у нее - решетки). В руках у Глории - книга. Она спокойно читает, потом слышит, как кто-то входит, и оборачивается.
Глория (мягко): Доброе утро. Я вас не знаю.
Камера поворачивается, и мы видим Сэма в костюме медбрата, с планшетом и ручкой в руках. Он усмехается с неловким видом и пожимает плечами.
Сэм: Нет, э… Я на замене. (Он обходит Глорию, встает перед ней, делая заметки в планшете). Так как вы себя чувствуете сегодня, Глория?
Глория: Как никогда лучше.
Сэм: Никакого беспокойства?
Глория (с улыбкой): Хотите спросить, не спятила ли я окончательно?
Сэм (с извиняющейся улыбкой качает головой): Я этого не говорил.
Глория (почти засмеявшись): Все нормально. Я знаю, что люди обо мне думают.
Сэм: А сами вы что думаете?
Глория (посерьезнев): Думаю, то, что я видела, было реально.
Надпись на экране: "Десница Божья".
Сэм захлопывает планшет, оглядывается, придвигает стул и садится напротив Глории, так, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
Сэм (серьезно глядя на Глорию своим "щенячьим взглядом"): Расскажите, что вы видели.
Глория (внутренне улыбаясь): Все было в новостях. Я ударила человека ножом в сердце.
Сэм: Почему вы это сделали?
Глория: Потому что такова была воля божья.
Сэм (после секундной запинки): Бог говорил с вами?
Глория (широко улыбнувшись, говорит с ним, как с несмышленышем): Думаю, Господь слишком занят, чтобы лично наносить визиты. Нет, он… Он послал кое-кого.
Сэм (уточняет): Кое-кого?
Глория: Ангела. (Сэм откидывается к спинке стула, но ничего не говорит). Он явился, окруженный прекрасным белым сиянием. И наполнил меня этим… чувством. Это… это сложно описать. (Мы на мгновение видим книгу, которую читает Глория - похоже, это Библия).
Сэм (снова склоняясь к Глории): И этот ангел…
Глория: Нес слово божье.
Сэм (кивая): И это слово было - убить кого-то?
Глория ( с полуулыбкой): Знаю, это звучит странно. Но то, что я сделала, было очень важно. Я помогла ему наказать зло. (Сэм проглатывает ком в горле). Я была избрана… для искупления.
Сэм: И этот человек, которого вы зарезали - ангел назвал вам его имя?
Глория (отрицательно качает головой): Нет. Он сказал мне ждать знамения, и на следующий день я увидела его прямо на двери за спиной этого человека.
Сэм: Почему он?
Глория: Я знаю только то, что сказал мне ангел, что этот человек виновен до самого основания. И для меня этого было достаточно.
Комната мотеля.
Дин лежит на кровати с включенным вибромассажем, слушает музыку через наушники. Его глаза полузакрыты, на лице - почти блаженное выражение. Мы слышим щелчок ключа в замке, потом входная дверь открывается, входит Сэм, идет к брату.
Сэм: Эй!
Дин смотрит в пространство, ничего не замечая.
Сэм (подходит к койке Дина, толкает его ноги, заставив-таки брата открыть глаза и понять, что он уже не один в комнате): Эй!
Дин (с усмешкой): Старина, ты должен это попробовать. В этих волшебных пальчиках - настоящее волшебство.
Сэм (глядя в пространство с привычным полураздраженным выражением): Дин, ты слишком увлекся удовольствиями. Мне даже неудобно.
Дин (возражает, жалуясь): А что мне еще делать? Ты меня запер здесь. Я подыхаю от тоски.
Сэм (усмехнувшись, напоминает): Эй, это тебя показали в новостях во время ограбления, а не меня. Ты не можешь рисковать, разгуливая по государственному учреждению.
Дин выдает неопределенное "Мммм", и Сэм, махнув на него рукой, направляется в ванную. Звякает аппарат, включающий "волшебные пальчики", и вибромассаж выключается.
Дин: О. Проклятье. (Оглядываясь на прикроватный столик). Это был мой последний четвертак. (Вытаскивает наушники их ушей, поднимается с кровати и идет следом за Сэмом). Эй! У тебя четвертаки есть?
Сэм: Нет.
Дин останавливается в дверях ванной, пока Сэм моет руки.
Дин: Так ты видел эту чокнутую шлюху?
Сэм (выключает воду и поворачивается к брату, вытирая руки): Да. Глория Ситник. И я не уверен, что она чокнутая.
Дин (разводя руками): Но она всерьез верит, что… ей явился ангел?
Сэм: Да. (Дин смотрит на него с видом - "вот об этом я и говорю", Сэм невозмутимо продолжает). Ослепительный свет, духовный экстаз, все по полной программе. Хочу сказать, она сидит в запертой палате, и в душе у нее абсолютный покой.
Дин (без обычной усмешки, хотя издевательским тоном): Да, ты прав, звучит абсолютно нормально… Что насчет типа, которого она убила?
Сэм: Карл Галли. Она сказала, что убила его, потому что он был злом.
Дин: А он был?
Сэм: Не знаю. Я ничего на него не нашел. Никогда не задерживался, работал в библиотеке колледжа, имел кучу друзей, посещал церковь.
Сэм выходит из ванной, идя мимо Дина.
Дин (хмыкнув неопределенно): Так Глория просто классическая помешанная? (Сэм с усмешкой оглядывается на него). Она не первая чокнутая в истории, убивающая во имя Господа, понимаешь, о чем я?
Сэм: Да, но она уже второй человек в этом городе, убивший по приказу ангела. Немного странно, ты не находишь?
Дин: Странно - да. Сверхъестественно - возможно. Но ангелы (коротко усмехнувшись, фыркает и качает головой) - исключено.
Сэм (с выражением чистого удивления): Почему нет?
Дин: Потому что их не существует, Сэм.
Сэм (недоверчиво усмехнувшись): Дин, есть десятки легенд об ангелах.
Дин: Ага, и о единорогах тоже. (Продолжает все тем же издевательским тоном). Слышал, они купаются в лунном свете и пукают радугами.
Сэм (садится на кровать, глядя на Дина с весьма правдоподобной растерянностью): Погоди, разве единорогов не существует?
Дин (без улыбки кивает): Очень смешно. (Сэм усмехается). Я всего лишь говорю, что некоторые легенды - полная фигня. (Усаживается на свою постель, разговаривая с Сэмом).
Сэм (недоверчиво): И ты относишь к "фигне" веру в ангелов?
Дин: Н-да.
Сэм: Почему?
Дин (смертельно серьезно): Потому что я ни разу не видел ни одного.
Сэм (с улыбкой): И что?
Дин: И то, что я верю в то, что могу увидеть.
Сэм: Дин, мы с тобой видели то, что большинству людей даже не снилось.
Дин: Вот именно. То, что ты это видишь - это и есть доказательство, ясно? Но за все это время я не видел ничего похожего на ангела. (Сэм смотрит на него, кивая в недоверчивом удивлении, а Дин с горячностью продолжает). Не думаешь, что мы должны бы хоть раз столкнуться с ними, или хотя бы с теми, кто сам их видел? Нет. Это демон или дух. Они находят шестерок, накручивают их, и посылают убивать случайных прохожих.
Сэм: Возможно.
Дин (чуть не хватаясь за голову): Мы можем просто…? Я свихнусь от этого. Пойдем осмотрим дом Глории, а?
Сэм (хмыкнув недоверчиво): Я только оттуда. Ничего. Ни серы, ни Э.М.П.
Дин: Ты там не приметил пушистых белых перьев?
Сэм (вздохнув - ну что нашло на братца?): Глория сказала, что ангел подал ей знак, указав на дверь Галли.
Дин: Так, может, в его доме что-то есть. Стоит проверить.
"Импала" едет по улице. Машина останавливается возле одного из стандартных коттеджей. Парни выходят из "Импалы", и, оглядываясь, идут к дому. Дин поднимается на крыльцо, Сэм, сунув руки в карманы, рассматривает все вокруг.
Дин (поднимаясь на ступеньки, показывает на статую ангела, лежащую на крыльце): Эй, Сэм. Думаю, я его нашел. Это знак свыше. (Сэм слегка хмурится. Дин заглядывает в окна, потом спускается с крыльца, прищелкивая языком, замечает). Думаю, я получил ценный урок. Всегда убирай вовремя рождественские украшения, и тебя не постигнет гнев божий. (Добавляет без тени веселья). Ха.
Сэм (тихо и невесело): Сейчас лопну от смеха.
Сэм рассматривает дом, потом идет к калитке, открывает ее и заходит на участок, направляясь к двери, ведущей в подвал. Дин неотступно следует за ним.
Сэм (задумчиво): Знаешь, Глория сказала, что этот тип виновен до самого основания.
Дин (бросив на него быстрый взгляд, недоверчиво уточняет): Думаешь, она имела в виду фундамент дома?
Парни поднимают крышку, зажигают фонарики и спускаются в подвал. Они осматривают полки со всякими банками, Дин переворачивает стоящие в углу инструменты. Внезапно внимание Сэма привлекают белые полоски на стене, похожие на след от пальцев.
Сэм: Эй.
Дин (направляясь к нему): Нашел что-то? (Сэм крошит известку стены, достает оттуда какой-то маленький предмет). Что это?
Сэм (внимательно рассматривая свою добычу): Ноготь.
Братья переглядываются, Дин шумно вздыхает, возвращается в угол подвала и берет там пару лопат, одну из которых протягивает Сэму. Они начинают копать.
Парни сидят на корточках над ямой в центре подвала. На дне ямы - скелет, Дин освещает его фонариком.
Сэм: Немного чересчур для невинного богобоязненного библиотекаря.
Дин: Что бы ни говорило с Глорией, оно знало, о чем толкует… Признаю.
Они снова переглядываются.
Комната.
В неряшливой комнате на неразобранной тахте лежит мужчина. В его руке - бутылка виски, на груди лежит раскрытый журнал. Его взгляд бессмысленен, судя по всему, парень того гляди отключится от количества выпитого.
Внезапно начинается уже знакомое нам "землетрясение", сопровождающееся миганием ламп и падением бутылок со стола. Потом у двери комнаты вспыхивает яркий свет, скорее даже сияние, и испуганно вскочивший с тахты парень сначала прикрывает глаза рукой, потом убирает ладонь и смотрит на сияние с подобием блаженного выражения на лице.
Улица.
Мы видим нашего "алкоголика", шагающего по улице. Он внезапно останавливается, когда столб света вспыхивает на крыльце одного из домов. За светом угадывается человеческий силуэт. Парень с улыбкой кивает и направляется к дому, на крыльце которого увидел "знак". Он стучится в дверь, ему открывает мужчина, интересуется.
Мужчина (доброжелательно): Да?
Парень (с улыбкой): Здравствуйте. Меня зовут Зак.
Мужчина (нахмурившись в недоумении): Могу я вам помочь?
Зак все с той же улыбкой достает нож и изо всех сил вонзает его в грудь мужчине, еще и провернув нож в ране для уверенности. Изо рта мужчины хлещет кровь, он падает на крыльцо. Зак стоит над ним. Камера перемещается, и мы видим статую ангела, стоящую около дома. Экран темнеет.
Номер мотеля.
Дин сидит на краю постели с включенной полицейской рацией в руке и слушает переговоры. Что-то о происшествии на углу двух улиц привлекает его внимание, он расстроенно проводит рукой по лбу, потом с выражением безнадежности и отчаяния оглядывается на механизм, включающий виброрежим кровати, и шумно вздыхает.
Открывается дверь номера, входит Сэм.
Дин (снова оглядываясь на автомат): Принес четвертаки?
Сэм (переводит взгляд с автомата на Дина, бросает брату на колени пакет с едой и говорит раздраженно): Приятель, я не собираюсь потакать твоим извращениям. Ты как лабораторная крыса, жмущая кнопку "кайф" вместо "еда", пока не сдохнет.
Дин (разворачивая бумагу и доставая гамбургер): О чем ты? Я ем. И у меня есть новости.
Сэм (обосновавшись на краю соседней кровати, смотрит на заметки в блокноте): У меня тоже.
Дин: Ладно, ты первый.
Сэм: В этом году пропало трое студентов. Всех их в последний раз видели в библиотеке.
Дин: Где работал Карл Галли.
Сэм: Н-да.
Дин (бормочет): Больной ублюдок.
Сэм: Так что ангел Глории…
Дин (с иронией): Ангел?
Сэм: Ладно, что бы это ни было…
Дин (перебивает его): Что бы это ни было, оно снова убило.
Сэм (для него новость - полная неожиданность): Что?
Дин: Я слушал полицейские переговоры, пока дожидался тебя. Это местный пьяница,… Зак Смит. Постучал в чужую дверь вчера вечером и ударил хозяина дома ножом в сердце.
Сэм: Дай догадаюсь - потом он сдался полиции?
Дин: Да. Его вдохновила Рома Дауни (1). (Сэм качает головой). У меня… (Дин поднимается, отрывает наклеенный на зеркало стикер) есть адрес жертвы.
Дом жертвы.
Парни забираются на мусорные баки, перемахивают через изгородь и заходят на задний двор. Сэм ножом открывает задвижку окна, поднимает раму и залазит внутрь, потом придерживает раму, давая возможность залезть в дом Дину.
Сэм работает за компьютером жертвы, просматривая его содержимое, в комнату входит Дин, перелистывая какие-то толстые журналы.
Сэм (не отрывая взгляда от экрана): Нашел что-нибудь?
Дин: Фрэнк любил покупки по каталогу. Это все, что я обнаружил. А ты?
Сэм: Ничего существенного. Правда, есть в его компьютере один засекреченный файл… минуточку. (Нажимает несколько клавиш, и открывает доступ к файлам, с мимолетной самодовольной усмешкой заканчивает). Уже нет. (Просматривая содержимое папки). Господи. (Дин откладывает в сторону каталоги и подходит ближе, склоняясь к экрану компьютера).
Дин: Что?
Сэм: У него здесь е-мейлы, дюжины, от леди по имени… Дженифер. (Сэм открывает письма, и брови его взлетают в удивлении, когда он читает одно из посланий). Этой леди всего 13.
Дин (с отвращением): Даже слышать этого не хочу.
Сэм: Похоже, они познакомились в чате. Это очень личные письма, Дин. Взгляни сюда. (Кивает на очередное письмо). Похоже на дату и место встречи.
Дин: Здорово.
Сэм: Похоже, они должны были встретиться сегодня.
Дин (распрямляется и начинает ходить по комнате): Ну, полагаю, его прирезали очень вовремя. (Он хмурится и потирает подбородок в замешательстве). Не знаю, старина. Это странно. Есть духи, убивающие из мести, но этот убивает во имя добра, как… Ну, знаешь, как…
Сэм (заканчивает предложение за него): Ангел мести? (Дин с досадой отворачивается). Как еще ты объяснишь это, Дин? (Дин разводит руками, а Сэм с горячностью продолжает). Трое не имеющих ничего общего парней убиты ударом ножа в сердце? По крайней мере, двое из них - абсолютные извращенцы, и держу пари, если поглубже копнуть прошлое третьего…
Дин (обнаружив какую-то листовку на тумбочке, обрывает брата): Эй.
Сэм (все еще настроенным на спор агрессивным тоном): Что?
Дин: Ты сказал, Карл Галли посещал церковь, а?
Сэм (не понимая, к чему он клонит, но уже спокойнее кивает): Да.
Дин: А название церкви?
Сэм (припоминая): "Богородица Дева Ангелов"?
Дин (сам себе): Конечно, как же еще. (Поворачивает листовку текстом к Сэму. Это листовка церкви "Богородицы…"). Похоже, Фрэнк ходил в ту же церковь.
Церковь.
Сначала мы видим здание церкви с улицы - мимо идут несколько оживленно болтающих подростков, проезжают машины - похоже, это очень оживленный городской квартал. Затем камера перемещается внутрь. Мы видим статую ангела, склонившего голову, потом - витражи, и наконец мы видим братьев, шагающих по проходу между скамьями в сопровождении священника.
Отец Рейнольдс: Так вы хотите присоединиться к нашей пастве?
Дин: Да. Мы не любим пропускать воскресные службы.
Отец Рейнольдс: Где, говорите, вы жили прежде?
Сэм: Э…
Дин: Премонт, Техас.
Сэм: Да.
Отец Рейнольдс: Правда? Прекрасный город. Приход Святой Терезы. Вы должны знать тамошнего священника.
Дин (выдав одну из своих фирменных улыбок, пока Сэм пытается найти, что сказать): Да, конечно. Отец… О'Мейли.
Отец Рейнольдс: По-моему, отец Шонесси.
Дин: Точно, Шонесси. (С напускной тревогой). Разве я не это сказал?
Сэм (наконец вступает в разговор, отвлекая священника от нагромождения лжи, выданного старшим братом): Знаете, мы рады присоединиться к вам, святой отец.
Священник: Мы рады вам. Нам здесь не помешают новые лица.
Дин (хмыкнув, кивает в сторону улицы): Я должен спросить, не обижайтесь, но что насчет окружения…
Отец Рейнольдс: Они нуждаются в просвещении. Это бесспорно. Именно поэтому наша церковь так важна. (Парни кивают). Как я всегда говорю, не жди чуда, если сидишь сложа руки.
Дин (коротко усмехнувшись): Мы слышали об убийствах.
Отец Рейнольдс: Да. Жертвы - мои прихожане. Я знал их много лет.
Сэм: И убийцы говорят, что сделали это по велению ангела?
Отец Рейнольдс: Да. Заблудшие души. Думать, что посланник божий может толкать людей на убийство… это трагедия.
Дин (подмигивая): Так вы не верите этим россказням об ангелах?
Отец Рейнольдс: Напротив, верю. (Указывая на свой белый воротничок). Это часть моей работы.
Дин в замешательстве смотрит на него, Сэм оборачивается к одной из икон, на которой - ангел с мечом, занесенным над каким-то созданием (падшим ангелом?).
Сэм: Святой отец, это Михаил?
Все трое подходят ближе к иконе.
Отец Рейнольдс: Правильно. Архангел Михаил с огненным мечом - борец с демонами, сила божья против зла.
По мере его слов на лице Дина появляется все более странное выражение, словно он слышит, как кто-то непосвященный говорит об охотниках (в нашем, сверхъестественном смысле этого слова).
Сэм (с торжествующей улыбкой, не глядя на брата, но явно адресуясь к нему): Значит, ангелы не добродушные существа, какими их рисуют на открытках? Они свирепы? Неусыпны.
Отец Рейнольдс: Я предпочитаю думать, что в них больше любви, чем гнева, но, да, в писании часто говорится об ангелах как о воинах Господа. "Вдруг предстал им ангел Господень, и слава Господня осияла их, и убоялись страхом великим" (Сэм кивает, Дин сморит на пастора растерянно, на мгновение неуверенно улыбнувшись краем губ. Отметив его замешательство, священник поясняет). Евангелие от Луки, 2:9.
Дин кивает "ну конечно, что же еще".
Все трое спускаются по ступеням церкви. Внизу лестницы стоят свечи, цветы и фотография - в знак уважения и памяти к кому-то из усопших.
Сэм: Спасибо за беседу, святой отец.
Отец Рейнольдс: Для меня это было удовольствием. Надеюсь снова увидеть вас.
Дин (кивая на свечи): Святой отец, для кого это?
Отец Рейнольдс: Для отца Грегори. Он был местным священником.
Дин: Был?
Отец Рейнольдс: Погиб прямо на этих ступенях. Погребен в церковной усыпальнице.
Дин (насторожившись, словно гончая, взявшая след): Когда это случилось?
Отец Рейнольдс: Два месяца назад. Его застрелили, когда угоняли его машину.
Сэм: Мне очень жаль.
Отец Рейнольдс: Да, мне тоже. Он был хорошим другом. Я даже не успел дать ему последнее причастие. Но, как я и сказал, это опасный квартал. И с тех пор, как он погиб, я неустанно молю всем сердцем.
Дин внимательно смотрит на него.
Сэм: О чем?
Отец Рейнольдс: Об избавлении… от насилия и кровопролития. Нам просто необходимо божественное вмешательство.
Дин (протягивая руку пастору, говорит с улыбкой): Спасибо, святой отец. (Похоже, он нашел в словах священника подтверждение своих предположений). Мы еще увидимся.
Сэм тоже пожимает руку отцу Рейнольдсу, и пастор возвращается в церковь. Братья все еще стоят на ступенях, потом направляются к импровизированному поминальному алтарю.
Дин (взяв в руки фотографию, рассматривает ее, потом показывает брату): Ну, теперь все встает на свои места. Истовый священник, погибший насильственной смертью - плодородная почва для мстительного духа. (Продолжает с напором, пока Сэм смотрит в сторону, готовый спорить, но не говорящий ни слова). Он знал все их грехи - они ему исповедовались. Держу пари, будучи их священником, он знал их самые сокровенные тайны.
Сэм: Ведь отец Рейнольдс начал молиться два месяца назад, так? (Дин в недоумении, о чем он говорит). Именно тогда все началось?
Дин (качая головой): Брось. На что ты намекаешь?
Сэм: О чем ты?
Дин: Послушай, признаю, я скептик, но с каких пор ты стал мистером "Клуб 700" (2)? (Сэм раздраженно отводит взгляд). Серьезно, с чего ты так уцепился за эту чушь об ангелах? И что дальше? Ты начнешь молиться каждый день?
Дин возвращает на место фотографию, и пока он стоит спиной к брату, Сэм негромко говорит.
Сэм: Я молюсь.
Дин (поворачивается к нему, мгновение смотрит на него, словно думая, что ослышался): Что?
Сэм: Я молюсь каждый день. Уже давно.
Дин (улыбается, еле заметно качает головой): Ты не перестаешь меня удивлять. (Невесело добавляет). Ха. (Потом поворачивается и направляется назад в церковь). Пошли. Проверим могилу отца Грегори.
Сэм медлит мгновение, потом идет за ним.
Церковь.
Снова статуя ангела (я бы сказала, больше смахивающего на Купидона: примеч. нат). Братья идут к усыпальнице. Дин, идущий впереди, входит в высокую металлическую дверь, Сэм задерживается, вдруг услышав какой-то шепот за спиной. Еще одна статуя ангела с молитвенно сложенными на груди руками начинает трястись, словно при землетрясении (выглядит знакомо, а?). Сэм, словно какая-то сила манит его, идет к статуе, глядя на нее широко раскрытыми глазами. Внезапно за его спиной возникает сияние, Сэм оглядывается…
Дин открывает дверь усыпальницы, выглядывает, высматривая, куда подевался брат.
Дин: Сэм, давай, идем.
Он внезапно замечает Сэма, лежащего на полу возле статуи молящегося ангела. Кажется, он без сознания. Дин замирает в дверях на мгновение, потом бросается к брату, падает на колени рядом с ним, хватает за куртку и встряхивает.
Дин: Сэмми? Сэмми! Эй. (Сэм резко садится, судорожно дыша и озираясь). Все хорошо?
Сэм: Да. (Поднимает взгляд на статую ангела и улыбается). Да. (Дин тоже смотрит на статую - скорее с выражением замешательства и недоверия, но тут же снова возвращает внимание к брату). Я в порядке.
Дин (поднимает его с пола): Идем. (Он ведет Сэма к какому-то подсобному помещению, каждые полшага с тревогой заглядывая ему в лицо. Закрывая дверь, он спрашивает). Ты это видел, так ведь? Так?
Сэм (почти рассмеявшись): Да. Да. (С блаженной улыбкой на лице). Дин, я видел ангела.
Дин: Ты… (Он отходит от брата, лезет за пазуху, достает фляжку (скорее всего, с виски), отвинчивает колпачок и протягивает фляжку брату, который усаживается на одну из скамеек): Ладно, на, глотни.
Сэм мгновение смотрит на него, не понимая, потом отрицательно качает головой.
Сэм: Мне не нужна выпивка.
Дин, покачав головой, сам делает порядочный глоток их фляги. Ему, похоже, выпить необходимо.
Дин (деловым тоном, звучащим так, словно он находится на грани нервного срыва): Так что заставляет тебя думать, что ты видел, э, ангела?
Сэм (с улыбкой пожимает плечами): Просто… он появился передо мной, и я… испытал такое чувство, знаешь? Словно… словно покой, словно мир.
Дин (с усмешкой): Ладно, озаренный, потребовалось немного игры света, чтобы ты тут же купился?
Сэм (перебивает его, будто считая усмешку и шуточки Дина неуместными при данных обстоятельствах): Дин, я серьезно. Он говорил со мной. Он знал, кто я.
Дин (садится на другую скамью, и продолжает, сначала с усмешкой, потом спокойно, с выражением уверенности на лице): Это всего лишь дух, Сэм. И он не первый, кто может читать мысли. Дай догадаюсь… ты избран, чтобы наказать какого-то грешника? И должен просто ждать божественного вызова Бэтмена (3). Так?
Сэм: Вообще-то да.
Дин: Здорово. Полагаю, ты не спросил, что натворил этот грешник.
Сэм (понимая, что брат не верит ни одному его слову, и считает его безумным, заявляет): Вообще-то я спросил, Дин, и ангел ответил мне. Он ничего не сделал… пока. Но сделает.
Дин (смеясь без всякого веселья, поднимается со скамейки и начинает мерить помещение шагами): О, это… Это… Ушам своим не верю.
Сэм (горячо и с раздражением от его упрямства убеждает): Дин, ангел еще ни разу не ошибся. Кто-то сделает что-то ужасное, и я могу это остановить.
Дин: По-твоему, и ты станешь злом, Сэм. Может, я должен остановить тебя прямо сейчас.
Сэм (он уже почти кричит): Знаешь что, Дин? Я тебя не понимаю. Почему ты даже не допускаешь такой возможности?
Дин (уточняет): Что это ангел?
Сэм: Да! Может, мы охотимся на ангела, и мы должны прекратить это. Может, это воля Божья.
Дин (кивает): Ладно. Хорошо. Знаешь что? Я понимаю. Ты веришь. (Он идет к скамейке, снова садится). Я рад за тебя. Уверен, это все упрощает. Я скажу тебе, кто верил так же, как ты. Мама. (Сэм резко поворачивается к нему, досада исчезает с его лица). Укладывая меня спать, она говорила, что ангелы оберегают нас. По правде, это последнее, что она сказала мне.
Сэм (тихо хрипло): Ты мне никогда не рассказывал.
Дин (пожимая плечами): А о чем рассказывать? Она ошибалась. Никто не уберег ее. (Сэм закусывает губу, словно готов заплакать). Нет никакой высшей силы. Нет никакого Бога. Только хаос, насилие и случайность, непредсказуемое зло, которое приходит ниоткуда (с грустной усмешкой заканчивает) и рвет тебя в клочья. Хочешь, чтобы я поверил? Мне нужны веские доказательства. У тебя есть хоть одно? (Сэм отводит взгляд). У меня есть. Доказательство, что мы имеем дело с духом.
Церковная усыпальница.
Сидя на корточках воде плиты с именем отца Грегори, парни рассматривают плети растения, тянущегося от окна до самого пола.
Сэм: Это похоже на…
Дин: Это полынь… Растение, связанное с мертвыми, которые не упокоились с миром. (Озирается вокруг, замечает). Растет только над могилой убитого священника. Это он, Сэм.
Сэм (с коротким вздохом): Возможно.
Дин: Возможно?
Сэм: Дин, я не знаю, что думать.
Дин (усмехнувшись): Ладно. Хочешь доказательств? Ты их получишь.
Сэм (хмыкнув): Как?
Дин: Мы вызовем дух отца Грегори.
Сэм (недоверчиво): Что? Здесь? В церкви?
Дин (кивает): Да. (Поднимается на ноги, идет к выходу из гробницы). Да, все что нам нужно - свечи, прах и спиритический ритуал из папиного дневника.
Сэм (направляясь следом, насмешливо говорит): Спиритический ритуал, класс. Надеюсь, Вупи Голдберг нам поможет (4).
Дин (останавливается): Это и правда очень смешно, но я не шучу. (Сэм останавливается тоже, все еще не веря, что брат всерьез предлагает заниматься оккультизмом в стенах церкви). Если дух отца Грегори где-то здесь, медиум приведет его к нам. Если это он, (Дин разводит руками) мы поможем ему упокоиться с миром.
Сэм (понимая): Но если это ангел, никто не появится. Ничего не произойдет.
Дин: Вот именно. Это наша работа, Сэм. Мы не можем просто верить. Мы должны знать наверняка. Ты не хочешь знать наверняка?
Помедлив, Сэм кивает.
Братья выходят из магазина. Сэм несет в руках большой бумажный пакет с их покупками.
Сэм: Приятель… Ладно, признаю, мы переврали немало ритуалов (тщетно борется с приступами смеха), но это уже перебор. В смысле, коврик с Губкой Бобом вместо алтаря (5)?
Дин: А мы просто перевернем Губкой Бобом вниз.
Сэм смеется. Дин уже уходит вперед, когда Сэм вдруг замирает. Он видит сияние за спиной парня, стоящего у пешеходного перехода с бумажным пакетом (близнецом того, что Сэм держит в руках).
Сэм: Дин, вот он.
Дин: Что?
Сэм (протягивая руку по направлению к парню): Знак.
Дин (поворачивается, и, естественно, не видит никакого знака): Где?
Сэм: Прямо за спиной у этого парня. (Глаза его загораются каким-то фанатичным блеском). Это он, Дин. Мы должны его остановить.
Экран темнеет.
Загорается зеленый свет, и парень спокойно переходит улицу. Сэм бросается за ним, но выбежавший из-за "Импалы" (которую он как раз отпирал) Дин оказывается быстрее. Он перехватывает брата, останавливая его.
Дин: Погоди секунду.
Сэм: Что ты делаешь? Пусти меня.
Дин: Ты не убьешь кого-то лишь потому, что так велел призрак. Ты спятил?
Сэм (в нетерпении, раздраженный тем, что брат задерживает его): Дин, я не спятил. Я не собираюсь его убивать. Я хочу его остановить.
Дин: Что значит "остановить", а? Что ты собираешься делать?
Парень садится в машину, захлопывает дверцу.
Сэм (почти со слезами): Пожалуйста, Дин. Он причинит кому-то вред. Ты же знаешь.
Дин (смотрит на парня, потом на Сэма, который глядит на него умоляюще): Ладно, пошли.
Они быстро идут к "Импале". Машина парня отъезжает. Дин садится за руль, захлопывает свою дверцу. Сэм подходит к пассажирскому месту, но дверца заперта.
Сэм (дергая ручку): Дин. (Дин заводит мотор). Разблокируй дверцу.
Дин (глядя через стекло на брата): Ты никого не убьешь, Сэм. Я прослежу за парнем. Ты займись ритуалом.
Сэм (сердито): Дин.
Но Дин уезжает, оставив Сэма посреди улицы с пакетом в руках.
Дин на "Импале" преследует машину парня. Тот останавливается возле одного из домов, выходит из машины с букетом цветов. С крыльца дома спускается девушка, парень вручает ей букет, открывает дверцу, сажает свою даму в машину, садится за руль, и снова трогает с места. Пристально наблюдающий за ним Дин едет следом.
Церковная усыпальница.
Могила отца Грегори, перед которой установлены а коврике несколько свечей и стоит плошка с какими-то листьями. Сэм зажигает стоящую в центре черную свечу, берет в руки дневник отца и начинает читать заклинание на латыни. Потом берет горстку порошка, бросает его в пламя свечи, которое ярко вспыхивает. Именно в это время скрипт входная дверь, и в усыпальницу входит отец Рейнольдс.
Отец Рейнольдс (глядя на Сэма, стоящего на коленях перед горящими свечами): Что вы делаете? Что это такое?
Сэм (в панике переводя взгляд со священника на свой "алтарь"): Э… (захлопывает дневник, поднимается и идет к пастору). Святой отец, пожалуйста. Я могу объяснить. А может и нет. Э… Это… э… спиритический сеанс.
Отец Рейнольдс (гневно): Ритуал? Молодой человек, вы в доме Господнем.
Сэм (тоном типичного "книжного мальчика"): Вообще-то он основывается на ранних христианских обрядах, если это вас утешит.
Отец Рейнольдс: Довольно. (Хватает Сэма за руку, увлекая его к выходу). Идем со мной.
Сэм: Святой отец, пожалуйста, просто подождите секун…
Он не успевает закончить. Когда они стоят уже в дверях, за их спинами вспыхивает ослепительное сияние. Оба поворачиваются к могиле отца Грегори.
Отец Рейнольдс: О, Господи. Это… (глядя на сияющую фигуру с благоговением). Это ангел?
Сэм (на его лице - боль и разочарование, в голосе звенят слезы): Нет, не ангел. Всего лишь отец Грегори.
Сияние медленно исчезает и мы видим молодого священника с фотографии, стоящего возле своей могилы.
Отец Рейнольдс: Томас!
Отец Грегори (с улыбкой): Я пришел в ответ на ваши молитвы.
Мы снова видим Дина, преследующего машину парня.
Церковная усыпальница.
Сэм и отец Рейнольдс подходят ближе к отцу Грегори.
Отец Грегори (глядя на Сэма с тревогой и мягкой укоризной): Сэм… я думал, ты уже справился со своим заданием. Ты должен торопиться.
Сэм: Святой отец, мне очень жаль. Но вы не ангел.
Отец Грегори (с мягкой улыбкой): Конечно, я ангел.
Сэм: Нет. Вы человек. Вы дух. И вы должны упокоиться.
Отец Рейнольдс смотрит на своего друга с болью в лице.
Отец Грегори: Я был человеком, но теперь я ангел. Я был на ступенях церкви. Чувствовал, как пули пронзают меня. Но боли не было. И внезапно я смог видеть… все. Отец Рейнольдс, я видел, как вы… молились и плакали. Я пришел помочь вам.
Отец Рейнольдс: Как?
Сэм переводит взгляд на призрака.
Машина парня сворачивает в переулок, Дин поворачивает следом, но машина как сквозь землю провалилась - Дин потерял парня из виду.
Дин (с досадой стукнув кулаком по рулю): Проклятье!
Церковная усыпальница.
Отец Рейнольдс: Эти убийства… (Он подходит к отцу Грегори почти вплотную) твоих рук дело?
Отец Грегори (убежденно): Я нес слово божье. Он говорил со мной, велел мне карать грешников. Я исполнял его волю.
Отец Рейнольдс: Ты вынуждал невинных людей убивать.
Отец Грегори: Эти невинные люди принесли искупительную жертву. (Смотрит на Сэма). Некоторые нуждаются в искуплении. Не так ли, Сэм?
Сэм бросает быстрый взгляд на отца Рейнольдса и на мгновение смотрит в сторону.
Отец Рейнольдс: Как ты можешь называть это искуплением?
Отец Грегори (с улыбкой поворачивается к нему): Сейчас вам не понять. Но законы людские и божьи законы - две разные вещи.
Сэм (в его голосе снова опасно звенят слезы): Эти люди - они в тюрьме.
отец Грегори (мягко возражает): Нет, они счастливы. Они обрели покой, избавились от своих демонов. Я дал им ключи от рая.
Отец Рейнольдс: Нет, нет. Это мщение. Это грех. Томас, это противоречит всему, во что ты верил. Ты растерян, ты заблуждаешься.
Отец Грегори: Отец… (качает головой все с той же улыбкой) я не заблуждаюсь.
Отец Рейнольдс: Ты не ангел, Томас. Люди не могут стать ангелами.
Отец Грегори (в его глазах появляется растерянность): Но… (Он переводит взгляд на Сэма, словно ища ответы). Но я… я не понимаю. (он снова поворачивается к священнику, замечает). Вы молились, чтобы я пришел.
Отец Рейнольдс: Я молил Господа о помощи, а не об этом. Ты не вершишь волю божью. "Не убий". Это Божья заповедь.
Машина парня останавливается в каком-то проулке возле запертого гаража.
Девушка (с улыбкой): Почему мы остановились? (Парень буквально набрасывается на нее с поцелуями, девушка, смеясь, уклоняется). Мы разве не в кино собирались? (Парень снова обосновывается на своем сиденье с выражением злой досады на лице). Надо ехать, а то опоздаем к началу…
Не успевает она договорить, как парень отвешивает ей тяжелую пощечину. Вскрикнув, она прижимает ладонь к лицу, глядя на него полными ужаса глазами.
Парень (разводя руки в жесте успокоения): Прости. Я никогда так не делал. (Девушка пытается выйти из машины, но парень блокирует дверцу, поворачивается к ней, зло говорит). Слушай, я извинился.
Девушка (отдвигается от него): Пожалуйста… (Вздрагивает всем телом, когда он вытаскивает нож, угрожающе направив на нее).
Парень (набрасывается на нее, пытаясь добраться не то до ее лица, не то до горла, девушка отбивается, молотит по нему руками): Перестань!
Боковое стекло со стороны водителя внезапно разлетается вдребезги. Дин хватает парня за грудки, бьет его сначала кулаком, потом с размаху бьет его головой о руль. Парень отключается, Дин снимает блок с пассажирской дверцы и рыдающая в ужасе девушка вбирается из машины. Дин, почти перемахнув через капот, оказывается с ней рядом, поддерживает ее, обхватив за плечи, с тревогой спрашивает.
Дин: Вы в порядке? (она слабо кивает, и он переспрашивает). Вы в порядке?
Девушка (сквозь слезы): Слава Богу! Слава Богу!
Парень, видимо, приходит в себя, включает двигатель и уносится прочь на полной скорости.
Дин: Проклятье! (к девушке). Вы точно в порядке? (Она снова кивает). Сотовый есть? (Она кивает еще раз). Звоните в полицию. (Оставив девушку, Дин несется к "Импале", буквально прыгает за руль, включает зажигание и бросается в погоню за парнем).
Церковная усыпальница.
Отец Грегори рассматривает свою могилу, потом поворачивается к Сэму и отцу Рейнольдсу, который смотрит на него с состраданием.
Сэм: Позвольте нам помочь.
Отец Грегори (отрицательно качает головой, решительно говорит): Нет.
Отец Рейнольдс: Время упокоиться с миром, Томас. Пожалуйста. Позволь дать тебе последнее причастие.
Сэм смотрит на него просительно, отец Грегори еле заметно кивает, и отец Рейнольдс начинает читать молитву.
Отец Рейнольдс: Дух святой на небесах, внемли слуге Христову, озари делами своими этот день во исполнение воли божьей.
Томас начинает мерцать, словно исчезающее изображение в телевизоре (помните Дина в 2.01. "Пока я умирал"? Выглядит точь-в-точь как в том эпизоде: примеч. нат).
Отец Грегори (испуганно): Отец Рейнольдс?
Отец Рейнольдс (улыбается ему дрожащей улыбкой): Упокойся. (Томас опускается на колени, отец Рейнольдс держит ладонь над его головой в жесте благословения и отпущения грехов). Взываю к архангелу Рафаилу, стражу воздуха, пусть укажет путь. Сниспошли свет Святого Духа, и да отведет он душу туда, куда ей предназначено.
Отец Грегори исчезает в сиянии. Потом в усыпальнице снова воцаряется темнота. Дух исчез, упокоившись с миром. Священник и Сэм стоят, одинаково потрясенные.
Дин преследует парня, который ведет машину как сумасшедший. На лице парня - злая безумная усмешка. Он видит, что его преследуют, и действует как самоубийца - несется на полной скорости, едва вписываясь в повороты. "Импала", словно приклеившись, висит у него на хвосте. На перекрестке, похоже, парень того гляди, вылетит на встречную полосу. Едущий впереди грузовик с металлическими трубами резко тормозит перед машиной парня. Парень тоже жмет на тормоза. Одна из труб срывается с крыши грузовика, влетает в лобовое стекло машины парня и втыкается ему прямо в грудь.
"Импала" по инерции обгоняет машину парня. Дин смотрит на него с ужасом. Потом Дин останавливает машину, выходит, судорожно дыша.
Дин: Боже…
Он идет к машине парня, видит торчащий из водительского кресла окровавленный кусок трубы (похоже, она насквозь пробила тело парня), неохотно, словно боясь того, что он там увидит, обходит машину. Парень сидит с трубой в груди (кажется, она пробила сердце), из его рта течет кровь. Он явно и окончательно мертв. Дин стоит в шоке, все так же с трудом дыша.
Номер мотеля.
Сэм собирает сумку. Дин входит в номер, останавливается в дверях, смотрит на брата.
Дин (пожав плечами): А как твой день?
Он захлопывает дверь и проходит в номер. Сэм, притихший, молчаливый и сдерживающий слезы, вздыхает и говорит, избегая смотреть на брата.
Сэм: Ты был прав. Это был не ангел. Это был отец Грегори.
Дин молча лезет за пазуху, достает фляжку, делает большой глоток, потом, бросив взгляд на Сэма, протягивает фляжку ему. На сей раз Сэм берет флягу и отпивает порядочное количество. Дин снимает куртку, а Сэм, завинчивая крышку фляжки, и все еще глядя мимо Дина, говорит.
Сэм: Не знаю, Дин… Я просто… (Дин опять расстроенно потирает подбородок. Сэм садится на край кровати). Я хотел верить… так сильно. (Дин грустно смотрит на него, не находя слов утешения). Так тяжело делать то… что мы делаем… совсем одним, понимаешь? В мире столько зла, Дин, что иногда мне кажется, что я утону в нем. И когда я думаю о своей судьбе, думаю, что со мной станет…
Дин: Не беспокойся об этом, хорошо? Я оберегаю тебя. (Присаживается напротив, тоже не глядя на Сэма).
Сэм (бросив на него быстрый взгляд, улыбается сквозь слезы): Да, знаю. Но ты всего лишь человек, Дин. И я должен знать, что кто-то еще присматривает за мной, понимаешь? Какая-то… (Он неловко усмехается) высшая сила, величайшее добро. И тогда, может… (Он замолкает, и Дин подталкивает его, спрашивая).
Дин: Может, что?
Сэм: Может, я буду спасен.
Дин виновато опускает голову.
Сэм (прекращает это мучительное для обоих излияние эмоций): Но, знаешь, это было просто помрачение. Ты прав. Мы должны верить в то, что знаем. Верить своим глазам.
Дин (вскидывая брови): Странно, что ты это говоришь.
Сэм (непонимающе хмурится): Почему?
Дин: Дух Грегори снабдил тебя очень точной информацией. Этот парень в машине был злом. Я едва успел остановить его.
Сэм: Что случилось?
Дин: Он мертв.
Сэм (глядя на него с тревогой): Ты?…
Дин (качает головой): Нет. (Сэм еле слышно вздыхает с облегчением). Но я тебе кое-что скажу. То, как он умер, если бы я не видел этого своими глазами, я никогда бы не поверил. Хочу сказать… Не знаю, как это назвать… (Он улыбается с долей смущения).
Сэм (глядя на него распахнутыми глазами): Что? (Дин качает головой и не может подобрать слов). Дин, что ты видел?
Дин (в его голосе почти слышны слезы): Возможно… (Он поднимает голову и смотрит на Сэма). Волю божью.
Братья смотрят друг на друга, одинаково потрясенные словами Дина.
Финальные титры.
_________________________________________________________________________________________________
(1) Его вдохновила Рома Дауни.
Рома Дауни - актриса, исполняющая роль ангела по имени Моника, помогающего людям в ТВ-шоу Touched by an Angel / Прикосновение ангела
(2) Послушай, признаю, я скептик, но с каких пор ты стал мистером "Клуб 700"?
Клуб 700 - одна из самых "долгоиграющих" христианских программ на американском телевидении. Начала выходить в 1966 году, ее ведущим был Пат Робертсон. Это смесь новостей, проповедей и интервью, повествующих о религиозной жизни страны.
(3) И должен просто ждать божественного вызова Бэтмена?
Буквально выражаясь - Бэтмэн-сигнала. Отсылка к фильмам (и комиксам) о супергерое Бэмэне, который приходил на помощь, когда в городе зажигали прожектор с изображением летучей мыши - как знак вызова.
(4) Спиритический ритуал, класс. Надеюсь, Вупи Голдберг нам поможет.
Вупи Голдберг исполняет в фильме 1990-го года Ghost / Призрак роль медиума, способного общаться с призраками.
(5) …коврик с Губкой Бобом вместо алтаря?
SpongeBob SquarePants / Губка Боб Квадратные Штаны - мультипликационный сериал компании Nickelodeon (и одноименный персонаж - морская губка по имени Боб).