Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 42
Членов: 0
Всего: 42
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

1 сезон
Описания эпизодов первого сезона и транскрипты.

1.13 Route 666 / Шоссе 666

Премьера: 31 января 2006 года.

Братья отправляются к Кэсси, бывшей девушке Дина, чтобы расследовать серию загадочных убийств на расовой почве. Отец Кэсси стал жертвой одного из убийств, но полиция не смогла найти никаких зацепок. Ещё бы - ведь судя по всему убийцей является грузовик, за рулём которого никого нет...

Авторы сценария: Юджени Росс-Леминг, Брэд Бакнер
Режиссер: Поль Шапиро

Автор транскрипта: Mona
Автор диалогов: нат

Голос за кадром: Ранее в сериале.

Надпись на экране "22 года назад"
Мэри (бегущая в детскую Сэмми): Сэмми!
Джон (выбегая из горящей комнаты, отдает на руки четырехлетнему Дину маленькогоСэма): Быстрее вынеси своего брата из дома. Беги!

Надпись на экране: "Их мать таинственно погибла"
Сэм над могилой Джессики.

Надпись на экране: "И теперь два брата"

Дин (Сэму): Отец на охоте. И он не был дома несколько дней…

Надпись на экране: "Путешествуют в поисках отца".

Голос Дина ( шерифа бросает на стол перед Дином дневник отца в кожаном переплете, листаются страницы с рисунками, записями, газетными вырезками): Это дневник отца. Я думаю, он хочет, чтобы мы продолжили там, где он остановился. (мелькают сцены охоты). Спасать людей, охотиться за тварями. Семейное дело.
Сэм (Дину): Я хочу найти отца. Это все, о чем я могу думать.
Ночное шоссе, мчится "Импала".

 

Кейп Жирардо, Миссури

Ночь. Шоссе №6. Едет легковой автомобиль. Внутри машины пожилой чернокожий мужчина. В салоне слышны звуки радио, передают новости. Вдруг сквозь эфир прорываются какие-то помехи, шумы. Мужчина пытается поймать уходящую радиоволну, но тщетно. Недовольный, он отключает радиоприемник. Вдруг мы видим, как по дороге следом за автомобилем на высокой скорости несется большой черный джип-пикап довольно устрашающего вида. Пикап приближается, расстояние между ними все сокращается, и мы понимаем, что обгон в намерения странного джипа не входит.

Мужчина (глядя в зеркало заднего обзора): Что за?...

Мужчина пытается прибавить скорость, чтобы уйти от странного пикапа, но тот с легкостью догоняет его и таранит сзади один раз, затем еще. Мужчина в испуге опять жмет на газ, хочет уйти от преследователя. Внезапно само по себе включается радио, снова в салоне слышен голос диктора, мужчина смотрит в зеркало заднего обзора и видит, что пикап его больше не преследует, он словно испарился. Все спокойно. Мужчина в глубоком недоумении некоторое время ведет машину, ошарашено глядя перед собой на дорогу. Через несколько секунд он с ужасом замечает тот самый пикап, но уже впереди на дороге, прямо по курсу. Пикап начинает двигаться ему навстречу. Мужчина резко бьет по тормозам, разворачивает свою машину и мчится в обратном направлении, уходя от страшного джипа, который без особого труда снова нагоняет его и дважды таранит сзади. Мужчина теряет управление, его машину заносит в сторону, сносит с дороги, он налетает на какую-то груду мусора, взлетает в воздух как на трамплине. Машина разворачивается в воздухе и с грохотом падает, переворачивается. Мы видим, что страшный пикап-убийца остановился неподалеку, он словно должен убедиться, что мужчина внутри своей покореженной машины мертв. Потом мы видим, как пикап начинает потихоньку пятиться назад, отъезжая и медленно исчезая. Через несколько секунд он просто растаял, растворился в воздухе, не оставив никакого следа…
Экран темнеет.

"Сверхъестественное"
Серия 13. "Шоссе 666"

День. Бензозаправка. На крыше Импалы Сэм разложил карту местности и что-то внимательно изучает на ней. Дин стоит поодаль, слушает на своем сотовом голосовую почту.

Сэм: Ладно, похоже, я нашел дорогу, по которой мы сможем объехать это. Просто возьмем восточнее. Мы можем попасть в Пенсильванию быстрее, чем рассчитывали.

Дин (убирая в карман телефон и подходя к брату): Да. Проблема в том, что мы не едем в Пенсильванию.

Сэм: Постой... что?

Дин (подходит к машине с водительской стороны): Только что позвонил… гм… старый друг. Ее отец был убит прошлой ночью. Она думает, это может быть наш случай.

Сэм (в недоумении): Что?

Дин (забираясь в Импалу): Поверь, она бы никогда не позвонила. Никогда. Если бы действительно не нуждалась в нас. Ладно, ты идешь, или как?

Сэм, удивленный, садится в машину.

Чуть позже. Дорога, Импала. Внутри машины Сэм и Дин.

Сэм: Под старым другом ты подразумеваешь…?

Дин: Не нового друга.

Сэм (усмехаясь): Да, спасибо. Так ее зовут Кесси, да? (Дин кивает) Ты никогда не упоминал о ней.

Дин (стараясь изобразить на лице подобие удивления): Не упоминал?

Сэм: Нет.

Дин: Ну, мы разошлись.

Сэм: Ты хочешь сказать, что встречался с кем-то? Больше, чем на одну ночь?

Дин (с раздражением): Я что, говорю на иностранном языке? (Сэм смеется) Мы с отцом выполняли одну работу в Атенсе, Огайо. Она заканчивала колледж, и мы провели вместе пару недель.

Сэм: И? (Дин неопределенно пожимает плечами) Послушай, то, что случилось с ее отцом, ужасно, но это выглядит, как обычная автомобильная авария. Я не вижу, как это связано с тем, чем мы занимаемся. (Сэм вдруг смотрит на Дина с подозрением) И, кстати, откуда она знает, чем мы занимаемся? (Дин скромно молчит, глядя перед собой на дорогу) Ты ей сказал. (Сэм явно возмущен) Ты сказал ей?! Секрет?! Наше величайшее семейное правило номер один: мы делаем то, что делаем, и помалкиваем об этом. Полтора года я вынужден был лгать Джессике, а ты провел с этой цыпочкой из Огайо пару дней, и все ей рассказал?! (Дин сконфуженно помалкивает) Дин!

Дин (не глядя на Сэма): Да. Похоже на то.

Сэм смотрит на брата негодующе.

Редакция газеты. Кесси разговаривает с двумя мужчинами. Один из них Гарольд Тодд, он мэр города. Второй - чернокожий мужчина по имени Джимми Андерсон.

Джимми: Это сообщение для газеты, а не отчет для офиса мэра.

Гарольд: Это тебе не трибуна, Джимми. Я только прошу проявить немного благоразумия, это все.

Кесси: Нет, я думаю, вы говорите о том, что хотели бы, чтобы мы напечатали и что вы хотите, чтобы мы бездействовали.

Гарольд: Я понимаю твое беспокойство, Кесси. Я тоже любил твоего отца. Но, я думаю, твоя скорбь влияет на твое решение.

Джимми: Двое черных были убиты на одном и том же отрезке дороги одинаковым способом в течение трех недель.

(В это время в помещение заходят Дин и Сэм, но их никто не замечает в пылу беседы.)

Гарольд: Джимми, ты слишком необъективен. Эти парни были твоими друзьями. (обращается к Кесси) Еще раз приношу свои соболезнования.

Мэр и Джимми уходят, расходятся в разные стороны. Кесси, обернувшись, наконец, замечает Дина и Сэма. Некоторое время Кесси и Дин молча смотрят друг на друга, Кесси выглядит взволнованной, Дин, хоть и старается не подавать вида, но тоже явно взволнован встречей. Затем он кивает ей и слабо улыбается.

Кесси: Дин. (она в нерешительности приближается к нему)

Дин: Привет, Кесси. (Опять повисает неловкое молчание, они оба смотрят друг на друга так, словно не знают что сказать. Сэм в это время стоит в сторонке и с улыбкой наблюдает за ними) Это мой брат Сэм. (Дин машет рукой в сторону брата. Сэм и Кесси приветствуют друг друга вежливым кивком и улыбкой) Сожалею о твоем отце.

Кесси: Да, я тоже.

Опять молчание и долгие взгляды…

Дом Кесси. Ночь. Дин и Сэм сидят на диванчике, Кесси за разговором готовит для них чай.

Кесси: Моя мать в очень плохом состоянии. Я оставалась с ней. Я хотела, чтобы она слегка успокоилась. Она была обеспокоена и напугана. Она беспокоилась об отце.

Дин: Почему?

Кесси: Он боялся. Он видел вещи…

Дин: Какого рода?

Кесси: Он клялся, что видел преследующий его огромный жуткий черный грузовик.

Сэм: Грузовик? А кто был за рулем?

Кесси: Он ничего не говорил о водителе, только о грузовике. Он говорил, что грузовик появлялся и исчезал. И в аварии машина отца была раздавлена как будто ее что-то сбило. Что-то очень большое. (Подает братьям кружки с чаем)

Сэм: Спасибо. А вы уверены, что вмятина не появилась раньше?

Кесси: Он продавал машины. Ездил каждый раз на новой. На них не должно быть ни царапинки. Этой ночью шел дождь, везде была грязь. Там были отчетливые следы от грязных шин за машиной отца ведущие к правой обочине... (ее голос начинает дрожать, на глаза наворачиваются слезы) Он вылетел за нее. (она замолкает на пару секунд) И дальше - только один след – его.

Дин: А первый убитый – он был другом твоего отца?

Кесси: Лучшим другом. Клейтон Солмс. Они вместе продавали машины. (она с горечью вздыхает и кивает) То же самое. Вмятина, нет грузовика. И полицейские сказали то же самое, что и о папе ... "он потерял управление".

Дин: У тебя есть какие-нибудь предположения, почему твой отец и его друг стали мишенью?

Кесси: Нет.

Сэм: И ты думаешь, это исчезающий грузовик столкнул его с дороги?

Кесси (неуверенно) Ну, когда ты говоришь об этом вот так, вслух... Послушайте, я немного скептично отношусь ко всем этим… призрачным вещам, или чем вы там, ребята, занимаетесь.

Дин (усмехаясь): Скептично. Если мне не изменяет память, ты назвала это безумием.

Кесси (с грустью в голосе): Это было тогда.

Дин (скривив губы в холодной усмешке): Гмм.

(Сэм с сочувствием смотрит на Кесси)

Кесси: Я только знаю, что не могу объяснить происходящее, потому и позвонила тебе…

В это время в гостиную входит мать Кесси, она только что откуда-то вернулась. Мы видим, что она не афро-американка, а белая. У нее очень расстроенный вид)


Кесси: Мама! Где ты была, я так…

Г-жа Робинсон (немного стушевавшись): Я понятия не имела, что ты пригласила друзей.

Кесси Представляет братьев, которые поднялись с дивана, чтобы поздороваться с матерью Кесси): Мама, это Дин, мой друг… по колледжу. И его брат Сэм. (все друг другу вежливо кивают)

Г-жа Робинсон: Ладно. Я... я... я не буду вам мешать. (собирается уходить)

Дин: Миссис Робинсон? (она останавливается и смотрит на Дина) Приносим вам свои соболезнования. Мы хотели бы поговорить с вами минутку, если вы не против.

Г-жа Робинсон (ее лицо становится непроницаемым, а в голосе чувствуется холод): Я действительно не готова сейчас к этому.

Она уходит, а Кесси, Дин и Сэм остаются стоять в гостиной с сожалением переглядываясь.

Ночь. Дорога. Мы видим, что на обочине стоит разбитый вдребезги легковой автомобиль. Постепенно камера перемещается к салону автомобиля, и мы видим, что внутри мертвый Джимми, друг отца Кесси. Неподалеку от разбитой машины стоит тот самый черный пикап-убийца. Он «газует» на месте, рычит мотором и похож на огромного злобного пса. Потом он начинает потихоньку пятиться назад, отъезжая от места аварии, постепенно растворяясь в воздухе. И вот, когда последние обрывки дыма из выхлопной трубы тают в ночном воздухе, наступает полная тишина.

День. Та же дорога, место аварии. Полиция и машины скорой помощи стоят вдоль дороги, кругом снуют блюстители порядка, место огорожено желтыми лентами.

Мэр и Кесси идут между машинами.

Гарольд: Джимми имел вес в этом городе. Он был одним из лучших. Без него все будет совсем не так.

Кесси: Наши лучшие, кажется, опадают, как листья. Клейтон, мой отец, Джимми.

Гарольд: Чего именно ты от меня хочешь?

Кесси: Как насчет того, чтобы для начала закрыть этот отрезок дороги?

Гарольд: Закрыть основное шоссе, единственную дорогу в город и из него? Несчастные случаи происходят, Кесси. Вот почему это... случаи.

В это время к ним подходят Дин и Сэм.

Дин (обращаясь к Горальду): Полицейские проверили, нет ли вмятин на машине Джимми, выглядящих так, словно ее толкали?

Горальд (к Кесси): Кто это?

Кесси (представляет их друг другу): Дин и Сэм Винчестеры. Друзья семьи… Это мэр Гарольд Тодд.

Гарольд: Был один след грузовика. Это еще не означает грязную игру. (Дин смотрит на след, ведущий от машины Джимми)

Кесси: Мэр, полиция и представители города могут считать иначе... Если вам наплевать…

Гарольд: Наплевать?

Кесси: Вы бы закрыли дорогу, если бы жертвой был белый?

Гарольд: Ты обвиняешь меня в расизме, Кесси? Я последний, о ком ты можешь так говорить.

Кесси: Это почему же?

Гарольд: Почему бы тебе не спросить свою мать? (он уходит, Кесси с удивлением смотрит ему вслед)

 

Комната мотеля. Дин и Сэм одеваются в строгие черные костюмы, стоя у зеркала, завязывают галстуки.

Сэм: Я скажу о ней, что она бесстрашная.

Дин: Ммм.

Сэм (усмехаясь): Готов спорить, она надирала твою задницу, пока вы были вместе. (Дин впивается испепеляющим взглядом в брата, на что тот мило улыбается) Что интересно, вы, ребята, никогда не смотрите друг на друга одновременно. Ты смотришь на нее, пока она не видит, она глазеет на тебя, когда ты смотришь в другую сторону. (Дин смотрит на брата, хмурится – ему явно не нравится этот разговор) Это просто интересное наблюдение. Знаешь, для наблюдающего со стороны.

Дин (управившись с галстуком, говорит деловым тоном): Думаю, теперь мы можем заняться более неотложными вещами?

Сэм: Эй, если я действую на нервы…

Дин (в раздражении): Идем! (он быстро выходит из комнаты, а Сэм улыбается)

Доки возле озера. На берегу сидят двое пожилых мужчин – белый и чернокожий, они играют в какую-то настольную игру, кажется в шашки. К ним подходят Дин и Сэм в строгих черных костюмах и выглядят они как типичные офисные служащие.

Дин (обращаясь к белому мужчине): Извините, вы Рон Стаббинс? (тот утвердительно кивает) Вы были другом
Джимми Андерсона?

Рон: А вы кто?

Дин: Мы из страховой компании мистера Андерсона. Мы здесь, чтобы расставить все точки над И и все палочки над Т.

Сэм: Мы просто удивились, почему в причинах смерти не были указаны некоторые необычные обстоятельства.

Рон: Что вы подразумеваете под необычным?

Сэм: Ну, видения, галлюцинации.

Дин: Это все часть медицинского обследования в таких случаях, абсолютно стандартная.

Рон: Какую компанию, вы сказали, вы представляете?

Дин: Взаимную общенациональную. (он достает из внутреннего кармана пиджака какую-то бумагу, показывает кусочек и быстро прячет обратно. Чернокожий мужчина с любопытством смотрит на парней) Скажите, он когда-нибудь упоминал, что видел грузовик? Большой черный грузовик?
(чернокожий мужчина вдруг встрепенулся явно заинтересовавшись)

Рон: О чем, черт побери, вы говорите? Вы вообще говорите по-английски?

Чернокожий мужчина: Сынок, этот грузовик – огромный, страшный, выглядит как монстр?

Дин: Да, действительно. Я думаю, да. (мужчина задумчиво кивает головой) Что?

Мужчина: Я слышал о похожем грузовике.

Сэм: Слышали? Где?

Мужчина: Не где, а когда. В 60-ые здесь произошла серия смертей. Чернокожие мужчины. Говорят, они исчезли на большом, противном черном грузовике.

Дин: Они поймали парня, который это сделал?

Мужчина: Его ни разу не поймали. Черт побери, я даже не уверен, что его искали. Послушайте, это были времена, когда город относился дружески не ко всем своим жителям. (он бросает на своего белого приятеля укоризненный взгляд, словно тот виноват во всех смертных грехах)

Сэм: Спасибо. (братья уходят)

Дин и Сэм идут обратно к Импале.

Дин: Грузовик.

Сэм: Звучит знакомо, не так ли?

Дин: Знаешь, что я думаю? Ты слышал о «Летучем Голландце»?

Сэм: Да, призрачный корабль, ведомый злым духом капитана. Это устоявшийся миф.

Дин: Да, а что, если мы здесь имеем дело с чем-то подобным? Призрачный грузовик, управляемый духом какого-то сукина сына, воспроизводящего старое преступление.

Сэм: Все жертвы - чернокожие мужчины.

Дин: Я думаю, здесь есть еще кое-что. Они все как-то связаны с Кесси и ее семьей.

Сэм: Ладно, ты проработай эту версию. Иди поговори с ней.

Дин: Хорошо.

Сэм: О, возможно ты захочешь упомянуть еще кое о чем? ( в этот момент они подходят к Импале, останавливаются)

Дин: О чем именно?

Сэма: Это серьезное незаконченное дело. Дин, что между вами двумя происходит?

Дин (слова ему даются нелегко): Ладно, возможно, это было немного серьезнее, чем я сказал.

Сэм: О, ладно. Да.

Дин: Ладно, намного серьезнее. (Сэм вовсю улыбается) Возможно… Я раскрыл ей тайну, рассказал, чем мы занимаемся.
Я не должен был этого делать.

Сэм: Послушай, каждый хоть однажды открывается кому-нибудь.

Дин: Да. Только не я... Было глупо так сблизиться. То есть, посмотри, чем все закончилось. (Сэм опять улыбается, глядя на брата) Ты не мог бы прекратить? (Сэм продолжает смотреть на Дина) Ты хоть моргни или еще что-нибудь.

Сэм (после короткой паузы, словно его вдруг осенило): Ты любил ее.

Дин: О, Господи! (открывает дверку Импалы)

Сэм (с изумлением):Ты был влюблен в нее, но ты ее бросил. (Дин стоит, отвернувшись от брата, ему явно доставляет боль этот разговор. Сэм некоторое время молчит, потом, догадавшись в чем дело, с сочувствием кивает головой) О… ого... Она тебя бросила.

Дин (немного разозлившись на брата, распахивает дверку Импалы и садится за руль): Садись в машину. (Сэм стоит неподвижно, потрясенный тем, что только что узнал) Садись в машину! (Сэм продолжает стоять)

 

Дом Кесси. Она сидит за столом, работает на компьютере. Стук в дверь. Она идет открывать. На пороге стоит Дин.

Кесси: Привет, Дин.

Дин: Привет.

Кесси: Входи.

Дин проходит в квартиру, смотрит на ее рабочий стол.

Дин (он выглядит несколько смущенным): Похоже, ты занята?

Кесси: Газета делает материал о Джимми. Я просто перебирала его вещи, его награды, пытаясь подобрать нужные слова.

Дин: Это должно быть тяжело.

Кесси: Когда-то газетой владела эта семья, Дорианы. Их политикой было брать в штат только белых. Когда они продали газету, Джимми стал первым чернокожим репортером. Он не остановился, пока не стал редактором. Он научил меня всему. (после короткой паузы) Где твой брат?

Они стоят друг напротив друга на приличном расстоянии, оба выглядят смущенными, словно не в своей тарелке.

Дин (усмехнувшись): Не здесь.

Кесси (слишком поспешно): Ладно, что тебя сюда привело?

Дин: Я пытаюсь найти связь между тремя жертвами. Кстати, ты говорила с матерью о словах Тодда о том, что он никогда не был расистом?

Кесси: Я попыталась. Она не захотела об этом говорить.

Повисает неловкая тишина.

Дин: Ладно. Кстати, почему ты спросила, где мой брат?

Кесси: Да так. Не важно.

Дин: Может быть потому, что когда его нет, здесь только ты и я, И может, когда здесь Сэм, тебе и мне легче?

Кесси: Это не легче. (у Дина очень расстроенный вид) Послушай, я…

Дин (преувеличенно бодро): Нет. Забудь. Все в порядке. (Дин подходит к рабочему столу Кесси, берет какую-то бумагу, делает вид, что с интересом рассматривает ее) Я буду придерживаться деловых отношений.

Кесси (усмехаясь): Я и забыла, как ты это делаешь.

Дин: Что делаю? (с удивлением смотрит на Кесси)

Кесси (о обидой в голосе): Закрываешься каждый раз, как мы об этом заговариваем?... Как только затрагиваются чувства, ты меняешь тему. Или отпускаешь какую-нибудь шутку, или находишь другой способ захлопнуть передо мной двери.

Дин (с нервным смехом бросает на стол бумагу, подходит к Кесси): Это забавно. Послушай, это не я был тем, кто хлопнул этой большой финальной дверью и еще швырнул ее мне вслед. ( они начинают говорить на повышенных тонах) И это не я взял ключ и выбросил его.

Кесси: Не могли бы мы покончить с этими метафорами?!

Дин: Все, что я хочу сказать – я был с тобой абсолютно откровенен, и ты использовала это против меня.

Кесси: Мой парень, который, я надеялась, станет моим будущим, говорит, что он профессионально ухлопывает привидений…

Дин (они уже почти кричат, перебивая друг друга): Это не те слова, которые я использовал…

Кесси: И что он должен уехать, чтобы работать со своим отцом…

Дин: Так и было…

Кесси: Все, что я могла подумать, если ты хочешь уйти, прекрасно. Но не надо плести небылицы!..

Дин: Это была правда, Кесси. И это не звучало для тебя небылицами в тот момент, когда ты решила, что я могу тебе помочь!

Кесси: Тогда я думала, что ты просто решил меня бросить…

Дин (с саркастическим смехом): Ага, давай не будем забывать, кто кого бросил, хорошо?!

Кесси: Я решила, что это то, чего ты хотел…

Дин: Ну, так это было не так!..

Кесси: Я не хотела причинить тебе боль…

Дин: Но сделала это.

Кесси: Мне очень жаль!

Дин: Да, мне тоже.

Они молча смотрят друг на друга несколько секунд, затем Кесси вдруг приближается к Дину и целует его. После чего они ошарашено отстраняются друг от друга на мгновение, и, ошеломленные, снова буквально бросаются друг к другу в объятия. Кесси начинает стягивать с Дина куртку, он торопливо помогает ей, они продолжают целоваться… В общем потом следует очень красивая постельная сцена под потрясающе красивую композицию Bad Company «She Brings Me Love»

Дорога. День. Мэр Гарольд стоит возле какого-то земельного участка – это поместье. В руках у него карата, он рассматривает ее, потом идет к своей машине, стоящей на обочине. Вдруг позади него возникает знакомый пикап. Мэр оборачивается, видит, как грузовик начинает двигаться в его сторону, все больше и больше набирая скорость. Мэр в испуге бежит вдоль дороги, пикап его нагоняет и сбивает. Мэр скатывается на обочину, мы видим крупным планом его окровавленное и перекошенное лицо. Мэр мертв. Грузовик, как обычно, медленно исчезает, не оставив за собой ни следа. Экран темнеет.

День. Спальня Кесси. Они вместе с Дином лежат в обнимку. Нежные такие голубки.

Кесси: Нам надо чаще ссориться.

Дин: Точно.

Кесси (тихонько посмеиваясь): Действительно, нам всегда удавались скандалы… И это тоже (имея в виду секс. Дин при этих ее словах улыбается)… Все остальное получалось у нас не так хорошо.

Дин: Эй, я пытался... То есть, я сказал тебе, кто я на самом деле. Для меня это многое значило.

Кесси: Почему ты сказал мне?

Дин: Не знаю. (Кесси смотрит на него вопросительно) Я знал, что не смогу тебе лгать.

Кесси: Дин... когда ты мне это рассказал, это напугало меня до чертиков. Я решила, что ты сумасшедший. Причем опасный. На самом деле... Возможно, я просто искала предлог, чтобы уйти.

Дин: В моей работе я видел множество ужасных вещей. Вещей, которые невозможно объяснить. Я с ними смирился. Но чтобы работа поссорила с тобой?

Кесси (усмехаясь): Ладно, я просто испугалась (теперь усмехается Дин). И обычно предлог для разрыва срабатывает, когда ты действительно хочешь этого.

Дин: Да, но я действительно все еще вовлечен в работу своего отца.

Кесси: Хватит извиняться, ладно? И тебе, и мне.

Дин: Хорошо.

Они начинают целоваться, но их поцелуй прерывает звонок сотового телефона Дина. Дин с явной неохотой отрывается от Кесси и берет трубку. Звонит Сэм.

Дин (в трубку): Да… Ты шутишь?!..

 

Дорога, то место, где был убит мэр Гарольд. Здесь теперь полно полицейских. Дин подходит к Сэму, который заканчивает говорить с полицейским. Сэма замечает Дина, машет ему рукой.

Сэм (полицейскому): Он со мной.

Полицейский кивает и уходит.

Сэм (Дину): Где ты был прошлой ночью? (Дин скромно молчит, Сэм все понимает и улыбается) Ты не вернулся в отель.

Дин: Нет.

Сэм: Я полагаю, вы, ребята, уладили свои дела.

Дин: Мы разберемся с ним, когда нам исполнится по 90. (Сэм смеется) Так что случилось?

Сэм: Все кости раздроблены, внутренние органы превратились в пудинг. Копы в полном недоумении, но похоже на то,
что его что-то переехало.

Дин: Что-то вроде грузовика?

Сэм: Да.

Дин: Следы?

Сэм: Нет. (Дин вздыхает)

Дин: Что вообще мэр там делал?

Сэм: Он владелец поместья. Приобрел несколько недель назад.

Дин: Да, но он белый. Что-то не сходится.

Сэм: Погиб не на дороге. Это тоже не сходится.

Кабинет в редакции, где работает Кесси. Дин сидит за компьютером, Кесси наливает две кружки кофе, подходит к Дину, дает ему кружку.

Дин: Спасибо. Я пытаюсь обнаружить какую-то связь между этими убийствами в 60-ые и теми, что происходят сейчас. В газетах об этом почти ничего не было.

Кесси: Не удивляюсь. Вероятно, полиция предприняла минимальные меры по расследованию. Похоже, тогда принцип "перед законом все равны" был здесь не более чем литературным оборотом.

Звонит телефон Дина.

Дин (в трубку): Да?

Дальше сцены чередуются, показывая нам то Дина, то Сэма, который идет вдоль берега в доках. У него в руках записная книжка.

Сэм: Ладно, в судебных архивах сказано, что мистер и миссис мэр приобрели заброшенное поместье. До них владельцами были семья Дорианов целых 150 лет.

Дин: Дорианы?

Сэм: Да.

Дин (обращаясь к Кесси): Ты говорила, что местная газета принадлежала Дориану?

Кесси (кивает): Так же как многое другое в округе. Настоящий столп общества.

Дин: Так, так. (Дин начинает листать страницы на компьютере) Это интересно…

Сэм: Что?

Дин (читает заметку на компьютере): Этот Сайрус Дориан, он исчез в апреле 63-его. Было проведено расследование,
но оно ничего не дало. Это было время, когда здесь происходила целая серия убийств.

Сэм: Я нашел документы на имение Дорианов. Оно должно было быть в плохом состоянии, когда мэр купил его.

Дин: Почему это?

Сэм: Первым делом он прислал туда бульдозер.

Дин (обращаясь к Кесси): Мэр Тодд снес особняк Дорианов?

Кесси (кивает): Это было большое событие. Сносят одну из старейших местных построек. Это на первых страницах газет.

Дин (Сэму): У тебя есть дата?

Сэм (читает в своей записной книжке): Гм... 3-его числа прошлого месяца.

Тем временем Дин печатает на компьютере, поднимает другую статью, читает.

Дин: Мэр Тодд снес фамильный дом Дорианов 3-его… Первое убийство произошло на следующий день.

Дин и Кесси обмениваются многозначительными взглядами

Поздний вечер. Дом Кесси. Она заходит в гостиную, в руках у нее стакан с каким-то напитком. Вдруг начинает мигать свет, потом с улицы доносится звук работающего мотора. Показывают дом снаружи, и мы видим, что возле дома стоит тот самый грузовик, он очень грозно рычит мотором, в свете фар клубится дым. Все выглядит довольно устрашающе. Снова переносимся в дом Кесси. Она напугана. Подходит к окну, сквозь жалюзи пробивается свет фар. Кесси нервно закрывает жалюзи. Грузовик возле дома начинает буквально бесноваться: из-под колес летят камни, он срывается с места и катит ближе к дому, словно хочет протаранить его. В доме Кесси мечется в панике, подбегает к окнам и задергивает все жалюзи. Вдруг странный порыв ветра сносит с ее рабочего стола бумаги. Показывают грузовик, и мы словно находимся внутри него, в салоне, будто мы за рулем: грузовик приближается к дому, прямо к закрытой входной двери… Кесси в шоке пятится по коридору, она едва не плачет от страха, сквозь стекло на входной двери она видит свет приближающихся фар, слышит страшный рев мотора снаружи. Затем она наталкивается на маленький столик, на котором лежит ее сотовый телефон. Кесси в отчаянии хватает телефон и судорожно набирает номер Дина.

Кесси (истерично кричит в трубку): Дин! Дин!

Позже. Дом Кесси, гостиная. Кесси, Дин, сидят на диване, здесь же мать Кесси - г-жа Робинсон. Сэм заботливо приносит Кесси чашку чая, садится напротив Дина и Кесси на диван.

Кесси (Дину): Может быть, ты попал в цель.

Дин: Ты не видела, кто сидел за рулем?

Кесси (отрицательно машет головой): Выглядело так, словно никто… Все пронеслось так быстро. А потом он просто исчез. Почему он нас убивает?

Дин: Кто бы ни управлял этим грузовиком, он хочет вас запугать.

Сэм (обращаясь к матери Кесси): Миссис Робинсон, Кесси сказала что ваш муж видел грузовик перед своей гибелью. (она молчит, задумавшись)

Кесси: Мама?

Г-жа Робинсон (под вопросительный взгляд дочери): У Мартина был небольшой стресс. Ты не можешь быть уверена
в том, что он видел.

Дин: Ну, после сегодняшнего, я думаю, мы можем быть абсолютно уверены в том, что он видел грузовик. После сегодняшнего происшествия вы и Кесси отмечены, ясно? Ваша дочь может умереть, так что, если вам что-то известно,
сейчас самое подходящее время рассказать нам об этом.

Г-жа Робинсон (подавленно): Да, он говорил, что видел грузовик.

Сэм: Он знал, кому принадлежал грузовик?

Г-жа Робинсон: Он думал, что знает.

Дин: Кто это был?

Г-жа Робинсон (видно, что слова даются ей с трудом, она вот-вот разрыдается): Сайрус... человек по имени Сайрус.

Дин достает из кармана куртки распечатку статьи и показывает ее матери Кесси.

Дин: Вот этот Сайрус?

Г-жа Робинсон (глядя в сторону): Сайрус Дориан умер больше 40 лет назад.

Дин (с удивлением смотрит на нее): Откуда вы знаете, что он умер, миссис Робинсон? В газетах говорилось, что он пропал. (г-жа Робинсон понимает, что проговорилась, у нее виноватый вид) Откуда вам известно, что он умер?

Г-жа Робинсон: Мы были так молоды. Я тогда встречалась с Сайрусом. (Кесси смотрит на мать с удивлением, хмурится) Я виделась и с Мартином, тайком, конечно, потому что межрасовые пары тогда не были так распространены, как сейчас. Когда я порвала с Сайрусом, и когда он узнал о Мартине... Я не знаю... он изменился. Его ненависть... его ненависть была устрашающей.

Сэм (обращаясь к Дину): Серия убийств.

Г-жа Робинсон: Ходили слухи, что цветные исчезают на каком-то грузовике. Ничего не предпринималось. (она начинает плакать) Мартин и... Мартин и я, мы решили пожениться в маленькой церкви неподалеку отсюда, но в последнюю минуту мы решили сбежать потому что не хотели всей этой шумихи.

Дин: А Сайрус?

Г-жа Робинсон: В день, назначенный нами для свадьбы… (нам показывают ретроспективные кадры – горящая палка падает к основанию церкви, все здание охватывает пламя, камера провожает огненные искры в черное ночное небо) В этот день кто-то устроил пожар в церкви. (она рыдает) В это время там репетировал детский хор. Они все погибли.

Сэм (стараясь говорить как можно более мягко и деликатно, как он это умеет): После этого нападения прекратились?

Г-жа Робинсон (продолжая плакать): Нет, было еще одно. (нам опять показывают ретроспективные кадры в сопровождение рассказа г-жи Робинсон. Грузовик едет по ночной дороге. Затем Сайрус избивает бейсбольной битой стоящего на коленях человека – это Мартин)… Однажды ночью грузовик приехал за Мартином. Сайрус ужасно избил его, но Мартин, знаете, Мартин вырвался, (показывают Мартина, который выхватывает биту из рук Сайруса)… и начал бить Сайруса … и он просто бил его, и бил… (мы видим, как Мартин с остервенением бьет Сайруса, раз за разом нанося ему удары, пока тот не падает замертво).

Г-жа Робинсон рыдает в голос.

Дин: Почему вы не вызвали полицию?

Г-жа Робинсон (с удивлением глядя на Дина): Это было 40 лет назад! Он позвонил своим друзьям... Клейтону, Солмсу
и Джимми Андерсону... и они засунули тело Сайруса в грузовик и столкнули его в болото на краю его земель, и все трое хранили этот секрет все эти годы! (ретроспектива продолжается: мы видим, как четверо чернокожих мужчин заталкивают в салон грузовика безжизненное тело Сайруса, потом толкают грузовик к болоту)

Сэм: И теперь все трое мертвы.

Дин: Как и мэр Тодд. И он сказал, что вам лучше всех остальных известно, что он не расист. Почему он так сказал?

Г-жа Робинсон: Он был хорошим человеком. Он был тогда молодым заместителем шерифа, расследовавшим исчезновение Сайруса. Когда он выяснил, что сделали Мартин и другие, он... он ничего не предпринял, потому что знал,
что сделал Сайрус.

Кесси (едва сдерживая слезы): Почему ты не говорила мне?!

Г-жа Робинсон: Я думала, что защищаю их. (она снова начинает плакать) А теперь защищать больше некого.

Дин: Нет, есть.

Дин, затем г-жа Робинсон смотрят на Кесси. Мать судорожно вздыхает и берет дочь за руку.


Ночь. Дом Кесси снаружи, возле дома Сэм и Дин сидят на капоте Импалы.

Сэм (грустно усмехаясь): Раньше моя жизнь такая простая… Просто учеба, экзамены, статьи по политкорректности…

Дин (тоже с усмешкой): Теперь я догадываюсь, что спас тебя от твоего скучного существования.

Сэм: Иногда мне не хватает скуки.

Дин (после короткой паузы): Итак, этот пикап-убийца...

Сэм (тихонько рассмеявшись): Мне так не хватает бесед, которые не начинались бы со слов "этот пикап-убийца"… (Дин тоже усмехается в ответ)

Дин: Ладно, хорошо, этот парень, Сайрус, его злоба была так сильна, что заразила даже грузовик. Когда он умер,
болото стало его могилой, и его дух утихомирился на 40 лет.

Сэм: И что его разбудило?

Дин: Перестройка его дома... или снос.

Сэм: Точно. Снос или переоборудование могли разбудить дух, побеспокоить его. Как в том театре в Иллинойсе.

Дин: Да. И человек, который разрушал дом его семьи, Гарольд Тодд, был тем самым человеком, который скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным.

Сэм: Значит, теперь его дух проснулся и требует крови.

Дин: Догадываюсь. Кто знает, о чем вообще думают призраки.

Сэм: Значит, нам придется вытащить его тело из болота, так? (Дин утвердительно кивает, а Сэм крутит головой с таким видом, будто говорит «О, нет, опять это!») Старик...

Дин ( с усмешкой): Ты это сказал.

Сэм (удрученно): Да…

Из дома выходит Кесси, подходит к братьям.

Дин: Привет.

Кесси: Привет. Она уснула. Что теперь?

Дин (вставая с капота Импалы, подходя к ней ближе): Ты останешься здесь и присмотришь за ней. Мы скоро вернемся. Не выходи из дома.

Кесси (с улыбкой): Не командуй мной. Я это ненавижу.

Дин (сначала обернувшись на улыбающегося Сэма, потом снова к Кесси, но уже тоном примерного мальчика): Не выходи из дома, хорошо? ( они улыбаются друг другу, потом начинают целоваться. Сэм с улыбкой наблюдает за ними, потом деликатно покашливает, на что Дин показывает ему из за спины палец. Оторвавшись от Кесси он бросает Сэму через плечо): Ты идешь или как?

Дин садится в машину, Сэм на прощание улыбается Кесси и тоже садится в машину.

 

Чуть позже. Болото. На улице валит снег. Парни раздобыли где-то небольшой трактор и теперь тянут им пикап Сайруса из болота. За рулем трактора Дин, Сэм руководит его действиями.

Сэм: Хорошо… Хорошо. Еще немного… Еще немного… Еще чуть-чуть… Все, стоп. (Дин останавливает трактор и спрыгивает с него, Сэм подбегает к нему) Превосходно.

Парни идут к Импале, разговаривая на ходу.

Сэм: Теперь я знаю,
что она в тебе увидела.

Дин (не совсем понимая, о чем говорит брат): Что?

Сэм: Да ладно, признай это. Ты все еще любишь ее.

Дин (открывая багажник Импалы) : Не могли бы мы сосредоточиться на другом, пожалуйста?

Сэм: Я всего лишь сказал, Дин…

Дин (сурово): Так, проехали.

Парни роются в своем багажнике.

Сэм: Ладно. Что мне достать?

Дин: Бензин, факел… Давай. (они достают привычные в их работе вещи, закрывают багажник и направляются обратно к пикапу) Хорошо, давай просто сделаем это.

Сэм: Ладно. Давай.

Они приближаются к пикапу, освещают его фонариками. Пикап выглядит так, словно пролежал в болоте много-много лет: весь ржавый, покрытый слоем ила. Дин открывает дверку со стороны водителя и из салона едва не вываливается мумифицированный труп Сайруса. Зрелище не из приятных, парни брезгливо морщатся.

Чуть позже. Парни укладывают труп Сайруса на импровизированный стол.

Дин (нетерпеливо): Ладно, покончим с этим.

Они, как обычно, щедро посыпают тело солью, поливают бензином, подносят зажженный факел и вот уже пламя охватывает труп. Парни смотрят на языки пламени, на их лицах чувство полного удовлетворения от проделанной работы.

Сэм: Думаешь все закончено?..

Дин собирается что-то ответить брату, но тут внезапно сбоку раздается рык мотора, вспыхивает свет фар. Братья оборачиваются и видят тот самый призрак-пикап целым и не вредимым.

Дин (в сильном недоумении): Думаю, что нет…

Парни с опаской наблюдают за грузовиком, который продолжает злобно рычать и пускать дым из выхлопной трубы.

Сэм: Так, сожжение тела на эту штуку не подействовало?

Дин: Уверен, подействовало. Теперь он действительно обиделся.

Сэм: Но призрак Сайруса исчез, ведь так, Дин?

Дин (быстро направляясь к Импале): Очевидно, не та часть, которая связана с грузовиком.

Сэм: Куда ты?!

Дин: Отправлюсь в небольшую поездку. Уведу эту штуку отсюда. (достает из машины сумку и кидает Сэму) Ты должен сжечь этот ржавый кусок дерьма!

Сэм: Как, черт возьми, я смогу сжечь грузовик, Дин?!

Дин (садясь за руль Импалы): Не знаю! Придумай что-нибудь!

Сэм (в растерянности): Придумать что-нибудь...

Сэм прячется за кучку какого-то мусора и сосредоточенно наблюдает за тем, как Импала, сорвавшись с места, уносится прочь от болот, и как пикап-призрак рванул следом…

Ночь. Шоссе. Издалека виден свет фар Импалы и пикапа-убийцы. Они несутся на полной скорости, Импала впереди, пикап следом… Сэм сидит прямо на снегу, судорожно листает дневник отца в поисках хоть какой-то информации… Опять шоссе и погоня… Сэм смотрит на карту. Звонит его сотовый. Это Дин. (дальше по очереди показывают то Дина в Импале, то Сэма)

Сэм: Эй, дай мне минуту…

Дин: У меня нет минуты! Что мы делаем?!

Сэм (судорожно соображая): Так… так… Ох... я сейчас! (отключает телефон. Дин чертыхается.)

Сэм (быстро набрав другой номер, в трубку): Кесси? Привет, это Сэм…. Да, мне нужна кое-какая информация, и она
должна быть предельно точной.

Шоссе, Импала, Дин…

Сэм (Дину по телефону): Ладно, Дин… Где ты?

Дин: Черт знает где с убийцей-грузовиком, наступающим мне на пятки! Как будто оно знает, что я ткнул факелом в Сайруса!

Сэм: Дин, послушай меня. Это важно… Я должен точно знать, где ты.

Дин (проносясь мимо указателя, смотрит на него): Декейтор Роад, в двух милях от шоссе!

Сэм: Хорошо, движешься на восток?

Дин: Да! (в этот момент пикап начинает атаковать, он таранит Импалу сзади, Дин едва не теряет управление) Ах ты сукин сын!!!

Сэм: Хорошо, поверни направо… Ты повернул?..

Дин: Да, я повернул! Заставь эту штуку двигаться немного быстрее!

Сэм: Хорошо, ты видишь впереди дорогу?

Дин (оглядываясь по сторонам): Нет!... Постой, да, я ее вижу!

Сэм: Так, поверни налево…

Дин: Что?!

Мы видим, что поворот налево для Дина весьма затруднен, поскольку пикап задумал идти на обгон и теперь он находится как раз слева от Импалы. Дин резко притормаживает, пропуская пикап вперед, а сам быстро сворачивает на дорогу слева.

Дин: Ладно, теперь что?

Сэм: Проедь ровно 7/10 мили и остановись.

Дин (недоуменно): Остановиться?!

Сэм: Ровно 7/10, Дин.

Дин (смотрит на счетчик, который отматывает километраж): 4/10, …. 5/10.

Мы видим, что Импала проезжает в какие-то полуразрушенные ворота, на какую-то заброшенную территорию. Наконец, счетчик показывает 7/10 мили. Дин бьет по тормозам, разворачивает Импалу, встает как раз возле разрушенных ворот. Перед ним дорога, она пуста, пикапа-призрака не видно. Потом вдруг в конце дороги прямо по курсу появляется свет фар, пикап словно возникает из воздуха. Он «смотрит» на Дина…

Сэм (обеспокоенный долгим молчанием брата): Дин, ты еще здесь?..

Дин: Да.

Сэм: Что происходит?

Дин: Он просто глазеет на меня. Что мне делать?

Сэм: Все, что тебе надо сделать... привести его за собой…

Пикап начинает потихоньку двигаться по дороге…

Дин (с ненавистью глядя на него): Давай, давай…

Мы видим, как пикап, набирая скорость, приближается к Импале. Дин, сцепив зубы, смотрит на него через лобовое стекло. Он отбрасывает в сторону телефон, вцепляется обеими руками в руль, не сводя взгляда с грузовика, который несется прямо на него. Вот он все ближе, свет его фар уже ослепляет Дина, и когда пикап приближается уже почти вплотную, Дин зажмуривается и отворачивается, прикрываясь рукой. Мы видим, что грузовик внезапно перед самым капотом Импалы вдруг рассыпается в прах, мгновенно исчезает, туманом проходя сквозь Импалу… Дин открывает глаза, смотрит перед собой на дорогу – она пуста. Он, не веря своим глазам, быстро оборачивается, но и там пусто. Кругом тишина и никаких следов пикапа-призрака. Мы слышим тревожный голос Сэма в телефонной трубке, которая лежит рядом с Дином на сиденье.

Сэм: Дин?.. Ты еще здесь?.. Дин?

Дин (хватает трубку и все еще испугано озираясь): Куда он делся?

Сэм: Дин, ты там, где была церковь.

Дин (ничего не понимая): Какая церковь?

Сэм: Место, которое Сайрус сжег, убив всех этих детей.

Дин (оглядывая окрестность): Но здесь ничего не уцелело!

Сэм: Церковная земля - освященная земля и не важно, стоит ли там все еще церковь или нет. Если злой дух пересекает
освященную землю, иногда он уничтожается. (Сэм скромно переминается с ноги на ногу) И я подумал, может быть,
это избавит нас от него.

Дин: Может быть? (возмущенно) Может быть?! Что, если бы ты ошибся?!

Сэм: Хм… Если честно, это мне в голову не приходило.

Дин в крайнем негодовании смотрит на телефонную трубку, словно хочет разглядеть через нее своего братца, затем крутит головой и отключает телефон.

Дин (цитируя Сэма): "Если честно, это мне в голову не приходило ". (он бьет руками по рулю и, опустив голову, выдыхает, стараясь успокоиться) Я его убью.

Экран темнеет.

 

День. Доки. Импала, в которой сидит Сэм. Кесси и Дин идут к Импале.

Кесси (Дину): Мама просила еще раз вас поблагодарить. (они останавливаются, поворачиваются друг к другу лицом) Это прощание было лучше, чем в прошлый раз.

Дин: Да. Ну, может быть, в этот раз оно будет не таким долгим.

Кесси: Знаешь что? Я реалистка. (она грустно улыбается) Я больше не вижу надежды для нас, Дин.

Дин (скрывая за улыбкой грусть): Ну, я видел, как случаются странные вещи. Гораздо более странные.

Кесси (смотрит на него с сожалением) : Прощай, Дин.

Дин (упрямо):Увидимся, Кесси… Увидимся…

Они целуются на прощание, Сэм с сожалением наблюдает за ними из салона Импалы. Перестав целоваться, Дин и Кесси еще какое-то время смотрят друг на друга долгими взглядами, оба едва сдерживают слезы. Наконец, Дин садится в машину и они с Сэмом уезжают. Кесси стоит на причале, глядя вслед Импале…

 

Чуть позже. Дорога, Импала. Дин и Сэм. Дин очень подавлен.

Сэм: Она мне нравится.

Дин (кивает): Да.

Сэм (поглядывая на брата): Ты встречаешь кого-то похожего на нее, это не заставляет тебя подумать, не стоит ли это того, чтобы... плюнуть на все, чем мы занимаемся?

Дин смотрит на брата, потом иронично улыбается, открывает «бардачок», достает солнцезащитные очки, надевает их.

Дин: Разбудишь меня, когда будет моя очередь вести машину?

Затем он, не снимая с лица улыбку Чеширского кота, поудобнее пристраивает голову на сиденье, укладываясь спать. Сэм тоже с улыбкой смотрит на брата. Импала едет по дороге, унося братьев к новым приключениям под звуки композиции Blind Faith «Can’t Find My Way Home»…

 

 

 


Дата публикации: 11/08/2006
Прочитано: 5358 раз
Дополнительно на данную тему:
1.01 Pilot
1.02 Wendigo / Вендиго
1.03 Dead In The Water / Мертвец В Воде
1.04 Phantom Traveler / Призрачный Странник
1.05 Bloody Mary / Кровавая Мэри
1.06 Skin / Кожа
1.07 Hookman / Человек С Крюком
1.08 Bugs / Жуки
1.09 The Journey Home / Путешествие Домой
1.10 Asylum / Психушка

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com