Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 45
Членов: 0
Всего: 45
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

1 сезон

1.21 Грехи отцов - Sins of the Father

  • Название: Грехи отцов (Sins of the Father)
  • Автор: Tracer
  • Перевод: Amarillis
  • Бета: Marta
  • Источник: http://www.supernaturalville.com/
  • Жанр: Основной сюжет - Альтернативный сценарий: Виртуальные Сезоны, Эпизод 1.21
  • Рейтинг: R
  • Дисклеймер: Персонажи сериала «Сверхъестественное» принадлежат Крипке, остальное - автору фика.



Часть 1



Сэм резко дернул головой, когда очередной тугой бумажный комок ударил его по щеке, и лишь шумно вздохнул в ответ на ребяческое поведение брата. Младший уже давно понял, что в подобной ситуации лучше всего не обращать внимания - но не обращать внимания на Дина, как правило, было равносильно подвигу международного масштаба, особенно когда старший брат сходил с ума от скуки.


Последняя охота доставила им немало хлопот, так что всю эту неделю им пришлось проторчать в одном и том же номере убогого мотеля, и уже в первые два дня от сидения в замкнутом пространстве у обоих Винчестеров начала потихоньку съезжать крыша. Сэм нашел себе более полезное занятие - перешерстил весь интернет в поисках хоть какой-нибудь зацепки для охоты, но все безуспешно. Насколько он мог судить, на этой неделе в наличии не было ничего, что требовалось бы убить, изгнать или спасти.


Вскоре поиски по Всемирной Сети привели его на какой-то игровой сайт, и эти чертовы таблички с цифрами уже четвертый день ставили его в тупик. Начальные уровни - для дилетантов, а он учился в Стэнфорде: так что, неужели уровень «эксперт» не будет ему по зубам?


Дин, в свою очередь, занялся собиранием оберток от гамбургеров и прочих продуктов из магазина; рвал их на кусочки и скатывал в комочки, служившие чудесным орудием для прицельной стрельбы по мишеням из соломинок подходящего диаметра, валявшихся по всей комнате.


Сэм со всей силы хлопнул ладонью по деревянной крышке стола, да так, что рука вспыхнула от боли, отдавшейся аж в плечо. Очередной смоченный слюной снаряд метко влепился прямо в его стиснутую от напряжения челюсть. Младший поднял полыхающую болью руку, поморщился  и под оглушительный хохот брата медленно смахнул с лица мокрый комочек бумаги.


 - Пошел бы ты телевизор посмотрел? - натянуто поинтересовался Сэм, поворачиваясь к брату; по измученному лицу Винчестера-младшего было видно, что на положительный ответ надежды он не питал.


Дин пожал плечами и поворошил пальцами свой бумажный арсенал.


 - Не, что-то неохота, да и там все равно ничего нормального не идет.


 - Ты даже глянуть не хочешь, - процедил сквозь стиснутые зубы Сэм, сверля брата взглядом. - Что-то ведь должно быть.


 - Ну да, что-нибудь для девчонок или любителей порнухи, - отозвался Дин, снова заряжая свою добытую из МакДональдса соломинку. - А в отличие от не будем уточнять кого, мне порнуха не требуется, потому что я предпочитаю кое-что более настоящее.


 - Это кое-что не считается настоящим, если за него платят, - съязвил Сэм, поворачиваясь обратно к монитору с усмешкой на лице, и тут же простонал что-то невнятное, поняв, что поставил одно и тоже число два раза в одну табличку.


 - О, для этих девчонок, Сэмми, каждый пенни окупается с лихвой, - хвастливо объявил Дин, вдохнул побольше воздуха, приставил соломинку к губам и зарядил братцу очередным снарядом прямо в лоб.


Сэм крутнулся на стуле, красный как помидор; он едва сдерживался, чтобы не сорваться с места и не придушить брата голыми руками. Немного взяв себя в руки, Винчестер-младший прокашлялся и выдал ответную колкость.


 - Так вот, значит, за что они платят? Неудивительно, что мы на мели.


 - Эй! - воскликнул Дин, состроив обиженную гримасу. - В прошлом месяце Мик Джонс сделал немаленький взнос в Фонд Винчестеров. И если кредитка не врет, у нас в запасе еще около двух тысяч долларов.


Сэм с недоверием покачал головой, подавив смешок.


 - Однажды кто-нибудь все-таки разгадает схему, по которой ты выбираешь имена.


 - Нет ничего лучше классики, - торжественно объявил Дин, перезаряжая соломинку и готовясь к очередному залпу.


 - Даже не думай, - Сэм предостерегающе вытянул руку, видя, что брат собрался стрелять. - Я серьезно.


 - Ну и что ты мне сделаешь, йети? - сострил Дин; его глаза недобро вспыхнули. - Посмотришь на меня свысока?


 - Я надеру тебе задницу, - пригрозил Сэм, поднимаясь со стула и выпрямляясь во весь рост. Угроза не возымела эффекта, и старший брат преспокойно послал крохотную бумажную пулю прямо в грудь Сэму. - Ну все, доигрался.


Дин слетел с накрытой старым одеялом кровати еще до того, как его настигли торопливые шаги Сэма; спрыгнул на пол и перемахнул через Сэмову кровать, едва увернувшись от длинной руки брата. Ничуть не обескураженный промахом, младший сделал еще один рывок, ухватил Дина за штанину джинсов на лодыжке и повалил старшего брата на живот прямо на кровать.


Отчетливый стук в дверь помешал Сэму воспользоваться полученным преимуществом; оба брата замерли в ожидании, не шевелясь. Стук повторился, и Дин повернул голову, ловя вопросительный взгляд Сэма.


 - Я знаю, что вы там, - из-за двери донесся ворчливый голос. - На стоянке ваша дурацкая машина - единственная, которую дважды парковали заново на этой неделе.


Сэм закатил глаза и бросил на брата раздосадованный взгляд. Дин скромно пожал плечами.


 - Это же такое захолустье, Сэмми. Не хочу, чтобы какой-нибудь грузовик помял мою малышку.


 - Ну же, я не собираюсь торчать здесь весь день! - сердито рявкнули за дверью, и тут же послышались глухие удары в дверь, один за другим.


Сэм и Дин обменялись возмущенными взглядами, и Дин мотнул головой в сторону двери.


 - Ты ближе.


 - А ты задница, - отозвался Сэм, отпуская штанину брата.


Дин ухмыльнулся, довольный своей победой.


 - Но зато чертовски обаятельная.


Младший брат застонал при этих словах и направился к двери.


 - Хорошо, хорошо, я уже иду. Одну секунду.


Стук прекратился не раньше, чем Сэм распахнул дверь, за которой в залитом солнцем коридоре стоял неопрятный бородатый мужик в грязной майке и помятых штанах. Сэм сразу узнал в нем управляющего мотеля, и, зная, что никакой угрозы этот субъект представить не сможет, открыл дверь пошире.


 - Какого черта вы не открывали? Я лупил по этой гребаной двери целых... - возмущенно выдал мужчина, заглядывая Сэму за плечо и теряя дар речи, когда глазам его предстал растянувшийся на кровати Дин, на губах которого играла нарочито распутная улыбка. - О. Ну, гм.. я могу зайти попозже.


 - Нет, это не то, что вы подумали. Он мой брат, - запротестовал Сэм, покраснев от подобных намеков. Он бросил на брата взгляд «прошу тебя, хоть разок помоги мне выпутаться» и повернулся обратно к управляющему. - Мы всего лишь дурачились.


Дин даже не попытался сдержать громкий смех, и управляющий коротко кивнул.


 - Ну конечно. Я понял.


Сэм выдохнул, пытаясь успокоиться и взять ситуацию под контроль, и прокашлялся, снова обращая на себя внимание мужчины.


 - Так вы стучали потому, что..?


 - Да-да, - быстро отозвался тот, в мгновение ока переходя на деловой тон. - Минут десять назад заходил мужчина. Назвал номер вашей комнаты и попросил передать вот это.


Сэм терпеливо ждал, пока управляющий искал «вот это», и на его лице отразилось удивление, смешанное с растерянностью, когда мужчина развернул сложенную пополам газету и протянул ему.


 - Э... спасибо.


 - Без проблем, - торопливо кивнул ему управляющий. - Дайте знать, если соберетесь остаться еще на одну ночь.


 - О, мы непременно, - заверил его Дин, тут же заходясь хохотом; Сэм виновато повернулся к управляющему, но глазам его предстала лишь удаляющаяся спина мужчины. Младший брат не мог винить его за желание побыстрее смыться отсюда. Черт, да он бы с радостью к нему присоединился.


Сэм сунул газету под мышку и захлопнул дверь, потом прошел к кровати и пнул брата по ноге.


 - Придурок.


 - Мне казалось, ты говорил, что я задница, - парировал Дин, закинув руки за голову.


 - Однажды, клянусь, ты дождешься.. - пробормотал Сэм, присаживаясь на противоположную кровать и разворачивая газету. - Гм..


 - Что означало это твое «гм», «я в растерянности» или «вау, это круто»? - поинтересовался Дин, садясь на кровати и разглядывая склонившегося над газетой Сэма.


 - Скорее уж, «откуда кто-то знает, что мы здесь остановились, и почему», - Сэм разложил газету на кровати и ткнул пальцем в текст, - это обведено?


Дин придвинулся ближе и наклонил голову, чтобы получше разглядеть то, о чем говорил Сэм. Действительно, коротенькая и неприметная статейка была обведена черной ручкой. Старший быстро проглядел заметку и на его лице вспыхнула усмешка, когда он понял, что это всего лишь очередное дело.


 - Череда избиений?


 - Это странно, - выдохнул Сэм, перечитывая заметку и задерживая взгляд на именах последних жертв.


 - Разумеется, это странно, - насмешливо отозвался Дин. - На Среднем Западе ведь нет ни одного тупоголового байкера, ты что!


Сэм в задумчивости почесал затылок.


 - Сверхъестественное тут уже в том, что избиения произошли в одном и том же районе, Дин. Но это дело странное уже само по себе. Что оно значит? Я просто хочу сказать, за последнюю неделю мне не удалось найти ничего. А именно сегодня мы натыкаемся на это дело, почему? Получаем газету от менеджера этого паршивого мотеля, потому что какой-то незнакомец дал ее ему?


 - Бьюсь об заклад, в школе ты был тем самым парнем, который задерживал всех на уроках допоздна, задавая кучу вопросов, - пошутил Дин, слегка толкнув руку брата и сдергивая газету с кровати. - Вот тебе ответ, - он свернул газету и ткнул пальцем в заголовок. - Ты же не думаешь, что «Гарольдианский вестник» издается во всех штатах? Я абсолютно уверен, что это местная газетенка какого-нибудь городка, название которого знают только те, кто в нем живет.


 - Тогда как она сюда попала? - спросил Сэм, потирая рукой лоб. - Этот городок находится в Айове. А мы в Вирджинии.


 - Не знаю, - честно ответил Дин, откладывая газету. - Но, думаю, проверить все равно не помешает.


 - Это еще почему? - недоуменно и с ноткой раздражения поинтересовался Сэм. - Мы же прекрасно знаем, что это может оказаться ловушкой, а разве тебе не кажется, что нам пора бы уже перестать в них попадаться?


 - Или просто один из знакомых отца оказывает ему услугу, - предложил Дин, пожав плечами. - Он давно уже не звонил.


 - Возможно, - признал Сэм, опуская руки на колени и отвлеченно постукивая костяшками пальцев. - Ну, по крайней мере, нам не придется торчать здесь.


 - Воистину, - пробормотал Дин, переводя взгляд на Сэма и приподнимая брови.


Сэм нахмурился, ловя взгляд брата.


 - В чем дело?


 - Ни в чем, - отозвался старший, - я просто подумал, наверно, тебе следует спуститься и сообщить тому очаровательному субъекту, что мы не останемся на ночь.


 - Черта с два, - горячо запротестовал Сэм. - Если кто и пойдет это говорить, так только ты.


 - Это еще почему? - изумился Дин, приложив руку к груди.


 - Потому что это все ты.. знаешь что? Я думаю, наше отсутствие уже будет достаточным объяснением, - предложил Сэм, слезая с кровати и идя за своим рюкзаком.


Дин сделал то же, потянувшись к своей кровати и вытащив из-под нее свою сумку.


 - Это будет немного невежливо, ты так не думаешь, Ромео? А ведь он отнесся к нам с такой терпимостью..


 - Дин, - коротко предостерег брата Сэм; шутка Дина пришлась ему вовсе не по душе. - Кончай с этим, или пожалеешь.


 - Ха, я хотел бы на это посмотреть, Сэмми, - хохотнул Дин, запихивая свою не такую уж и чистую одежду в сумку.


День становился все интереснее с каждой секундой.



***


Костяшки пальцев Дина были белее снега, когда его руки еще крепче обхватили руль Импалы. Как мог он, старший брат, забыть, что младшие славятся своей выдающейся способностью действовать на нервы? За последние три часа Дин успел выслушать все забавные истории из их нелегкой жизни, которые Сэм мог вспомнить, и каждый раз, как только ему начинало казаться, что младший выдохся до предела, тот мгновенно перепрыгивал на новую историю, даже не переводя дух.


Вспомнив, что ехать еще часов двенадцать, Дин всерьез пожалел о том, что из всех возможных вариантов «братских войн» он выбрал именно старое доброе «вывести из себя и довести до ручки»; а еще о том, что не обзавелся на последней заправке упаковкой снотворного.


 - А затем эта тварь просто надрала тебе задницу. Помнишь такое? - спросил Сэм, и явно риторически, потому что не успел Дин ответить, как тот уже продолжал: - Старик, я думаю, даже папа тогда не удержался от смеха. Он пересказывал эту историю Калебу в той хижине в Теннесси, где мы остановились в то лето. Классное было местечко...


 - Сэм! - резко перебил его Дин, пытаясь сдержать бьющее через край раздражение и призывая себя к терпению. - Я помню это. Я был там, если ты помнишь.


 - Невежливо перебивать человека, когда он рассказывает, Дин, - наставительно сообщил Сэм, довольно улыбаясь. - Так, на чем это я остановился? Ах да, хижина..


Дин уронил голову в знак поражения, заскрипев зубами, когда Сэм снова принялся вслух перебирать их воспоминания. Несколько метких попаданий бумажными шариками не заслуживали такой пытки, в этом он был уверен. Отчаявшийся взгляд карих глаз набрел на панель управления музыкой, и Дин, не говоря ни слова, протянул руку к благословенной кнопке, уповая на то, что грохочущим волнам тяжелого рока удастся заглушить болтовню братца.


Его пальцы коснулись панели, и по лицу старшего уже было расплылась победная ухмылка, как вдруг она сменилась выражением «крушение всех надежд», когда Сэм оттолкнул его руку, быстро вытащил любимую кассету и кинул на заднее сиденье.


 - Так легко ты от меня не отделаешься.


 - Ну же, старик, это же просто смешно, - в голосе Дина послышались жалобные нотки. - Я хочу сказать, я обстреливал тебя теми штуковинами не дольше десяти минут!


 - Отлично, Дин, - Сэм сдался подозрительно легко. - Я больше не буду пересказывать семейные воспоминания.


Дин настороженно глянул на брата, но кивнул.


 - Спасибо.


 - Можно мне за руль?


 - Что?


 - Ты слышал, - отозвался Сэм, скрещивая руки на груди. - Тормози.


 - Нет, - возразил Дин, вжимая педаль газа в пол просто из вредности.


Сэм глубоко вздохнул и похлопал брата по плечу.


 - Пусти меня за руль.


 - Убери руки, Сэм, - предостерег его Дин, скосив глаза на руку брата, примостившуюся у него на плече.


 - В чем дело, Дин? - невинно поинтересовался Сэм, не убирая руки. - Это тебя раздражает?


 - Черт возьми, Сэм! - выругался Дин, выворачивая машину на обочину и крепко хватая брата за запястье. - Если, слышишь, ЕСЛИ ТОЛЬКО я пущу тебя за руль, ты всю оставшуюся гребаную дорогу не говоришь со мной и не трогаешь меня, ты понял? Говорю тебе как старший брат: игра приостанавливается до тех пор, пока мы не доберемся до Айовы, и у меня не появится шанса тебе отомстить. Ты меня понял?


Сэм фыркнул, но, тем не менее, кивнул в знак согласия, потому что, по всем признакам - этот раунд он выиграл.


 - Договорились.


 - Отлично, теперь вали наружу, а я перелезу, - приказал Дин, и Сэм быстро подчинился, за пару секунд оббегая машину кругом и запрыгивая на водительское место.


Дин потянулся к заднему сиденью и вытащил из-под него коробку с любимой музыкой, бережно пристраивая ее себе на колени. Верный своему слову, Сэм не проронил ни звука, пока Дин выбирал кассету и вставлял ее в магнитолу. Откинувшись на сиденье, Винчестер-старший закрыл глаза, ожидая, когда зазвучат первые аккорды любимого рока, успокаивая его истрепанные нервы.


Блаженство было недолгим; раздался громкий щелчок, и глаза Дина распахнулись, когда ведущий на радио объявил о какой-то группе под названием «The Killers», и Сэм принялся подпевать.


Если он и не мечтал прибить Сэма пару минут назад, то сейчас, по мнению Дина, было самое время, особенно когда Сэм самодовольно усмехнулся и бросил ему в лицо его же собственные слова:


 - Водитель выбирает музыку, пассажир сопит в две дырочки.



***


Гарольдиан оказался самым крохотным городком из тех, где братьям довелось побывать. На раскрашенном плакате, приветствующем гостей города, значилось «425», и у Дина мелькнула мысль, не выбежит ли кто-нибудь из жителей на дорогу, чтобы исправить это число на 427, исключительно из-за их с Сэмом прибытия.


Сэму, похоже, этот старомодный городок пришелся по душе; Импала замедлила ход, проезжая по улице. Нельзя сказать, чтобы Дина это удивило. Люди здесь жили нормальной, безопасной жизнью, главная улица так и называлась: Главная, на ней же располагались закусочная, почта и продуктовый магазин, и, собственно, на этом Гарольдиан и заканчивался.


Дин закатил глаза при виде этой провинциальной мечты и вернулся к изучению газеты у себя на коленях.


 - Так значит, эти нападения начались летом, а сейчас участились. Ну и что? Какое-то злобное существо? Оборотень, что-то в этом роде?


 - Тебе слова «лунный» и «цикл» что-нибудь говорят? - поинтересовался Сэм, наморщив лоб в задумчивости.


 - Понятия не имею. А тебе что-нибудь говорят слова «придурок» и «зануда»? - парировал Дин, и Сэм успокоил себя тем, что это, скорее всего, была шутка.


 - Ну, я просто хотел сказать, что оборотень здесь не подходит, - пояснил Сэм, прокашлявшись. - И да, мы уже в пределах города, так что игра снова в действии, Ватсон.


Глаза Дина расширились, и старший брат громко рассмеялся.


 - Чего?


 - Шерлок Холмс, - пояснил Сэм, качая головой. - Проехали. Мы в игре, братец.


 - Тогда бойся, - саркастически отозвался Дин, выпрямляясь на сиденье.


 - Ну-ну, - рассмеялся Сэм, сворачивая с главной улицы к отелю, следуя дорожным указателям.


Оба брата разинули рот чуть ли не в ужасе, когда их глазам предстало то самое единственное заведение, где можно было снять комнату на неделю. Фасад гостиницы «Ночлег и Завтрак у Салли» был вовсю разукрашен кружевами и оборками, а у входа раскинулся очаровательный ухоженный садик. Дин ощутил явственный рвотный позыв, и Сэм усмехнулся, выбираясь из машины.


 - Просто чудно, мы останавливаемся в гостинице Бетти Крокер[i], - проворчал Дин, вытаскивая свою сумку из багажника и взваливая ее на плечо.


 - Это даже покруче, чем «тараканий мотель»[ii], - сообщил Сэм в спину старшему брату, мысленно улыбаясь; этой фразой он снова вырвался вперед в этой гонке, «кто быстрее выведет брата из себя». В «братских войнах» всегда брал верх Дин. Настоящий профессионал, и если исключить те разы, когда подобные игры прекращались отцом, то частенько дело доходило до того, что им самим сложно было определить победителя.


Обстановка внутри здания полностью соответствовала убранству фасада. Каждый дюйм деревянных стен был украшен кружевами, на узорчатых полотнах были выставлены статуэтки самых разных видов, начиная от лягушек и заканчивая раскрашенными фигурками людей. Дин взял в руку стеклянного дельфина, взмывающего на волне, и фыркнул, показывая фигурку Сэму; тот лишь закатил глаза при виде такого неуважения к хозяевам.


 - Вам нравится?


От звуков приятного голоса Дин подпрыгнул на месте от неожиданности и выронил дельфина в тот самый миг, когда рядом с ним возникла женщина. Для пожилой дамы она весьма проворно подхватила драгоценную фигурку, чуть было не разлетевшуюся на осколки.


 - Внуки, понимаете ли. Это помогает всегда быть начеку, - весело объяснила она таким звонким голосом, что Дина передернуло. Ее так кондрашка от счастья хватит, подумал он.


- Меня зовут Анна. Мы с моей сестрой Салли владеем этим заведением. Вам нужна комната, господа?


 - Да, было бы просто здорово, - вежливо ответил ей Сэм. Анна зашла за стойку и раскрыла учетную книгу.


 - Просто распишитесь здесь, а потом заплатите. Сорок пять долларов в сутки, завтрак каждое утро с половины седьмого до восьми, - сообщила женщина, задерживая взгляд на Дине, который наклонился, разглядывая хрупкую коллекцию фарфоровых безделушек.


 - Кредитка пойдет? - спросил Сэм, снова отвлекая на себя внимание женщины.


 - Да, было бы неплохо, - отозвалась Анна, заглянув в книгу. - Вам нужен только один номер? У нас все одноместные, и кровать в каждом только одна.


Сэм уже раскрыл рот для ответа, но Дин его опередил.


 - Ну, мадам, вы понимаете, Сэмми.. у него кое-какие проблемы, и мне легче присматривать за ним, когда я рядом. Не позволите ли взять у вас пару-тройку лишних простыней, на всякий случай? Просто не хочется доставлять вам неудобства.


Винчестер-младший разинул от изумления рот.


 - Лишних..?


 - Не стоит этого стесняться, Сэмми, - ласково сказал Дин, погладил брата по плечу и снова повернулся к Анне, переходя на шепот. - У него это началось после той аварии. Уверен, что вы меня понимаете.


 - Конечно, милый, - ответила Анна, вручая ему стопку простыней и ключи, и тепло улыбнулась, возвращая Сэму кредитку. - Я думаю, вам здесь понравится.


 - Да, я тоже так думаю, - Дин ослепительно улыбнулся ей и повернулся к Сэму. - Так, братишка, давай я провожу тебя до номера.


Сэм подхватил свою сумку и потащился следом за братом. Когда они оба вышли из поля зрения Анны и заодно из зоны слышимости, младший пнул Дина под коленку и, пользуясь заминкой старшего, развернул его лицом к себе.


 - Проблемы, Дин? Проблемы?


 - Кажется, малышу Сэмми больше не нравится игра, - съязвил Дин, заходя в комнату и морщась при виде чересчур маленькой кровати. Впрочем, неважно. Сэм в любом случае будет спать на полу. - Или ему просто нужно слегка вздремнуть.


 - Заткнись, - бросил Сэм, уронив сумку на пол, когда понял, что кровать ему вряд ли достанется. - Я хочу есть.


 - Ага, я тоже, - добавил Дин; его желудок одобрительно заурчал. - Ты же видел по дороге закусочную?


 - Да, в квартале отсюда, - отозвался Сэм с тоской. Он сделает все возможное, чтобы проучить Дина за это маленькое представление внизу.


 - Отлично, тогда пошли.



***


Закусочная Семейки Фредди выглядела так же причудливо, как и гостиница, и в ней тоже было пусто. В маленьком зале сидели только двое посетителей, и братья мельком глянули на каждого, но только одному удалось привлечь и задержать их внимание.


На дальней скамье сидел темноволосый человек в кожаной куртке, плотно облегающей клетчатую рубашку. Он пристально смотрел на братьев; взгляды встретились, и у парней вдруг перехватило дыхание, когда они увидели эти темные глаза и теплую улыбку.


Дин первым обрел дрожащий голос, и слово, которое он вымолвил, было до краев наполнено недоверием и надеждой.


  - Папа?


***


Часть 2


По лицу Джона Винчестера скользнула улыбка; отец поднялся с места, разглядывая своих ошеломленных сыновей. Дин стоял с открытым ртом, глядя на отца все еще недоверчиво, но уже с облегчением. Джона это не удивило: Дин обычно бывал рад его видеть. После смерти Мэри Дин потянулся к отцу, а Сэм - к Дину, что и объясняло сейчас не такой уж и взволнованный, почти скептический взгляд на лице младшего сына.


Сэм был самым чувствительным из них, когда дело касалось душевных ран брата, и то, что младший обычно винил в них отца, и стало причиной этого отдаления. А то, что он много месяцев назад бросил их, даже не особенно попрощавшись, только подбросило дров в огонь, и Джон порой не был уверен, как подступиться к своему младшему сыну.


 - Вы так и простоите там весь день, или все-таки подойдете и скажете своему старику «привет»? - хриплый голос Джона разнесся по крохотной закусочной; сыновья его напоминали застывшие статуи, потому что вопрос отца не вызвал ни в одном из них ответной реакции. - Я что, так сильно постарел? Скажите, что вы все еще узнаете это лицо, несмотря на седину?


Шутка оказала свое воздействие, и Дин, рассмеявшись, двинулся по узкому проходу к столу у стены.


 - Ну, Сэм пользуется Just For Men[iii]. Можешь и ты попробовать.


Сэм фыркнул, широко зашагав вслед за Дином по выложенному плиткой полу. Он молча смотрел, как отец и сын крепко обняли друг друга, и подождал, пока Дин не плюхнулся на скамейку, потом обнял отца и шутливо потрепал Дина по голове.


 - По крайней мере, пахнет оно лучше, чем Rogaine[iv], которым пользуешься ты.


Джон издал лающий смешок, садясь напротив сыновей и делая официантке знак принести кофе - и побольше.


 - Я смотрю, вы ладите друг с другом как обычно?


 - Ну, когда Дин перестает валять дурака и берется за ум, - съязвил Сэм, по-братски пиная брата по ноге под столом.


Глаза отца заблестели от веселья, и он ухватился за подброшенную Сэмом тему. Да, его сыновья все в тех же отношениях.


 - Это значит, почти никогда.


 - ЭЙ! - возмутился Дин, пытаясь перекричать хохот остальных; он бросил на Сэма взгляд, от которого сам дьявол сжался бы в ужасе, затем перевел его на отца и снова на Сэма.


 - Не огорчайся, сын, - утешил его Джон, кивая растерянной официантке, которая расставляла кофейные чашки, разглядывая эту семью.


Дин обаятельно ей улыбнулся, но усердное покашливание Джона вернуло его к делам насущным. Сэм заплатит за эту свою реплику.


 - А, кроме того, Сэм дал частное объявление в интернете на сайте знакомств. И ему постоянно названивают. Честное слово, папа! Я не знаю, что с ним делать.


Лицо Сэма приобрело выражение «рыба, вытащенная из воды», глаза его широко распахнулись. Кажется, он вспомнил, что это объявление было проделкой Дина во время одной из последних «братских войн», а сам Сэм вовсе не собирался искать свою любовь всей жизни таким способом. Терпеливо-вопросительный взгляд отца был последней каплей.


 - Это все Дин! Он хотел мне отомстить!


Джон поднял руки в шутливом жесте «сдаюсь».


 - Сэмми, я понимаю, у каждого человека есть потребности, но, я надеюсь, нам не придется еще раз заводить разговор «об этом», как тогда?


Челюсть Сэма, казалось, отвалилась полностью. На оглушительный хохот Дина обернулись двое других посетителей закусочной, недовольно взирая на троицу Винчестеров. Старший сын откинулся на сиденье, переводя взгляд на Сэма.


 - Ну вот, видишь, от тебя одни проблемы. Хотя чего еще ждать от мальчика из колледжа?..


 - Заткнись, - оборвал его помрачневший младший. - Мы что, не можем поговорить о чем-то серьезном?


 - Вот здесь ты совершенно прав, сын, - ответил Джон, потянувшись к соседнему сиденью. Он поднял с него потертую коричневую папку, набитую листами бумаги до предела, и с шумом уронил ее на стол.


 - Дом Такеров, все, о чем только можно узнать, и ничего, что помогло бы нам.


Дин пододвинул папку к себе, раскрыл ее и уставился на лежавшую сверху газету, всю первую полосу которой занимала фотография старого полуразрушенного дома.


 - Так та газета - это ты нам ее передал?


 - Даа, - лениво протянул Джон, почесывая щетину на подбородке.


Сэм заерзал на сиденье, наклоняя голову, чтобы заглянуть брату через плечо. Старший, однако, только ухмыльнулся и склонился над папкой, совершенно перекрыв Сэму обзор. Раздраженно вздохнув, Сэм перевел взгляд на отца.


 - Почему ты просто не позвонил?


Джон откашлялся. Он был человеком весьма неглупым, и сразу понял, что вопрос относился не только к отелю, а ко всем этим неделям.


 - Я потерял телефон.


 - Надо же, - безэмоционально сказал Сэм, и Дин заметно напрягся.


 - Что случилось? - спросил старший брат, не отрывая взгляда от разбросанных перед ним страниц.


 - Полтергейст швырнул меня об стену, - со смешком отозвался Джон, бессознательно потянувшись рукой к шее, будто бы потирая ушиб. Оба сына резко подняли головы в беспокойстве, но отец только отмахнулся от них.


 - Заметка на будущее, никогда не клади мобильный в задний карман.


Дин фыркнул, а Сэм отплатил той же монетой, с любопытством приподняв бровь и взглянув на прихлебывающего кофе отца.


 - Таксофон тоже был у тебя в заднем кармане?


Джон чуть не поперхнулся обжигающим напитком, но быстро взял себя в руки под удивленным взглядом Дина и выжидательным - Сэма.


 - Нет, э-э... Прости, что не позвонил, Сэмми. Я знаю, я обещал, - тон отца был мягким и извиняющимся, что слегка ошеломило братьев, но он быстро сменился привычным командирским, к которому они так привыкли. - Но в последнее время случилось столько всего, и я по горло увяз в работе, потому и обратился к Натану, чтобы привлечь вас сюда.


 - Так что, по-твоему, здесь происходит? - медленно спросил Дин, пристально разглядывая отца и протягивая ему листок бумаги. - Избиения? Это больше похоже на..


 - Людей? Да, - со вздохом констатировал Джон, забирая у Дина листок. - Хотя избиения были просто изуверские. Внутренности жертв - кровавое месиво, как будто их переехал грузовик.


 - Мы прочитали статью. Жертв все еще десять? - с любопытством поинтересовался Сэм, опершись локтями о поверхность стола. Когда Дин наклонился вперед, младший ловко выхватил папку у него из рук, ехидно усмехнувшись и игнорируя беззвучный комментарий брата.


Джон кивнул, разглаживая листок на столе и указывая пальцем на фотографию дома.


 - Предположительно, у местных жителей есть легенда, которая все это объясняет, но я опросил нескольких людей и ничего не узнал.


 - Но ведь нападения произошли в лесу за домом, так ведь? - уточнил Сэм, задумчиво нахмурив бровь и проглядывая ворох газет.


 - Ну, там только четыре случая, - вставил Дин, потянувшись через стол и возвращая себе страницу, которую изучал до этого. - Два нападения случились в доме, а остальные - на его пороге или где-то около.


 - Что? - Сэм хлопнул ладонью по столу и покачал головой. - Пап, это же полный абсурд.


 - Я знаю, знаю, - пробормотал Джон сквозь зубы. - Призраки действуют по системе, и все это в нее не вписывается. Но что-то убивает этих людей, мальчики, а я не могу остаться и разобраться с этим делом. А кто же справится с ним лучше моих сыновей?


 - Даа, Сэм, - отозвался Дин с легкой усмешкой, которая исчезла, когда до его сознания дошли слова отца. - Постой.. ты что, не остаешься?


Джон опустил голову, вздохнул глубоко, чтобы успокоиться, и поднял ее снова навстречу вопросительным и встревоженным взглядам сыновей.


 - Нет.


 - Поверить не могу, - пробормотал Сэм, откидываясь на сиденье, потирая подбородок и осмысливая услышанное. - Черт побери, просто не могу поверить.


Дин беспокойно заерзал, готовясь прервать поток обвинений из уст брата.


 - Сэм...


 - Нет, погоди, Дин, - в голосе Сэма прозвучала злость. - Если отец не остается с нами, чтобы разобраться с каким-то идиотским делом, в котором нет никакого смысла, значит, назревает что-то посерьезнее, и он не хочет втягивать в это нас.


Секунду Дин обдумывал это утверждение, но затем снова ринулся в бой.


 - Сэм, я не думаю, что...


 - Это касается демона? Ведь так? - Сэм поднажал, наклонившись вперед и пристально глядя на отца. - Ты что, решил подбросить нам работку, чтобы немного нас развлечь?


 - Хватит! - решительно крикнул Дин, кладя тяжелую руку на плечо брату и отдергивая его назад; затем он повернулся к Джону. - Папа?


 - Это не так, - отозвался Джон, качая головой. - Я думал, вы знаете меня лучше. У меня другое дело, на севере. Надо выручить одного знакомого. Он вроде как спас мне жизнь однажды.


 - Вроде как? - повторил Дин, изо всех сил стараясь, чтобы это не прозвучало скептически, и в то же время пытаясь удержать на месте Сэма.


 - Неудачная охота. Он принял на себя пару неслабых ударов, - пояснил Джон, разглядывая широкое окно забегаловки и проходящих мимо людей. - Послушайте, мне просто на самом деле нужно, чтобы вы сделали это для меня, - он повернулся лицом к сыновьям, задерживая взгляд на Сэме. - И вы сделаете это, ясно?


Сэм стиснул зубы и медленно выдохнул.


 - Отлично, но пап.. этот демон.. - он помедлил, пытаясь справиться с волной нахлынувших воспоминаний последних недель и все нарастающим гулом в голове. - Я должен участвовать в этом. Он достаточно уже со мной позабавился. И с Дином тоже.


 - Я понимаю, Сэмми, - мягко ответил Джон. - Не волнуйся. Я позвоню и вызову вас, когда придет час. Но мое дело не имеет к демону отношения. Никакого.


 - Хорошо, - выдохнул Сэм, улыбнувшись через силу, чтобы как-то разрядить ситуацию. - Так когда ты уезжаешь?


 - Да, - влез в разговор Дин, закрывая папку. - Есть у тебя еще время, чтобы наведаться в чудный городок под названием Мэйберри[v]?


 - Прости, сын, - со смешком отозвался Джон. - Как бы мне ни хотелось поглазеть на то, как ты снимаешь девчонок, а Сэм сидит здесь в обнимку с бокалом пива.. я сказал своему знакомому, что к завтрашнему дню буду у него.


Сэм понимающе кивнул.


 - Было здорово увидеть тебя, пап.


 - И вас тоже, - ответил Джон с грустной улыбкой, мысленно готовясь держать отпор после своей следующей тяжелой фразы. - Вы же понимаете, что может пройти много времени, прежде чем я смогу с вами связаться?


 - Пусть Джонни Хален[vi] купит тебе телефон, - тут же отреагировал Сэм.


 - Или пойди и разменяй доллар, - пошутил Дин, пытаясь унять вновь растущее напряжение. - Мобильные ведь до сих пор дешевле доллара, или я ошибаюсь?


Джон скривил губы.


 - Хотел бы на это надеяться, и они не...


 - Да, пап, - прервал его Дин, отвечая уверенной улыбкой на благодарную усмешку Джона. - Мы все понимаем, - он снова усмехнулся и взглянул на Сэма. - Думаю, сегодня ночью мы будем работать вдвоем, Тонто[vii].


 - Да уж, - вздохнул Сэм, забирая со стола папку и жестом указывая Дину сместиться, чтобы можно было выбраться из-за стола. Дин кивнул, подвинувшись, чтобы брат смог пройти, и Джон тоже поднялся со скамейки. Сэм выжал улыбку, встречаясь с отцом глазами.


 - Будь осторожен.


 - Не волнуйся за меня, малыш, - отозвался Джон, протянув руку и взъерошив волосы Сэма; в ответ на это мальчик - парень - сузил глаза и попытался сдержать просящуюся на лицо улыбку. - Черт. Дин, твоим новым заданием будет обрезать покороче эти космы.


 - Я поражаюсь, как он что-то еще видит сквозь них, - съязвил Дин, склоняя голову набок, будто бы изучая темные пряди волос. - Мне придется сделать это, когда он уснет, иначе есть риск невзначай отхватить ему ухо.


Сэм протестующе накрыл голову руками.


 - Нет! Спасибо, но я доволен своей прической. Ты просто завидуешь.


Дин и Джон расхохотались, и Сэм присоединился к ним, когда понял, насколько неубедительным был его комментарий.


 - Ладно-ладно, можете смеяться сколько хотите, но я за себя не отвечаю, если Дин хотя бы приблизится ко мне с ножницами.


 - Договорились, - ответил Джон, беря со скамейки свою куртку.


Он потер затылок, задержав взгляд на старшем сыне. Дин и Сэм обменялись взглядами, старший брат ждал, когда же Сэм отреагирует. Когда глаза младшего расширились, Дин молча кивнул, и Сэм взял со стола счет.


 - Я плачу. Ну, то есть, Сэм Джексон платит. Встретимся в машине, Дин. Пап, надеюсь скоро тебя увидеть.


 - Взаимно, - отозвался Джон, провожая взглядом своего младшего сына, направляющегося к прилавку. Затем его взгляд нашел Дина.


 - Мне нужно, чтобы вы закончили это дело. Неважно, сколько времени это займет. Это важно.


 - Да, мы же всегда доводим все до конца. Но почему именно это? - Дин неловко переступил с ноги на ногу и закашлялся, когда Джон бросил на него отеческий взгляд «я все знаю».


Этот взгляд просто сверлил его, и не будь Дин привычен к такому, он бы уже вышел из себя.


 - Что?


 - Почему именно это? Почему именно сейчас? - напряженно повторил Дин.


 - Я уже сказал тебе, - бросил Джон, его лицо слегка покраснело, выдавая зарождающийся гнев на бесконечные вопросы.


Дин с трудом сглотнул, нервно сжимая руки в кулаки. Он должен знать, просто должен.


 - И это единственная причина?


Джон вздохнул, отругав себя за то, что не заметил этого отчаяния в Дине раньше. Но он просто немного потерял форму, в этом все и дело, снова.


 - Да, сын, это единственная причина.


 - Я.. ладно, - сдался Дин, выпрямляясь и снова встречая отцовский взгляд.


 - Что?


Дин беспокойно переминался с ноги на ногу.


 - Почему.. почему фальшивая пуля, папа?


 - Так было нужно, - глухо ответил отец. - Я решил, что в сложившейся ситуации так будет лучше.


Дин почесал затылок, бросая взгляд в сторону Сэма, который выходил из закусочной под звон колокольчика над дверью.


 - И ты все еще так думаешь?


 - Да, - без колебаний ответил Джон, похлопав сына по спине, когда они двинулись к выходу. - Да, я так думаю.



***


Сэм раздумывал, будет ли фраза «тихо как в могиле» уместной при описании атмосферы, царящей сейчас в Импале, если, конечно, отбросить тот факт, что специфика их работы предусматривала весьма шумные и беспокойные могилы. Но если все-таки его отбросить, то фраза очень даже соответствовала. Из динамиков не неслась оглушительная мелодия тяжелого рока, ровный шум покрышек, казалось, приутих - Сэму представилось, что машина медленно умирает в этой давящей тишине, а один взгляд на Дина прояснил, что старший брат, видимо, решил вместо музыки оставить уличный шум.


 - Так это, - протянул младший, беспокойно хрустнув пальцами; он вступал на опасную территорию. - Это, гм, о чем вы там с отцом говорили?


Костяшки пальцев Дина побелели, он крепче обхватил руль.


 - Ни о чем. Он просто сказал мне, что был совершенно серьезен, когда говорил о твоих лохмах в стиле Фарры Фоусетт[viii].


Сэм закатил глаза, заправляя выбившиеся пряди за уши.


 - Знаешь, если наша охота когда-нибудь закончится, тебе нужно будет пойти на такую работу, где тебе будут платить за удачную смену темы. Мне кажется, это твой тайный талант, братец.


 - Сэм, - предостерег его Дин, тон голоса ровный и угрожающий. - Если тебе хочется о чем-то поговорить, это не значит, что того же хочется и мне. Ты меня понял?


 - Если тебе не хочется, это не значит, что это не является необходимым, - парировал Сэм, задерживая взгляд на брате чуть дольше. Когда в машине снова повисла тишина, младший отвернулся, скучающе разглядывая проплывающий за окном пейзаж городских улиц.


- Ты же знаешь, это касается нас обоих.


 - О Боже! - воскликнул Дин, разворачиваясь и встречая ошарашенный взгляд брата. - Это твой новый прием выведения меня из себя, или что? Теперь ты будешь винить во всем меня?


Сэм вздохнул, потерев глаза, прежде чем ответить.


 - Нет, но говорить с отцом, черт, да даже просто его увидеть - это уже неслабое испытание для нервов. Но ты, старик, выглядишь так, словно уже на грани. Я думал, мы уже обсудили эту тему, «я твой брат, доверяй мне, будь честен», так что он тебе сказал?


 - Сэм, просто забудь, - скомандовал Дин, хотя прозвучавшая за этими словами почти мольба не прошла незамеченной для младшего брата.


Сэм решительно покачал головой.


 - Нет, я не собираюсь просто об этом забывать, Дин. Я почти... знаешь, я был готов прибить тебя прошлый раз, когда думал, что ты что-то утаиваешь от меня. Это не повторится. Выкладывай.


Дин выпрямился на сиденье, сжав челюсть и открыто игнорируя приказание Сэма. Глаза младшего расширились при виде такого отношения, и Сэм в сердцах хлопнул ладонью по двери, удивленно и смущенно фыркнув, когда за окном проплыла знакомая старомодная гостиница, «Ночлег и Завтрак».


 - Дин, - решительно произнес Сэм, но старший брат только сильнее сжал челюсть, хотя Сэм сомневался, что это вообще возможно. - ДИН!


 - Что?!


 - Ты проехал «Ночлег и Завтрак», - пояснил Сэм, смягчая свой тон.


 - Это потому, что мы еще не возвращаемся, Опра[ix], - с ухмылкой отозвался Дин. - Мы едем к тому дому.


 - Ладно, - пробормотал Сэм, вздыхая и скрещивая руки на груди. - Дин... ну же, старик, чего хотел от тебя папа?


 - Он не... - выдохнул Дин. - Я не понимаю, почему он думает, что может давить на нас своим авторитетом. Клянусь, он мог бы истекать кровью, а мы бы не смогли помочь, потому что он бы приказал нам почистить оружие, или что-нибудь еще!


По губам Сэма скользнула улыбка, прежде чем он предусмотрительно сделал серьезное выражение лица.


 - У папы есть свои причины, верно? Это то, что всегда говоришь ты. О... ччерт.


Дин переключил внимание на Сэма.


 - Что?


 - Ты спросил его про пулю, да? - настойчиво спросил Сэм, сузив глаза и глядя, как Дин передергивает плечами и ерзает на водительском сиденье, придумывая ответ. - Дин, я думал, что ты разобрался с..


 - Так и есть, - прервал его Дин, таким тихим голосом, что Сэм с трудом расслышал слова. - Я просто хотел знать, была ли еще какая-то причина тому, что он вернулся.


Сэм сочувственно нахмурился, прекрасно зная, чего брат хотел от отца. Черт, да и сам он хотел этого.


 - Не думаю, что он когда-нибудь будет честен с нами, Дин. По крайней мере, сейчас я этого не вижу.


Дин часто заморгал, сглотнул и покачал головой.


 - Я не это имел в виду, Сэмми.


 - Ну да, - пробормотал Сэм, прокашлявшись и поднимая с пола папку. - Так это дело обещает быть на редкость поганым, верно?


Вырвавшийся у Дина смешок вызвал у Сэма улыбку.


 - Ну, наше дело обычно всегда поганое. Только знаешь, Сэм? Давай тебя никто не придушит сегодня, ладно?


Сэм рассмеялся и покачал головой.


 - Только если тебя никто не утопит.


 - Договорились.



***


Джон проследил, как его мальчики забрались в Импалу, и махнул им в ответ на прощание рукой. Из-под колес полетела грязь и клубы пыли; отец выждал, пока приметная черная красавица не выедет со стоянки и не скроется полностью из виду, и только потом зашагал к своему огромному грузовику.


Сунув руку в карман джинсов, старший охотник извлек оттуда потрепанный мобильный, нажал семь цифр, которые за последние несколько месяцев выучил наизусть, и выждал три условных гудка, после которых в трубке послышался низкий голос.


 - Да, - ответил Джон, почесывая подбородок. - Не волнуйся, теперь меня ничто не задерживает... Неважно, что это было, я обо всем позаботился.. я приеду к утру. Да... да, я представляю себе степень риска.


С тяжелым сердцем Джон оглянулся через плечо на бетонную площадку, с которой всего минуту назад выехали его сыновья. Закончив разговор, он забрался в грузовик, успокаивая себя тем, что делает то, что должен. Мальчики поймут. Им придется, у них нет другого выбора.



[i] Бетти Крокер - первая кулинарная леди Америки, автор знаменитой, неоднократно изданной поваренной книги, которой хозяйки всего мира доверяют больше всего.

[ii] Roach Motel - "Роуч мотел" ("тараканий мотель"). Товарный знак ловушки для тараканов размером с большой спичечный коробок, производства компании "Блэк флэг брэндс". Рекламный лозунг "Тараканы, пожалуйте внутрь, но обратно пути вам уж нет". Понятие стало нарицательным не только в своем прямом значении, но и при обозначении дешевого мотеля с минимумом услуг.

[iii] Краска для волос, которой подкрашивают седину.

[iv] Препарат, который применяют против облысения.

[v] Мэйберри - так называется песня группы Rascal Flatts. В песне поется о том, что мир вокруг нас вертится без остановки, все куда-то спешат, не останавливаясь, чтобы передохнуть. И герой песни мечтает о том, чтобы вернуться в старые добрые времена, в городок Мэйберри, где он сидел на крыльце и пил холодную колу, смотрел на облака, а люди называли друг друга по имени, а не по фамилии.. старые добрые времена, в общем) Дин упоминает эту песню не просто так, он таким завуалированным способом интересуется у отца, не хочет ли тот на время отойти от дел и пожить спокойно. Я так думаю, по крайней мере)

[vi] Думается мне, это очередное фальшивое имя Джона Винчестера. Не знаю наверняка, откуда он его взял, хотя у меня есть теория - Эдди Ван Хален (Eddie Van Halen), гитарист группы Ван Хален, вполне подходит на роль персонажа из мира классического рока, столь почитаемого Винчестерами. А имя «Джонни» тогда уже, пожалуй, «кусочек» самого Джона Винчестера)

[vii] Дин ссылается на фильм «Гарри и Тонто», в котором пожилой нью-йоркский вдовец, которого выселяют из предназначенного под снос дома, решает отправиться в путешествие по дорогам Америки., которое помогает ему вглянуть на мир другими глазами и обрести новые силы. Тонто - его кот)

[viii] Фарра Фоусетт - американская актриса. В 70-е годы каждая женщина мечтала обзавестись такими же, как унее, буйными золотистыми лохмами. Сэм, видимо, тоже заинтересовался :)

[ix] Опра Уинфри - знаменитая американская телеведущая.


Окончание читайте здесь


Дата публикации: 05/07/2008
Прочитано: 3301 раз
Дополнительно на данную тему:
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party - Ч.2
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party - Ч.3
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party - Ч.4
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 1
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 2
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 3
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 4
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 5
1.01 Guardian - Хранитель

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com