Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 51
Членов: 0
Всего: 51
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

1 сезон

1.04. Swamped – В Трясине - Окончание


Окончание. Начало в Части 1


Часть 3 - Продолжение 

Импала, ночь второго дня


- Ты уверен, что мы едем правильно? - спросил Сэм, нервно покусывая ноготь большого пальца. Он со всё возрастающим беспокойством поглядывал на брата, который, несмотря на свою клятву больше никогда не пускать младшего брата за руль, на этот раз уступил, почти не протестуя. Теперь они оба делали вид, что рассеянно прислушиваются к навязчивому мотиву  "A Kind Of Magic" группы Queen. Дин, сгорбившись, сидел на пассажирском сидении, сцепив между коленями руки и обливаясь потом.

Сэм на полном серьезе начинал ненавидеть этот чертов кулон за то, что он творит с его братом, и он молча поклялся незамедлительно устроить отцу взбучку, когда в следующий раз их пути пересекутся, за то, что прибавил им проблем.

- Уверен настолько, насколько это возможно, - неубедительно пробормотал Дин. - Это происшествие в духе дороги, вымощенной желтым кирпичом - обычное дело, когда ты демонстрируешь, на что способен.

- Я знаю, просто... ну, мы ездим кругами уже несколько часов, и мне не хочется говорить, но я думаю, что мы заблудились. Если мы в ближайшее время ничего не найдём, то вынуждены будем искать заправку или что-то подобное, - пояснил Сэм. - Как ты? Тебе хуже, лучше? Малейшее изменение, которое может дать нам подсказку, что мы едем в правильном направлении?

- Слушай, - зубы Дина едва разжимались, цедя слова. - Я уже говорил тебе, что не уверен. Тебе действительно нужен полный список моих симптомов, чтобы ты смог предугадать мое состояние? Потому что я тут сам пытаюсь с этим разобраться.

- Прости... - проговорил Сэм. Он знал, каково это - уже подобравшись к ответам на свои вопросы, вдруг увидеть, как они рассыпаются на кусочки, перемешиваются и обращаются в пыль прямо перед твоим носом. Он мог бы и не спрашивать Дина. Когда дело касалось инстинктов, старший брат был профессионалом с двадцатью годами практического опыта.

Дин принял извинение брата, хотя Сэм не знал - было ли это искренне, или у старшего просто не было настроения спорить. Во всяком случае, В Импале воцарилось неловкое молчание, пока она ехала незнакомыми проселочными дорогами в черной, как смоль, ночи.

Через некоторое время Дин нервно заелозил на пассажирском сидении, и Сэм встревожено заглянул ему в лицо, опасаясь, что его состояние ухудшается. Когда луна ненадолго выныривала из-за облаков, в её мертвенном свете блестящие капли пота на лбу Дина напоминали какие-то светящиеся микроорганизмы. Но, слава Богу, Сэм не заметил на лице брата никаких признаков ухудшения, только выражение напряжённого раздумья.

- Мы вернем его, - уверенно сказал Сэм. - Обещаю.

Дин слегка смутился при этих словах. Очевидно, младший неверно понял, о чем его брат размышлял так упорно.

- О да. Конечно, Сэм. Я это знаю. То есть, я думаю, что у нас все получится. Просто...

- Что «просто»?

- Ну, тот старик говорил, что кулон защищает меня... Я знаю, мы вроде как обратили все в шутку, но... ты не думаешь, что это может быть правдой? - спросил Дин, серьезно изучая лицо брата.

Сэм дернул плечом, левой рукой удерживая руль, а на правой продолжая нервно обкусывать ногти на пальцах.

- Не знаю. Мне кажется, это слишком притянуто за уши. Для меня, например, всё ещё загадка, как из тебя могли так долго выбивать сопли, если предполагается, что ты под какой-то защитой.

- Однако так и есть, - проговорил Дин с внезапной уверенностью. - Манн сказал, что меня могут всё время зверски избивать, но я не умру. Ты должен признать... после того дерьма, через которое мы прошли...  пожалуй, мне и правда следует быть мёртвым... тебе не кажется?

Сэм подавил нервный смешок.

- Да, возможно, но это не серьезный аргумент. Это все равно, что говорить: «В меня никогда не попадала молния, значит, я защищён молниеотводом». Это обманная логика, и ты это знаешь.

- Однажды в меня попадала молния. Или ты забыл? - напомнил Дин. - И это случилось вовсе не от того, что мы проводили время, запуская бумажных змеев в грозу, братишка. - Дин откинулся на сидении, уронив голову на подголовник.

- Да, но... всё равно. Ты же в самом деле не веришь, что этот кулон спасал тебе жизнь, верно?

Дин молчал так долго, что в пору было предположить, что он всерьез обдумывает эту идею.

- Дин? - недоверчиво спросил Сэм. - Ты ведь не веришь в это, да? - когда Дин так и не ответил, его осенило: - Ты что-то скрываешь от меня?

Взгляд старшего брата переместился на сцепленные на коленях руки, где его большие пальцы отчаянно упирались друг в друга, словно затеяв борьбу.

- Нет. Возможно, это ерунда, - в конце концов проговорил он и снова уставился в темноту за окном.

- Что ерунда? - настаивал Сэм. - Послушай, дружище, ты не мог столько времени сидеть погружённым в себя, чтобы потом ответить мне «ерунда». Ты никогда не молчишь просто так, это не в твоём характере. Так что колись давай.

Взгляд Дина был всё так же прикован к окну, но Сэм заметил, как дёрнулся его кадык. Он помолчал ещё пару секунд прежде, чем принять решение.

- Помнишь, как ты вёз нас с отцом в больницу после всей этой истории с демоном, и аварию, и все остальное?

Сэм невольно содрогнулся.

- Да... Как я могу забыть? И что же?..

- Я кое-что видел, - ровно сказал Дин. - Возможно, это была просто галлюцинация, ну, знаешь, от потери крови, но я думаю, что видел что-то.

- Что? - требовательно спросил Сэм, на секунду отводя взгляд от дороги, чтобы взглянуть на брата, который говорил такими гнусными загадками.

- Жнеца, - в голосе старшего Винчестера не прозвучало ни капли эмоций, только признание, что он смотрел в лицо Смерти, как если бы мельком увидел падающую звезду.

- Стоп, стоп, - Сэм крепко вцепился обеими руками в руль, чтобы не потерять управление от удивления. - Ты видел долбанного Жнеца? И ты никогда не упоминал об этом раньше?!

- Я же объяснил - я думал, что возможно, это была галлюцинация, - пожал плечами Дин. - Но после того, что сказал Манн, я уже не так уверен.

Сэм пару секунд проникался этой идеей.

- Ладно... и что этот Жнец делал?

- В том то и дело, - сказал Дин. Он наконец обернулся к брату, и в его ореховых глазах без труда читалось изумление. - Ничего. Он ничего не делал. Он просто смотрел на меня, а я на него -  смотрел прямо на эту проклятую тварь, а он ничего не делал.

- Может быть, тогда ещё просто не пришло твоё время, - предположил Сэм.

- Нет, - возразил Дин. - Это не в их стиле. Жнецы не слоняются вокруг просто так, поджидая, пока какой-то чувак откинет копыта. Они точно знают, когда приходит твой час. До тех пор они не показываются, и я единственный, кто видел его, и остался при этом в живых. Совершенная бессмыслица, что он там был и ничего не делал.

- Так ты думаешь, его отпугнул кулон? Почему же тогда у того жнеца в Небраске с этим проблем не было[ii]?

- Во-первых, Жнец в Небраске был вызван чарами, Сэм. Он должен был сделать то, что ему велели, - подчеркнул Дин. Было ясно, что он сам обдумывал этот аргумент. - Во-вторых, по словам Манна, всё пошло вразнос. Он сказал, что некоторые силы пытаются взять всё под контроль, противопоставляя себя исконному порядку, и что многие всё ещё выбирают, к какой стороне примкнуть. Возможно, кулон действительно обладает какой-то силой, и она отпугнула этого Жнеца.

Сэм вернулся к обкусыванию ногтей.

- Ладно, допустим, что Жнеца отпугнул именно кулон. Тогда что тебе это даёт? Какой-то вариант бессмертия?

- Нет, я так не думаю, и давай просто скажем - Боже, надеюсь, что нет. В общем, я полностью согласен с общей идеей песни группы Queen 'Who Wants to Live Forever' («Кто хочет жить вечно»), - устало возразил Дин. - Всё это означает только то, что, может быть, этот кулон действительно каким-то образом защищает меня, и возможно, только возможно, один Жнец из всех тамошних Жнецов позволил мне из-за этого ускользнуть. Значит, это просто прибавляет мне шансов, я полагаю, вроде как фора на скачках.

Сэм тяжело вздохнул, продолжая размышлять. Затем он медленно покачал головой.

- Знаешь, мне не хочется это говорить, но я надеюсь, что старикан ошибся.

Лицо Дина исказило смятение.

- Почему? - недоверчиво спросил он. - Ты думаешь, мы не могли бы использовать небольшую защиту в нашей работе?

- Конечно, могли бы, - согласился Сэм.

- Но...

- Но нам не нужно, чтобы ты, очертя голову, набрасывался на тварей, поддерживаемый неким чувством фальшивой безопасности, - рявкнул младший брат. - Ты уже и без того достаточно беспечен, и мне до чёртиков тошно отскребать тебя по кусочкам от мостовой после каждой охоты.

- Я не набрасываюсь на тварей, Сэм, - возразил Дин с выражением лица, ясно говорившим, что он не может поверить, как его брат мог вообще предположить такую безумную вещь.

- Прекрати, приятель, - сердито сказал младший. - Не думай, что я не просёк все эти двойные стандарты, по которым ты живёшь, когда дело доходит до самопожертвования.

- Я не понимаю, о чём ты.

- Я о том, что ты не позволяешь отцу или мне встрять в опасности, чтобы уничтожить демона, но сам никогда не колеблешься, бросаясь на линию огня. Думаешь, я не заметил, как ты  вовремя уронил свой складной нож в Чикаго, когда Мэг слишком близко подобралась ко мне[iii]? Тот нож был практически твоим одиннадцатым пальцем, большой брат. И я знаю, что ты не случайно уронил его.

- Еще чего, старик, - отмахнулся Дин.

- Да уж, «еще чего», классическая фраза Дина Винчестера, ты даже не желаешь слушать, потому что это грёбаная правда, - в том же духе ответил Сэм. - А та ночь, в заброшенном коттедже, с демоном? Стоило твари только повернуться ко мне, как ты тут же открывал свой большой проклятый рот. Я видел, что ты делал тогда, Дин.

- Это другое, - голос старшего Винчестера понизился почти до шепота.

- Почему? - настаивал Сэм. - Чем отличается то, что ты вызываешь огонь на себя, от того, что я принимаю вызов этого сукина сына?

- Потому что ты делаешь это, чтобы уничтожить демона, и тебя не волнует, пострадаешь ли ты при этом, - рявкнул Дин, с трудом сдерживаемый гнев наконец выплеснулся наружу. - Мне плевать на демона, Сэм. Я просто делаю это, чтобы защитить тебя. И да, я сделал бы всё, чтобы ты не пострадал, но в отличие от тебя я бы никогда не подставился там, если бы не думал о тебе или отце в первую очередь. Никогда.

- Я знаю, - сказал Сэм. Его запал внезапно иссяк, голос прозвучал едва слышно, и как только он смолк, на несколько долгих минут воцарилась полная тишина.

- Я просто не могу видеть, как ты мучаешься, Дин, - наконец рискнул тихо проговорить младший. - Позволяешь себя убивать... это никогда не заставит отца гордиться тобой больше, чем это уже есть. Что же до меня - мне не нужно, чтобы ты умирал ради меня... - Сэм сделал весьма долгую паузу, почти решив отказаться от того, что он еще собирался сказать, но наконец решил, что они зашли слишком далеко, чтобы не окунуться с головой. Это был момент, когда либо тонуть, либо выплывать. -  Мне не нужно, чтобы ты умирал ради меня, Дин. Мне нужно, чтобы ты ради меня жил.

Это заявление повисло в воздухе, подчеркнутое урчанием Импалы. Старший брат повернул голову, чтобы в упор посмотреть на Сэма, который теперь в оба глаза смотрел на дорогу, пытаясь избежать взгляда Дина.

- Какого черта это должно означать? - спросил тот.

Сэм глубоко вздохнул и задержал дыхание, как показалось, на целую вечность, прежде чем медленно выпустить воздух из легких.

- Это означает... что демон был прав.

- Прав насчет чего?

- Он был прав, когда сказал, что ты не нужен нам так, как мы нужны тебе, Дин, - пояснил Сэм, и прежде чем его брат смог неверно истолковать его слова, закончил: - Ты нужен нам больше.

- О Господи, мы не скатимся снова к сопливому моменту, нет? - захныкал Дин. - Потому что я не в настроении для объятий и соплей. Я всего лишь хочу получить назад мой кулон и как можно скорее убраться к чертям из Доджа.

При обычных обстоятельствах Сэм мог бы хихикнуть над явной попыткой брата скрыть факт, что слова младшего тронули его на каком-то глубоком эмоциональном уровне. Но Сэм чувствовал необходимость продолжить. Он тонул, и пока он не сбросит часть груза, его голова будет уходить под воду.

- Я хотел это сделать, - сказал он, не отрывая взгляд от дороги, предоставляя Дину пялиться на его напряженную челюсть.

- Хотел сделать что? - спросил старший.

- Я хотел спустить курок, - признался Сэм. - Той ночью, в хижине, я знал, что это был отец, и знал, что если нажму на курок, он умрёт, но всё, что я видел - это то, что этот ублюдочный демон сделал с мамой, и Джесс, а потом... - он подавил всхлип, - что он пытался сделать с тобой... Я так безумно хотел нажать на курок, что я мог войти во вкус, Дин. И вошёл бы, если бы не ты.

Дин опустил голову и просто позволил брату снять с души часть груза и раскрыться.

- Сэмми... - успокаивающе начал он, но не мог найти ни единого слова.

- Теперь, задним числом, я понимаю, что ты был прав, потому что мы все живы, Дин, - продолжил Сэм. - Я бы раскаялся, если бы спустил тот курок, и я рад, что ты остановил меня, - он сделал паузу, облекая оставшиеся мысли в слова. - Ты думаешь, что это пугает тебя  - то, что ты делаешь, чтобы защитить меня и папу... Что ж, а меня пугает то, что я могу сделать без тебя. Порой я думаю, что из нас троих ты один делаешь это по правильным причинам. И до тех пор, пока ты здесь, чтобы напоминать мне, что это за причины, я могу это делать. Но ни на минуту не думай, что я не нуждаюсь в тебе, или что папа не нуждается в тебе, потому что без тебя... Я даже думать не хочу, что с нами будет.

Молчание, которое последовало за этим, было недолгим, и Сэм уловил приглушенный звук, исходящий от брата. Сначала он подумал, что Дин, возможно, силится сохранить свой ослабевший эмоциональный контроль, но, взглянув на старшего, увидел, что тот сжал голову руками и кусает губы, сдерживая мучительный стон.

- Дин?! - Сэм протянул руку и положил ее на плечо брата, встревоженный волнами жара, исходящими от него. - Эй, дружище, хочешь, чтобы я остановился?

Дин только покачал головой и, наконец выпрямившись, сделал несколько глубоких вздохов.

- Нет, не останавливайся, - он внимательно смотрел в темноту, прищурившись, как если бы высматривал что-то конкретное. - Здесь, - объявил он, указывая на почти незаметное ответвление от дороги. - Поверни здесь направо, - сказал он, и беседа была окончена, но не забыта, когда братья снова сосредоточились на насущной задаче.



Часть 4


Импала, утро третьего дня


Семьдесят часов тяжелого испытания от потери кулона сделали Дина бледным и молчаливым. К его бледности Сэм уже стал привыкать, но тот факт, что его брат не проронил ни слова с той их маленькой дискуссии прошлой ночью, внушал ему опасения. Оба Винчестера прекрасно понимали, что время на поиски утерянного артефакта быстро истекает, а они до сих пор знали о его местонахождении не больше, чем когда покинули хижину Манна.

Несколькими часами ранее Дин впал в лихорадочный ступор, и Сэм, снедаемый тревогой, поймал себя на том, что ведет машину, поглядывая одним глазом на дорогу, а другим - на брата, не уверенный, что тот будет в состоянии вовремя сообщить ему о смене курса. Однако пока, насколько мог судить Сэм, они были на верном пути. Они по-прежнему были чёрт знает где, но грязная дорога, по которой они ехали, давала слабую надежду, что за пядями тухлой болотной воды и испанского мха было какое-то место, куда стоило добраться.

- Держишься, старик? - небрежно бросил Сэм, стараясь не дать беспокойству просочиться в его тон.

Дин неопределенно кивнул, но не пытался заговорить.

- Видишь это? - Сэм указал на дорогу перед ними. На листве вдоль колеи была свежая грязь, и на земле чётко отпечатались следы покрышек. - Похоже, здесь действительно кто-то ещё ездит. И если я не ошибаюсь, мы не так уж далеко от того места, где встретились с Хогзиллой и её фанатами. Если Манн был прав, кто бы ни взял амулет, он должен был всё это время сидеть здесь и не высовываться. Я к тому, что вряд ли можно найти более уединённое место, чем это, верно? И если ты не оставляешь следов, то тебе не надо их заметать.

- Я тебе так скажу, - нарушив молчание, слегка задыхающимся и усталым голосом проговорил Дин. - Когда мы вернём назад эту хреновину, я отыщу способ поставить на неё чип GPS. Вся эта чушь с «использованием тела Дина в качестве поисковика» уже устарела.

- Но все же мы близко, верно? - спросил Сэм.

- Похоже на то, - предположил Дин. - Я всё ещё чувствую себя словно в огне, но, по крайней мере, мои кишки больше не выворачиваются. Полагаю, это означает, что мы движемся в правильном направлении. Так что просто гони во весь дух.

Сэм подчинился, и Импала, качнувшись, рванула вперёд. Разогнавшись, они едва не влетели в колымагу которая, как они только предполагали, была впереди на дороге, и когда они вписались в поворот, сверкание солнца, отражающегося от серебристой поверхности, заставило Сэма снять ногу с акселератора. Спустя несколько минут в зоне видимости появилась группа обшарпанных строений, и Импала легко съехала на обочину. Это был первый признак цивилизации, если это можно было так назвать, который они увидели за много часов. Казалось, у них появилась вероятность того, что они достигли цели своих поисков, и если не брать в расчёт всю срочность их дела, было бы беспечностью вломиться туда без как минимум небольшой разведки.

- Похоже, мы приехали, братец, - предположил младший Винчестер. - Думаешь, это то самое место? Потому что я не представляю, как здесь можно найти что-то ещё, кроме ещё большего количества диких хрюшек.

- Есть только один способ узнать это, - скривился Дин, открывая дверь и вылезая наружу. - И я не думаю, что въехав во двор на машине, мы как-то ускорим дело, - он поправил ремень джинсов, проверил предохранитель на своем 45-м и заткнул пушку за ремень на спине.

- Ты готов? - спросил он.

Усмехнувшись, Сэм вытащил свой Глок, также два раза щелкнул предохранителем и скопировал движение брата, пряча оружие.

- Прикрою твою задницу, - улыбнулся он.

- Лучше надейся, чтобы мы нашли то, что ищем, - горько прокомментировал Дин. - А то у меня такое чувство, что тебе придётся вытаскивать к чёртовой матери из этой дыры не только мою задницу, но и перед, и всё остальное. О, и если такое случится, я хочу, чтобы ты сохранил мой правый ботинок, - ухмыльнулся он, с трудом пробираясь через кустарник по направлению к фермерскому двору. 

- Во-первых, не говори так, - возмутился Сэм, следуя за братом. - А во-вторых, почему твой правый ботинок?

Дин добрался до опушки и привалился спиной к гигантскому кипарису, настороженно вглядываясь в сторону зданий в низине.

- Потому что я хочу, чтобы он был на тебе надет, когда ты отвесишь пинок нашему папочке за то, что он втравил нас в эту заваруху, - ухмыльнулся он.

Сэм засмеялся, присев на корточки рядом с братом, чтобы разведать их положение.

- Можешь на это рассчитывать, - согласился он.

Оба вытянули шеи, осматриваясь, но при этом заботясь о том, чтобы остаться незамеченными. Они заключили, что находятся позади фермерского двора, а дорога, по которой они ехали, достигает ворот в четверти мили выше. Они могли ясно видеть старый скособоченный дом, нечто похожее на сарай и уродливый грузовик, припаркованный между ними. Следы пыли на деревьях позади дома говорили о том, что машина, за которой следовали братья, очевидно, вскоре остановится у ворот фермы.

- Дружище, - позвал Дин. - Ты можешь разобрать, что написано на борту грузовика?

Сэм выглянул из-за дерева, чтобы лучше видеть машину, и, выхватив глазами пару слов, едва сдержал недоверчивый возглас.

- Свиньи-следопыты, - сказал он, изумлённо покачав головой. - Ты когда-нибудь о таком слышал?

- Ну, я слышал, что люди используют свиней, чтобы выкапывать трюфели, должно быть, они хорошо вынюхивают их, - предположил Дин. - И я вполне допускаю, что в таком захолустье, как это, свиньи, возможно, действительно лучше, чем собаки.

- Эй, ты же не думаешь...

- Что Хогзилла и её маленькие друзья были частью заговора? - закончил Дин. - Согласись, не такая уж безумная мысль. И та маленькая чёрно-белая свинка не зря ткнулась в мою шею, - сообразил он. - Держу пари, что так они и получили кулон.

- Да, но как они напали на наш след? - удивился Сэм. - Учуяли запах, или что-то ещё?

Дин собрался было пожать плечами, но тут его рот изумлённо приоткрылся, и он, кивнув брату на фермерский двор, раздражённо закатил глаза и развёл руками. Сэм проследил за его взглядом.

- Не могу поверить... Бёрнс?

- Похоже на то, - подтвердил старший Винчестер. Неуловимая машина, которую не было видно последние несколько миль, остановилась перед фермерским домом, и чёрт возьми, если это не был серебряный Ниссан 350Z. И это явно было больше, чем простое совпадение.

- Погоди, Даниэль Бёрнс, глава туристической компании? Он всё это задумал? - Сэм недоверчиво наморщил лоб. - Как?

Дин на мгновение закусил губу, выискивая связь.

- Помнишь, мы встретились с ним во время ланча, чтобы обговорить предстоящую работу? Он тогда пролил на меня пиво и затеял целую сцену с вытиранием. По-моему, он даже сказал что-то насчёт моего кулона. Ставлю десять к одному, что он пометил его так, чтобы свиньи смогли найти.

- Значит, эта охота была всего лишь частью плана заманить нас сюда, как можно дальше от цивилизации, и украсть кулон, рассчитывая, что мы никогда не найдём его в самом сердце болот, - согласился Сэм, прислонившись затылком к шершавой коре дерева. - Не могу поверить, что мы позволили так себя провести.

- Да, это последний раз, когда я разрешил тебе распоряжаться, братишка, оплачиваемая работа или нет... Чёрт! - внезапно воскликнул Дин.

- Что?

- Держу пари, что чек, который он нам вручил, не примут ни в одном банке.

- Абсолютно согласен, - вздохнул Сэм. - Итак, что, ты думаешь, он здесь забыл? Хочет забрать свой приз или просто убедиться, что ритуал будет завершён?

- В любом случае, я думаю, что кулон где-то там, внизу, - предположил Дин, кивая на фермерский двор. Его глаза мечтательно расширились, когда он заметил движение в воротах. - При-вет, - ухмыльнулся он и бессознательно-соблазнительным движением выскользнул из-за дерева, моментально забыв, что они на разведке.

- Дин! - прошипел Сэм, схватив брата за запястье и дёрнув обратно. - Дружище, что с тобой?

Один взгляд из-за неровного ствола - и Сэм не смог сдержать усмешку.

- Да, не ожидал увидеть здесь такое.

- М-м-м... - с вожделением ухмыльнулся Дин, хотя его щёки и кончики ушей заметно покраснели. - Как ты думаешь, что такая девушка делает в таком захолустье?

- Ищет партнёра для своей грязной игры, - ответил Сэм и быстро продолжил: - Подумай серьёзно, вся в коже при такой-то влажности! Думаю, верно предположить, что она не местная. Скорее всего, она с нашим другом Бёрнсом, а это значит, что она - одна из плохих ребят, старик. Прости, что разрушил твоё намечавшееся развлечение. И, кстати, держу пари, что твоя последняя подружка, возможно, всё ещё ждёт тебя вон в том сарае.

Дин насмешливо улыбнулся.

- Ты переходишь все границы, братишка. Ладно, Бёрнс и горячая девчонка нездешние, но где же тогда хозяева этой замечательной фермы?..

- Я засёк одного подозрительного парня с этой стороны дома, - сообщил Сэм. - Он выглядит как местный, крепко сложён, но я не вижу при нём оружия. Ты видишь его со своей позиции?

Ответа не последовало.

- Дин?


***


Бо Чалмер полз вокруг дома, не подозревая, что за ним внимательно наблюдают из густых зарослей прямо на границе его владений. У него была только одна цель - вывести Рен на чистую воду. Конечно, она сказала, что этот дурацкий ритуал, который она проводила в доме, завершится через пару часов, и что перед отъездом она непременно передаст братьям все деньги, которые обещала, но у Бо было плохое предчувствие насчёт этой девчонки.

Он всю жизнь был фермером-свиноводом, и ему много раз приходилось резать животных, это было частью его работы, но он никогда не смог бы сделать это с таким холодным безразличием, которое проявила Рен, убив бедную Блоссом. И пусть Сайрес ослеплён её смазливым личиком, но Бо не пропустил тот факт, что она предложила только пару тысяч сверху за потерю Петуньи, меньше половины того, что Сайрес надеялся получить.

Нет, Бо не доверял Рен. Может, он и никому не известный простой деревенский парень, но у него есть своя гордость, своя семья и свой дом, и он не собирался позволить какой-то городской девчонке и её таинственному деловому партнёру грубо наплевать ему в душу. Поэтому ему нужно было выяснить, что на самом деле задумала Рен.

Он прижался к углу дома, скрываясь от двух чужаков, которые беседовали у входа.

- Брат Бёрнс, - поприветствовала мужчину Рен, и Бо не увидел, но услышал, как двое обменялись рукопожатием. Он услышал, как её кожаная перчатка встретилась с открытой ладонью мужчины, но не увидел, что это не было традиционным рукопожатием. Они согнули пальцы на правой руке, не сжимая кулак, и сцепились ими, словно собирались меряться силой, а не здороваться. Левая рука каждого обхватила правый локоть стоящего напротив. Затем последовал быстрый короткий кивок.

- Сестра, - в свою очередь приветствовал девушку Даниэль. - Полагаю, ритуал почти завершён?

- Да, - быстро ответила она. - И вовсе не благодаря этим идиотам, которых ты нанял, чтобы найти амулет. Одна из свиней проглотила эту проклятую вещицу.

- И как же ты добралась до неё?

- Маленькое изобретение янки, - улыбнулась она, плавным движением извлекая из ножен кинжал, на лезвии которого весело заиграли солнечные блики.

- Да, я вижу, что выбрал верного человека для этой работы, сестра. Ты будешь вознаграждена за свою сообразительность сразу, как только мы вернём амулет сильным мира сего и убедимся, что его сущность уничтожена. Ты можешь установить его подлинность?

- Это лучшая из моих способностей, - ответила Рен. - Все боги и богини того временного периода представлены в текстах рогатыми фигурами, но эта вещь достаточно древняя, чтобы отвечать всем требованиям. Это и то, что проклятая вещица чуть не убила меня, когда я бросила её в огонь, подтверждает её подлинность.

- Отличная работа. Выше всяких похвал, - сказал Бёрнс с явной удовлетворённостью в голосе. - И хранитель совсем не доставил тебе беспокойства?

- Его не видно и не слышно, - пожала плечами Рен. - Либо он не знал, чем владел, либо обезумел от боли, которая неизбежна при отделении от амулета. Конечно, ритуал близок к завершению, так что он наверняка даже на ногах не держится. Это древняя связь. Уничтожишь кулон - уничтожишь и хранителя. На мой вкус, слишком поэтично. В любом случае, едва ли он или его брат успеют прервать ритуал до его завершения. И я буду очень рада наконец убраться отсюда ко всем чертям, - договорила она, содрогнувшись от отвращения и закатив глаза.

- Кстати говоря, а где же наши гостеприимные хозяева? - поинтересовался Бёрнс.

- Играют в шпионов с тех пор, как я пустила в расход их драгоценную маленькую свинку, - с издёвкой ответила Рен. - Я думаю, определённо есть что-то нездоровое в их «родственных» отношениях с этими грязными визжащими животными. Они переживают так, словно я зарезала их жену или сестру. Полагаю, ты заплатишь им то, что они заслужили за беспокойство, - она криво ухмыльнулась.

Бёрнс слегка отвёл полу пиджака в сторону, достаточно для того, чтобы стал виден пистолет подмышкой.

- Всё, что они заслужили, - согласился он.

Бо не нужно было видеть, что скрывается под пиджаком мужчины, чтобы догадаться - Бёрнс показывает Рен вовсе не записную книжку. Фермер стиснул зубы в открытом неповиновении. Он не знал, что такого особенного в этом кулоне, но уже потерял из-за него двух членов своей семьи, и будь он проклят, если позволит Рен и её сообщнику уйти без оплаты. Он не боялся за свою жизнь. Оружия у них с Сайресом было в избытке, и они не станут покорно ждать, пока их выведут из игры. Всё просто: нет денег - нет кулона.

Возможно, Бо и выглядел большим, неуклюжим, простоватым парнем, но при этом он был опытным охотником и следопытом. Для него не составило проблемы прокрасться в дом через заднюю дверь и выхватить пылающий амулет из тлеющих углей чёрного пламени, не зная, что он спасает его в последний момент. Он быстро потушил кулон в ведре с водой, которое стояло тут же на полу, чтобы собирать протекающую через потолок дождевую воду, завернул его в носовой платок и засунул глубоко в карман своего комбинезона.

Услышав, что голоса Рен и её франтоватого приятеля приближаются, он покинул дом так же незаметно, как и вошёл, и исчез в густом подлеске, направляясь на холм неподалёку.


***


- Дин!

Сэм развернулся так быстро, как только смог, чтобы не запутаться при этом в свисающих прядях мха и виноградных лозах, отчаянно сражаясь с опутавшими его усиками зелени, пытаясь скорее добраться до брата.

Спина Дина была плотно прижата к дереву, зубы стиснуты, а глаза готовы выскочить из орбит, в то время как его тело билось в конвульсиях, в которые, казалось, были вовлечены все главные группы мышц, заставляя его задыхаться, судорожно втягивая воздух сквозь крепко сжатые зубы. Его грудь поднялась, спина выгнулась, и крупные капли пота скатились по вискам на напряжённые мышцы челюсти.

- Господи, - выдохнул Сэм, потянувшись к брату, чтобы помочь, хотя совершенно не представлял, что может сделать. Он положил руку на плечо Дина, но тут же отдёрнул, когда брат шарахнулся прочь. Его коже была горячей на ощупь, несмотря на покрывающий её пот.

- Не трогай меня, - выдавил Дин, оторвав от земли правую руку, а левую сжимая в кулак, непроизвольно сгребая пальцами грязь и листья. - Просто дай мне... минуту.

Сэм с трудом удержался, чтобы не прикоснуться к нему снова, страстно желая забрать хотя бы часть той боли, что искажала сейчас лицо брата. Усилием воли он заставил себя ждать, как и просил Дин, но при этом знал, что если воздействие заклятия не пройдёт быстро, недостаток кислорода станет проблемой. Этот приступ был гораздо сильнее, чем все предыдущие, и Сэм мог только надеяться, что это оттого, что они приблизились к амулету, а не оттого, что ритуал уже был завершён.

Спустя несколько минут, которые показались часами, судороги отпустили настолько, что Дин смог наконец свободно вздохнуть. Он со стоном ссутулился у ствола дерева и затуманенными глазами посмотрел на брата:

- Мы должны вернуть кулон, Сэмми. Сейчас же.

- Вернём, - заверил Сэм. - Думаешь, ты сможешь?.. - не договорив, он настороженно повернул голову, и его рука потянулась к пистолету за поясом. Он приложил палец к губам, призывая старшего к молчанию. Что-то большое двигалось в подлеске, и оно быстро приближалось.

Сэм встал между неизвестным объектом и Дином, закрывая его собой, и подняв пистолет для отражения возможной атаки. Оба брата напряжённо всматривались туда, откуда доносились приближающиеся звуки трещащих веток и шуршащих листьев. Неизвестное существо приблизилось, звук тяжёлого, загнанного дыхания прервался глухим звуком шагов.

Прицелившись в качающиеся ветки, Сэм присел на корточки рядом с братом и взвёл курок. Дин видел бьющийся под кожей пульс младшего брата, и если бы его пальцы до сих пор не дрожали, а зрение не расплывалось, он бы дотянулся до своего 45-го, чтобы быть в резерве.

Сэм пружинисто вскочил на ноги.

- Оставайся там, - холодно сказал он, и угрюмого вида мужчина с длинным конским хвостом почти наткнулся на братьев; его глаза удивлённо расширились перед тем, как он, сдаваясь, поднял руки.

- Тпру, я безоружен, - заикнулся он.

- Хорошо, тогда мне не придётся в тебя стрелять, - сказал Сэм. - Повернись и держи руки над головой. Твои дружки знают, что ты ушёл?

- Н-нет, - ответил Бо. - Никто не знает.

- И зачем ты шнырял среди деревьев? - спросил Дин, медленно поднимаясь и приваливаясь к дереву. - Только не надо заливать мне про единение с природой, потому что, старик, я вижу тебя как облупленного, и тебе вся эта ерунда нужна как мне контрамарка на концерт Гэвина ДеГро[iv], - он с отвращением махнул рукой, хотя продолжал смотреть в землю, чтобы снова не заработать головокружение.

- Я просто искал своего брата, - ответил Бо. - Я подслушал один важный разговор, и хотел ему рассказать...

Все трое вздрогнули, когда позади раздался безошибочно узнаваемый звук взводимого курка дробовика.

- Вот ты и нашёл меня, братишка, - проскрипел грубый голос.

Сайрес Чалмер выступил из-за деревьев с дробовиком в руках, который был направлен точно на Дина. - Я не знаю, кто вы такие, парни, но в наших краях не принято здороваться, тыкая оружием в моего младшего брата, - прорычал он, продолжая держать под прицелом Дина, но обращаясь при этом к Сэму. - Брось пистолет и подойди к своему маленькому приятелю, и тогда мне не придётся быть жёстче, чем необходимо.

Сэм снова поставил Глок на предохранитель, бросил его в кусты и поднял руки. Он услышал, как пистолет глухо ударился о толстый ковёр мха.

Осторожно шагнув, Сэм остановился перед братом, закрывая его своим телом, хотя предвидел протест со стороны Дина.

- Послушайте, мы не хотим неприятностей, - спокойно сказал младший Винчестер. - Мы просто ищем потерянную нами вещь.

Дикий крик внезапно прорезал воздух, и все четверо мужчин посмотрели в низину - как раз вовремя, чтобы увидеть выбегающую из дома Рен.

- Он пропал! - кричала женщина. - Кулон пропал!


***


Услышав пронзительный вопль Рен, Бо Чалмер заметно запаниковал. Он планировал быть гораздо дальше, когда пропажа кулона будет обнаружена, и почувствовал непреодолимое желание бежать без оглядки, чтобы не быть пойманным с поличным. Он измерил взглядом расстояние до взбешённой девушки и понял, что у него нет шансов добраться до собственного склада с оружием.

Он сделал несколько поспешных шагов назад, под защиту дробовика брата, не отрывая при этом глаз от фермы внизу. В результате он споткнулся о торчащий из земли корень дерева, возле которого сидел Дин.

Бо потерял равновесие, его качнуло на старшего Винчестера, и тот почувствовал знакомое возбуждение, пробежавшее через нервную систему. Дрожь в руках и ногах улеглась, он снова видел всё ясно и чётко, словно кто-то подобрал изображения высокого качества в «digital photo».

Он выпрямился не больше, чем того требовалось, чтобы не вызвать подозрений, и впервые за эти дни наконец вдохнул полной грудью. Только вонь от потного тела фермера да дробовик в руках его старшего брата удерживали Дина от броска к шее немытого свиновода. У парня был его амулет. За всю свою жизнь Дин не был более уверен в чём-то.

Он почувствовал холодную сталь своего прижатого к спине 45-го, но поборол желание вытащить его. Возможно, он мог бы схватить неуклюжего фермера за шею и прикрыться им, как щитом, но Сэм оставался безоружным на линии огня, а на такой риск Дин не был готов пойти. У него не было достаточно времени оценить своих противников; вполне возможно, они не представляли серьёзной угрозы. Ведь кто угодно мог выглядеть угрожающе с заряженным дробовиком в руках.

В яростных криках Рен, доносящихся с фермерского двора, всё яснее слышалась паника, и Дин с издёвкой поднял брови:

- Забавно, похоже, в этом захолустье много чего происходит. У вас в карманах, парни, случайно не завалялась некая драгоценность, которую вы пытаетесь тайно вывести отсюда? Похоже, Индиана Джонс отдыхает... потому что, должен сказать, маскировка под свиноводов - это вариант. Вы знакомы с моим братом? - он кивнул на Сэма. - У него тоже есть кое-что по поводу костюмов. Может быть, мы поделимся с вами секретами фирмы, но сначала... - он обвиняюще сузил глаза: - Как насчёт того, чтобы вернуть мне мой кулон?

- Дин... - предостерегающе произнёс Сэм, покачав головой. Его глаза ясно говорили: «Перестань бесить парня с оружием».

- Дружище, у этого парня мой кулон, и я хочу получить его назад, - объяснил Дин.

- Ты обвиняешь моего брата в воровстве, мальчик? - сплюнул Сайрес, угрожающе поднимая дробовик. - Если кто-то здесь и должен кого-то обвинять, так это я. С вас причитается за то, что вы убили нашу свинью. Это их болото, и они просто охраняли свою территорию, выполняли свою работу. Вы не имели права убивать ни одну из них.

- О, пожалуйста, - проворчал Дин, повращав головой до громкого хруста в шее. - Вы говорите о своей перекормленной подружке? Так у нас был договор с неким мистером Даниэлем Бёрнсом, который дал нам лицензию сделать это. Кажется, ваша возлюбленная распугивала туристов, хотя я не понимаю, зачем кому-то понадобились туры в такую дьявольскую глушь. Но кулон не был частью сделки, так что мы хотим получить его назад. Мне кажется, у вас проблемы со сроками соглашения, вам бы надо обсудить это с теми людьми, - посоветовал он, указывая в сторону фермы.

- Это отличные профессионалы, и они в состоянии подкрепить свои слова делом, - презрительно бросил Сайрус, - а вот ты только болтать горазд, красавчик.

- Эй, вот это точно про меня, - не остался в долгу Дин,  дёрнувшись, когда заработал от Сэма резкий тычок в ребра. -  Что?! - огрызнулся он. - Дядя Джед и Джетро хотят поиграть с огнем, кто-то же должен им сказать, что они вляпались по полной. Потому что если им кажется, что им заплатят за каждую минуту их беспокойства, то они глубоко ошибаются. А если никто не заплатит, тогда я получу свое, прежде чем ударит молоток на аукционе.

Дин перевёл дух и снова открыл рот, чтобы продолжить свою речь, но его неожиданно прервал Бо:

- Он прав, - заявил младший Чалмер, не сводя глаз с Рен и Даниэля, которые неистово носились по фермерскому двору, без сомнения, разыскивая его.

- Ты соображаешь, что говоришь, маленький брат? - спросил Сайрес, не уверенный, что правильно расслышал.

- Да, Сайрес, - сказал Бо, всё ещё не оборачиваясь. - Я слышал, как они разговаривали, и всё, что их заботило - это проклятый кулон. Они не собираются платить нам ни одного грёбаного цента. Я уверен в этом.

Старший Чалмер слегка опустил дробовик, обдумывая слова брата.

- Ты слышал, как они сказали, что не собираются платить? - спросил он.

- Нет, не точно, - разъяснил Бо. - Я слышал, как они сказали, что мы получим то, что заслужили. Но КАК они сказали это, Сайрес... Я уверен, что они говорили не о деньгах.

- Ну... так... ну... - замялся Сайрес. - Не ты бизнесмен в нашей семье, братишка, а я. Вот почему в итоге я заведую деньгами, а ты кормишь свиней.

- Да уж, способ вести семейный бизнес, - саркастически хмыкнул Дин.

- Заткнись! - рявкнул старший Чалмер, снова вскидывая дробовик.

Дин сделал маленький шажок назад и поднял руки.

- Чувак, смотри, куда тыкаешь этой штукой!

Разумеется, он не пропустил мимо ушей неодобрительное ворчание Сэма, когда младший прикрыл рот рукой и пробормотал что-то, что телевизионщикам непременно пришлось бы впоследствии вырезать.

- Придержи свой острый язычок, парень, - приказал Сайрес, сам не зная того повторив отредактированную версию реплики Сэма. - Ты прямо горишь желанием высказаться по поводу наших деловых партнеров, так почему бы тебе не сказать это им в лицо? - предложил он, указывая дробовиком на двор фермы.  - По-моему пора представить наших гостей этим воришкам, - обратился он к брату. - Бо, тащи обратно свою задницу и предоставь своему старшему брату разрулить это дело.

Бо посмотрел на Сэма и Дина с выражением плохо скрываемого страха и понимания, которое говорило, что он знает, что Винчестеры - всего лишь невинные жертвы, которые заплатят за свою неосторожность, и он очень сожалеет об этом. Но Сайрес был его семьёй, а Бо мог с уверенностью сказать, что Сэм и Дин понимают толк в семье. Поэтому младший Чалмер  послушно шагнул за широкую спину старшего.

Дин почувствовал, что амулет отдаляется от него, и его с головой накрыла тошнотворная волна паники, словно вещь, к которой он был невольно привязан, стала его неотъемлемой частью и теперь  вцеплялась в него с отчаянной силой от того, что эти узы рвались.

Словно огненная вспышка пробежала через его центральную нервную систему, начиная с кончиков пальцев и распространяясь вверх, прыгая по синапсам в его теле и выходя через макушку. Неспособный контролировать своё тело, Дин ощутил дрожь в коленях и попытался опереться рукой о дерево, чтобы не упасть, но ноги продолжали подгибаться, а руки отказались подчиняться командам. Горло сдавило спазмами, а рёбра сомкнулись вокруг лёгких, перекрывая доступ кислороду.

Стоящий рядом Сэм, осознав, что случилось, обхватил брата за талию, не позволив ему удариться о землю. Дин тяжело обвис в его руках, и через несколько секунд Сэм почувствовал, что мускулы начинают дрожать от напряжения, а спину сводит от боли. Его качнуло в сторону, и он чуть не врезался в дерево в попытке замедлить падение брата, но когда он уже был вынужден либо отпустить старшего, либо упасть вместе с ним, он почувствовал, что мускулы Дина слегка расслабились, а из горла вырвался тяжёлый вздох.

- Дин, дружище, помоги мне хоть немного, - выдохнул Сэм сквозь стиснутые зубы.

После нескольких томительных секунд старший Винчестер сумел справиться с собой, привалился плечом к дереву и отстранил от себя заботливые руки брата.

- У красавчика проблемы? - цинично усмехнулся Сайрес.

- Да, - огрызнулся Сэм, метнув при этом на старшего Чалмера взгляд, ясно говоривший: «Первоклассная дедукция, болван». - Ему срочно нужен кулон. У него нет времени для этого «красношеего»[vi] пикника.

- Значит так, парни, сейчас мы спускаемся вниз и разбираемся со всем этим бардаком, - проворчал Сайрес.

- Сайрес... - нерешительно проговорил Бо, выступив из-за спины брата.

- Заткнись! - рявкнул старший, подняв руку. - Держись сзади и перестань прерывать меня! Я сам справлюсь с этими двумя городскими мальчиками, - он угрожающе махнул дробовиком. - Помоги ему встать, длинноногий, и топайте вперёд, - приказал он, свирепо взглянув на Сэма.

Младший Винчестер просунул руку под спину Дина, сжал в кулаке его промокшую от пота футболку и попытался оттащить брата от дерева, на что старший отреагировал весьма раздражённо: оттолкнул локоть Сэма и, покачнувшись, поднялся на ноги.

- Давай покончим с этим, - сказал он и, всё ещё пошатываясь, двинулся через подлесок по направлению к фермерскому двору.

Рен и Даниэль увидели их, спускающихся с холма, и уже поджидали внизу. Как только Дин, спотыкаясь, приблизился, Рен схватила его за ворот футболки, острое как бритва лезвие её охотничьего ножа плотно прижалось к его шее. Дин судорожно сглотнул, когда струйка крови потекла во впадинку между ключицами и вниз, на грудь.

Сэм инстинктивно потянулся за пистолетом, который, он знал, всё ещё был спрятан за ремнём джинсов Дина, но был остановлен грубым тычком дробовика в спину.

- Да это, никак, хранитель, - насмешливо улыбнулась Рен. - Должна сказать вам кое-что: мы даже представить себе не могли, что у вас хватит мозгов выследить нас. Похоже, чокнутый старик выбрал достойную ищейку для своей безделушки, - она дёрнула Дина вперёд, так что его лоб почти прижался к её, и пресекла всякое сопротивление, ещё сильнее прижав клинок к его шее. - Ты неважно выглядишь, хранитель, - она приложила обтянутую кожаной перчаткой руку к его лбу, вытирая пот, и почувствовала дрожь под кончиками пальцев. - Полагаю, ты не нашёл того, за чем приехал, да?

С похотливой ухмылочкой она приблизила своё лицо к лицу Дина, пристально глядя в его затуманенные ореховые глаза, и слегка приоткрыла губы, словно собиралась поцеловать, но вместо этого с силой толкнула его на землю. Едва обретя амулет, Дин потерял его снова, отчего ему стало еще хуже. Ослабленный недавним приступом, который был гораздо сильнее, чем все предыдущие, Дин рухнул к ногам Рен, неспособный сопротивляться и помешать ей подойти к брату.

Сэм оказался зажат между ножом чокнутой девицы и упирающимся в спину дулом дробовика свиновода. Его взгляд метнулся к Бёрнсу, который поддерживал огненную красотку пистолетом со взведённым курком. Дыхание Сэма на миг сбилось, когда Рен прижала клинок к его шее, как только что проделала это с его братом, пристально всматриваясь в его глаза, словно пытаясь прочитать его душу, выискивая малейшие следы обмана.

- А что насчёт тебя, младший Винчестер? - спросила она. - Полагаю, ничто не заставит тебя бросить своего старшего брата на произвол судьбы, я права?

Губы Сэма изогнулись в презрительной улыбке, когда Рен грубо, по-хозяйски, запустила пальцы в его волосы и дёрнула голову назад.

- Ты привёл с собой кого-то ещё, маленький брат? - прошипела она прямо ему в ухо. - Потому что кто-то добрался до моего кулона, и если это не ты и не твой братец, значит, у тебя где-то сообщник. Я слишком старалась заполучить эту безделушку, чтобы теперь упустить её перед самым завершением ритуала!

Она смотрела Сэму в глаза, зная, что он просчитывает варианты побега, просто ждёт подходящего момента, чтобы вырваться из её хватки. Но она не собиралась давать ему шанса и ещё крепче вцепилась ему в волосы, готовясь покончить с ним. Он был не нужен ей, только отвлекал.

Внезапно краем глаза Рен заметила вспышку. В ту же секунду она почувствовала, что Сэм вывернулся из её хватки и швырнул её на Бёрнса. Разъярённо обернувшись, она увидела Бо Чалмера, бегущего через двор к хлеву.

- Проклятье! - крикнула Рен. - Деревенщина украл кулон!

Она рванулась за ним, всё ещё крепко сжимая в руке нож.

Бёрнс повернулся, вскинул пистолет и попытался прицелиться в бегущего фермера. Но прежде чем он успел нажать на курок, прогремел выстрел, и бизнесмен кровавой грудой рухнул навзничь в грязь.

Сэм пригнулся к земле позади Дина, который уже вытащил из-за пояса свой 45-й и навёл его на Сайреса Чалмера. Старший фермер был бледен, его руки, всё ещё сжимающие дымящийся дробовик, заметно тряслись. Воспользовавшись случаем, Сэм прыгнул вперёд и выхватил оружие из безвольных рук Сайреса, который  даже не сопротивлялся.

- Ты в порядке? - спросил Дин, сжимая поднятый пистолет дрожащими от слабости руками.

- Да, - выдохнул Сэм. - Ты?

Дин поморщился и тихо застонал, заставляя себя подняться на ноги.

- Мне будет гораздо лучше, когда мы вернём кулон, - ответил он, и Сэм заметил, что его голос дрожит от боли.

Он протянул брату руку, помогая ему встать, и оба доковыляли до Бёрнса. Широко раскрытые глаза бизнесмена безжизненно смотрели в кристально-чистое небо, и братья понимающе переглянулись, прежде чем двинуться в том направлении, в котором Рен преследовала младшего Чалмера.

Пронзительный визг приятелей Хогзиллы, как Сэм до сих пор мысленно называл их, привёл парней к хлеву, куда Сэм вошёл первым. Дин врезался в спину брата, когда тот остановился в дверном проёме вонючего помещения, раскинув руки в стороны, словно мешал детям перебежать через  загруженную транспортом дорогу. Дин поднырнул под его руку и остановился в дверях рядом с ним. План действий провалился.

Бо Чалмер был схвачен сзади «кожаной леди» и перегнут через ограду свиного загона. Он вытянул правую руку за загородку так далеко от Рен, как только мог. Он был сильнее её, по крайней мере, процентов на 150, но она всё ещё держала в руке нож и знала, как им пользоваться.

Рен прижала парня ещё сильнее, намотала на обтянутую кожаной перчаткой руку его сальный «конский хвост» и оттянула назад голову, открывая для своего бритвенно-острого клинка беззащитную шею. Тонкая струйка крови потекла в загон, приводя голодных свиней в неистовство.

Сэм поднял пистолет Дина и прицелился, стараясь, чтобы на лице не отразилось смятение, которое он испытывал - он не знал, сможет ли выстрелить в человека. В девушку.

- Отпусти его, - приказал младший Винчестер, идеально сочетая в голосе властные и умиротворяющие нотки.

- О, конечно, - раздражённо процедила Рен сквозь зубы. - Сразу, как только он отдаст мне мой амулет.

- Ты хочешь сказать, МОЙ амулет, не так ли? - поправил Дин, уперевшись рукой в дверной косяк, когда Сайрес промчался мимо него с дробовиком наперевес.

- Бо! - удивлённо воскликнул старший Чалмер. Он взвёл курок и встал рядом с Сэмом. - Отпусти моего брата, ты, сука!

Дин не удержался от ухмылки. Вот так, милостью своей, бог и разделил человека и деревенщину неотесанную.

- Я не уйду без амулета! - выплюнула Рен, вонзая нож глубже в шею Бо, что вызвало новую волну визга у голодных свиней.

Бо скосил глаза так далеко в сторону, как только мог, чтобы увидеть застывших в дверях брата и Винчестеров.

- Она всё равно собирается убить нас, дадим мы ей амулет или нет, - выдохнул он. - Я слышал её разговор с тем парнем. Просто пристрелите её.

Рен с силой дёрнула его за хвост, заставляя замолчать.

Гримаса боли исказила лицо младшего Чалмера, его кулак разжался, и амулет упал в беснующееся скопище свиней. Осознав, что он упустил единственную вещь, сдерживающую эту ненормальную и чертовски опасную девицу, Бо начал извиваться, забыв про клинок у горла, и отшвырнул Рен в грязь.

Прижав ладонь к кровоточащему порезу на шее, он сплюнул:

- Тебе так сильно нужен этот кулон, вот и ищи его сама!

Сайрес кинулся к брату, а Дин и Сэм - к загону, пытаясь разглядеть в грязи амулет.

Рен с трудом выбралась из помоев, визжа от ярости и отвращения. Она была в грязи с головы до ног. Оглядевшись в тщетной попытке разыскать потерянную драгоценность, она неожиданно заметила её на краю деревянного корыта, и поспешно схватила. Она уже повернулась, чтобы рвануться прочь, подальше от поджидавших её четверых мужчин, когда крупная свинья с длинными загнутыми клыками, обезумев от запаха крови, вцепилась ей в ногу и потянула обратно в корыто.

В считанные секунды свиньи навалились на девушку, втаптывая её в грязь, и она отчаянно боролась, чтобы выбраться наружу, кашляя от забившей рот и нос вонючей жижи.

Сэм осознал, что случилось, и его инстинкты закричали о спасении человеческой жизни, не взирая на то, что эта девушка была хладнокровной убийцей. Он перемахнул через ограду, как прыгун с шестом, и схватившись одной рукой за перила, спрыгнул в корыто. Сдёрнув прикреплённую тут же к стене лопату, он принялся дико размахивать ею. Несколько раз он терял под ногами опору и сам падал в грязь. Наконец он сумел дотянуться до девушки и вытянул её из-под копыт беснующихся свиней, не останавливаясь, пока не достиг ворот загона. С помощью лопаты он удерживал свиней внутри, другой же рукой поднял Рен и совсем не нежно бросил её в грязь снаружи. Затем отпрыгнул сам и опустился на колени возле её тела, но тут же печально покачал головой. Он даже не мог приложить пальцы к её шее, чтобы пощупать пульс, потому что у неё больше не было шеи. Её горло было напрочь разорвано, и глаза уже остекленели.

Сэм поднял взгляд на троих мужчин, которые понимающе смотрели на него. В ореховых глазах Дина было извинение - Сэм знал, что это от желания защитить младшего брата от этой бессмысленной трагедии.

Сэм провёл грязной рукой по лицу, постепенно его дыхание выровнялось, а мысли прояснились. Он заметил, что одна рука мёртвой девушки крепко сжата в кулак. Она потеряла нож, который, вполне вероятно, мог бы спасти ей жизнь, но не выпустила вновь обретённый амулет. Людские приоритеты... Дин был прав, люди - чокнутые.

Младший Винчестер осторожно разжал пальцы Рен, и её разорванная мотоциклетная перчатка, скользкая от грязи, легко сползла с руки. Внезапно взгляд Сэма зацепился за что-то мимолётно-знакомое. Он с любопытством поднял руку девушки и обернулся к брату.

- Не могу поверить, - пробормотал он, привлекая внимание Дина к руке трупа. - Узнаёшь это?

Дин опустился на колени рядом с братом и осторожно поднял ещё тёплую конечность, памятуя о том, что его норма грязевых ванн за последние несколько дней уже перевыполнена. Ему хватило секунды, чтобы узнать крошечную татуировку на белом запястье девушки.

- У Бёрнса точно такая же, - сказал он, со злостью бросив руку на пол. - Просто здорово. Интересно, и сколько их таких?..

Сэм печально пожал плечами.

- Ну, если есть ещё, то надо валить отсюда, пока они не сбежались, - он посмотрел на амулет и заботливо вытер его о джинсы прежде чем перебросить брату. - Наконец мы нашли то, за чем приехали.

- Да, - согласился Дин, поймав кулон налету и благодарно улыбнувшись. Он повернулся к Бо и Сайресу, которые стояли по другую сторону загона.

- Было очень весело, ребята, но, к сожалению, мы не можем остаться на обед.

Чалмеры едва ответили ему кивком.

С той минуты, как Сэм узнал татуировку, с его измазанного грязью лица не сходило задумчивое выражение. Крупные суммы денег и незаметные татуировки... Попахивает серьёзной организацией. В какую чертовщину мы вляпались? Секта? Криминальный синдикат? И что им известно об этом проклятом амулете? Но ответам придётся немного подождать, - решил он, следуя за Дином к выходу из хлева.

Выйдя из полумрака сарая в яркое полуденное солнце, старший Винчестер с благоговением посмотрел на вновь обретённый амулет. Казалось бы, сколько неприятностей из-за такой маленькой вещички. Он по-прежнему ничего не знал о нём, но больше ни за что на свете не хотел бы его потерять. Эта мысль беспокоила, но сейчас он был просто рад, что сумел вернуть кулон, и теперь может убраться как можно дальше от этих болот. Он покрепче сжал амулет в кулаке и ускорил шаги, стремясь поскорее добраться до Импалы.

- Как ты думаешь, что они сделают с телами? - спросил Сэм, кивая на труп Бёрнса в грязи.

- Ну, если ребята умные, то, возможно, скормят их свиньям, - предположил Дин. - И возьмут себе машину в качестве компенсации.


Сэм засмеялся и покачал головой, потому что, несмотря на нелепость предположения, он не сомневался в его правдивости. В учебной программе Стэнфордского университета им не доводилось изучать логику простаков-фермеров, но порой это бывало гораздо нужнее всех юридических тонкостей, вместе взятых.

Сэм заметил, что его брат не отрывал взгляда от кулона почти всю обратную дорогу до машины.


- Знаешь, я в самом деле начинаю ненавидеть эту вещь, - сказал он, отколупывая с кожи высохшую на солнце грязь.

Дин задумчиво посмотрел на младшего, мысленно соглашаясь с ним, но вслух произнёс совсем другое:

- Ты просто завидуешь, потому что не можешь носить его. Ты же родился вторым, - поддразнил он.

Сэм принял эту реплику легко и секунду обдумывал пришедшую в голову мысль.

- Тебя никогда не удивляло?.. - начал он.

- Что?

- Почему эти странные видения и дерьмо со сгибанием ложек достались только мне, а тебе нет? - объяснил Сэм. - Кажется, всякие такие силы должны проявляться у перворожденных.

- Зачем спрашивать «почему»? - ушёл от ответа Дин. - Что есть - то есть, и я не думаю, что это всегда происходит именно так.

Они устало протащились ещё несколько ярдов, прежде чем Дин продолжил:

- Кроме того, если бы у меня были какие-то способности, я бы оказался в полной заднице.

- Почему?

- Потому что за мной не присматривал бы классный старший брат, - ответил он, криво усмехнувшись. Сэм видел, что ему уже стало гораздо лучше с той минуты, как он вернул себе амулет.

- Ну, у тебя есть я, - заметил он.

Дин снова усмехнулся.

- О, благодарим за то, что играли в нашу игру «Жизнь - дерьмо». Сожалеем, что вы не выиграли наш главный приз - первоклассного старшего брата, но в качестве утешительного приза вы получите ответственного студентика-ботана и домашнюю версию игры «Жизнь - дерьмо», - проворчал он на одном дыхании, и Сэму стало интересно, как долго брат ждал, чтобы использовать эту заготовку.

Младший Винчестер кивнул.

- Приятно видеть, что твоё «эго» не пострадало от такого невезения, - парировал он.

- Значит, я, по-твоему, эгоист? - сказал Дин и, отвернувшись, продолжил путь через кусты.

- Что есть - то есть, - отозвался Сэм, повторив собственные слова Дина.

Старший Винчестер обернулся:

- Ладно, только запомни, что в следующий раз, когда попадёшь в передрягу, тебе понадобится твой эгоистичный старший брат, чтобы спасти твою задницу, - нахально сказал он.

- Не знаю, - скучающе произнёс Сэм. - Думаю, я могу позвонить парням из спасательной службы.

- Сволочь.

- Придурок.



 

[1] «Джуманджи» - фильм, США, 1995г.


Краткое содержание:


Случайно обнаружив настольную игру со странным названием «Джуманджи» Алан Пэрриш, не зная о ее сверхъестественных свойствах, на глазах изумленной подружки переносится в джунгли.
Долгие годы он находится в потустороннем мире, до тех пор, пока двое ни о чем не подозревающих подростков не находят игру и не снимают волшебные чары, освобождая Алана из многолетнего плена.
Теперь им предстоит решить нелегкую задачу - победить могущественную силу игры, пройти немыслимые препятствия и одержать победу над силами Магии.


[1] «assets» - активы, средства, имеющиеся в наличии (экономический термин), а «ass» - попросту говоря, «задница». На этом слоге Сэм и сделал ударение.


[1] Род-Айленд - название самого маленького штата


[1] «Крекер Джеки» - попкорн в карамели


[1] «Джиперс-Криперс» - ужасы/мистика, 2001г.


В ролях: Джина Филипс, Джастин Лонг, Айлин Бреннан.В ролях [«]:
Джина Филипс
Джастин Лонг
Айлин Бреннан


Режиссер: Виктор Сальва.
Сценарий: Виктор Сальва.

Краткое содержание:
Брат и сестра решают попробывать свои силы в магии. Место они выбирают вполне традиционное для классики жанра - заброшенную церковь...

[1] «Хилтон» -

Пожалуй, мало осталось на свете людей, которые не слышали бы о сети отелей Hilton. Сегодня этому мировому бренду принадлежат почти три тысячи гостиниц в более чем восьмидесяти странах планеты. Столь богатая база отелей накапливалась десятилетиями. История гостиничного бизнеса Hilton началась в далеком 1919, когда основатель Конрад Хилтон приобрел свой первый отель Mobley Hotel. С тех самых пор слова Hilton, отель и превосходное качество для многих стали синонимами. И до сих пор это мнение поддерживается миллионами постояльцев, предпочитающимися останавливаться только в этих гостиницах.

Отели Хилтон, конечно же, есть в Америке, Европе, Азии, Африке - практически на всех континентах. Hilton Istanbul в Турции (Стамбул), Hilton Vienna Plaza в Австрии (Вена), Hilton Athens в Греции (Афины) и так далее.


[1] Речь идёт об эпизоде 1.17. «Адский дом» сериала Крипке.


[1] Здесь упоминается эпизод 1.06. «Кожа» сериала Крипке.


[1] Бетти Крокер - первая кулинарная леди Америки, автор знаменитой, неоднократно изданной поваренной книги, которой хозяйки всего мира доверяют больше всего. Самое интересное, что на самом деле Бетти Крокер не существовало, этот образ был придуман для телепередач.


[1] "Little House on the Prairie" - "Маленький дом в Прериях" (иногда переводится "Маленький дом на Прерии") - драматический сериал для подростков по одноименной книге американской писательницы
Лауры Ингалс Уайлдер (Laura Ingalls Wilder), которая была опубликована в 1935 году.

[1] Здесь упоминается сцена "Безумного чаепития у Мартовского Зайца" из сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес".


[1] Йода - персонаж из киноэпопеи Джорджа Лукаса «Звёздные войны», старый мастер, обучающий юного Люка Скайуокера искусству джедаев.


[1] Речь идёт об эпизоде 1.12. «Вера» сериала Крипке.


[1] Насколько я помню серию 1.16. «Тень» сериала Крипке, ситуация была несколько иной - пока Мэг отвлеклась на Сэма, Дин пытался перерезать верёвки, но демоница заметила и, отобрав нож, выбросила его. Но поскольку автор написал так, я не стала ничего менять.


[1] Гэвин ДеГро - американский поэт-песенник, поп-певец и музыкант, идол молодежи, полная противоположность классическому року.

Дядя Джед и Джетро - персонажи произведения Джоанны Линдсей «Мне нужна только ты».  Анонс:

     Родители Кейси Стрэтон были в ужасе - вот уже два года упрямая красавица отвергала одного поклонника за другим, не желая даже слышать о замужестве. Сердце девушки пробудилось лишь при встрече с Демьеном Ратледжем, который приехал из чопорного Нью-Йорка в дикий и бесшабашный Техас, чтобы раскрыть тайну загадочного убийства, даже не подозревая, что обретет в открытых всем ветрам прериях Запада величайшее в мире сокровище - страстную любовь...


Дядя Джед занял пятое место в рейтинге самых богатых художественных персонажей мира, опубликованных авторитетным американским журналом Forbes:


Джед Клэмпет

Состояние: 7,7 млрд долларов

Источник: Нефтегазовая отрасль, банковская деятельность

Возраст: 51 год

Семейное положение: Вдовец, один ребенок

Место рождения: Беверли-Хиллз

2006 год для клана Клэмпетов выдался неудачным. Его племянник Джетро, возглавляющий нефтедобывающее подразделение в России, попал в феврале за решетку по обвинению в неуплате налогов. С усилением давления российского руководства на зарубежные компании у бизнеса Клэмпета в России начались серьезные проблемы.


[1] «Красношеими» в Америке называют простых трудяг, рабочих или фермеров. Шея красная потому, что на солнце и ветру целый день вкалывают. Этим словом можно здорово обидеть, потому что по существу оно воспринимается как обзывательство: «неотёсанный болван, деревенщина», так что Сэм весьма рисковал нарваться, употребив его в адрес Чалмеров.


Дата публикации: 26/08/2008
Прочитано: 2710 раз
Дополнительно на данную тему:
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party - Ч.2
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party - Ч.3
Вечеринка Мертвеца - Dead Mans Party - Ч.4
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 1
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 2
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 3
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 4
1.09 Let Go - Отпусти, Часть 5
1.01 Guardian - Хранитель

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com