Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 31
Членов: 0
Всего: 31
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

1 сезон
Описания эпизодов первого сезона и транскрипты.

1.02 Wendigo / Вендиго

Премьера: 20 сентября 2005 года.

Согласно легенде, Вендиго может стать человек, пристрастившийся к каннибализму. Поглощение человеческой плоти вызывает привязанность, вместе с этим наделяя сверхъестественными способностями. Братья помогают найти похищенного монстром парня, а Сэм пытается понять, что ему делать.

Режиссёр: Дэвид Наттёр

Читайте далее транскрипт эпизода...

Транскрипт

Оригинал: Elisabeth для "TWIZ TV.COM"
Русская версия: нат.


Блэкуотер Ридж. Лост Крик, Колорадо.
     На поляне стоит несколько палаток, из одной из них доносятся какие-то звуки. Когда камера показывает палатку изнутри, мы видим парней, играющих в компьютерную игру.
Брэд: Приятель, ты жульничаешь.
Гарри: Нет, просто ты неудачник.
     Снаружи доносится какое-то рычание, и камера перемещается в другую палатку, где Томми записывает сообщение на свой телефон.
Томми: Привет, Хейли. День шестой. Мы все еще около Блэкуотер Ридж, мы в порядке, в абсолютной безопасности, так что не волнуйся, поговорим завтра.
     Брэд устает от игры, закрывает ее и поднимается на ноги.
Гарри: Эй, куда это ты направляешься? Моя очередь выигрывать.
Брэд: Природа зовет.
     Он открывает дверь палатки, выходит и застегивает молнию входа. Мы видим, как он останавливается возле дерева, смотрит на лес и видит дерево, листва которого шевелится. Потом камера возвращается в палатку, и мы слышим снаружи крик Брэта и рычание монстра, а затем видим тень: монстр пожирает Брэда.
Гарри: Брэд?
Томми: Гарри, что происходит?
     Гарри открывает палатку и высовывает голову на улицу. Чудовище рычит и вытаскивает его из палатки. Гарри кричит. В своей палатке Томми гасит фонарь и с ужасом смотрит на тень, перемещающуюся за стенами палатки. Чудовище врывается в его палатку, Томми кричит, и экран гаснет.


Пало Альто, Калифорния.
Сэм (подходит к могиле Джессики с цветами в руках): Я… (Сэм улыбается) ты всегда твердила, что розы – это убого, потому я принес тебе…(Сэм останавливается, глядя на маленькую фотографию на могиле Джессики, и пытаясь остановить закипающие слезы). Джесс… О Господи, я должен был защитить тебя, я должен был сказать тебе правду!
     Когда он наклоняется, чтобы положить цветы на могилу, оттуда высовывается рука и хватает его за запястье (совсем как в «Кэрри»), Сэм дергается и просыпается в машине Дина.
Дин: Ты в порядке?
Сэм: Да, все прекрасно.
Дин (кивая): Опять кошмары?
     Сэм прочищает горло.
Дин: Не хочешь повести немного?
Сэм (улыбаясь): За всю жизнь ты ни разу не спросил меня об этом.
Дин: Просто подумал, если ты хочешь, я не возражаю.
Сэм: Слушай, старик, ты волнуешься за меня. Я вижу это. Я тебе благодарен, но я на самом деле в порядке.
Дин: Гмм…
Сэм: Ну ладно, где мы?
Дин: Только что проехали Гранд Джанктон.
Сэм (заглядывает в карту): Знаешь что? Может, не стоило так быстро уезжать из Стенфорда.
Дин: Сэм, мы тупо проторчали там неделю, ничего не делая. Если ты хочешь найти тварь, убившую Джессику…
Сэм: Сначала мы должны найти отца.
Дин: Отец исчез, и эта тварь снова появилась после двадцати лет отсутствия, это не совпадение. Отец найдет ответ, он знает, что делать.
Сэм: Странно. Эти координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж.
Дин: Что с ним?
Сэм (снова смотрит в карту): Там ничего нет, только леса. Зачем он посылает нас в самый центр ничего?
     Сэм с Дином проезжают указатель, на котором надпись «Добро пожаловать в Лост Крик, Колорадо». Затем – они в Туристском центре.
Сэм: Похоже, Блэкуотер Ридж – настоящая глушь. Отрезанная отовсюду этими каньонами пресеченная местность, непроходимые леса, заброшенные серебряные и золотые рудники повсюду.
Дин (глядя на фотографию огромного медведя на стене): Приятель, глянь на размеры этого уродского медведя.
Сэм: И около дюжины гризли в округе. Это явно не место для прогулок.
Рейнджер Уилкинсон: Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться через Блэкуотер Ридж?
Сэм: О нет, сэр, мы студенты из университета Болдера, просто работаем над дипломом по экологии.
Дин: Вторичная переработка, старик.
Рейнджер: Чушь. Вы ведь приятели этой девчонки, Хейли?
Дин: Да, рейнджер (смотрит на табличку с именем) Уилкинсон.
Рейнджер: Тогда я скажу вам то же, что мы сказали ей. Ее брат заполнил разрешение на прохождение маршрута, где сказано, что он не вернется из Блэкуотер до 24-ого, мы же не можем считать его пропавшим до этого? (Дин мотает головой) Скажите этой девочке: не стоит волноваться, я уверен, ее брат в полном порядке.
Дин: Мы скажем. Эта Хейли слишком горячится, да?
Рейнджер: Не мешало бы ей немного остыть.
Дин: Знаете, если бы я мог показать ей копию разрешения, это бы помогло. Она своими глазами увидела бы дату возвращения брата.
     Сэм и улыбающийся Дин покидают контору с копией разрешения в руках.
Сэм: Ты что, путешествуешь, чтобы завязывать новые знакомства?
Дин: Ты о чем?
Сэм: Эти координаты указывают на Блэкуотер Ридж, так чего мы дожидаемся? Просто пойдем и отыщем отца. Я имею в виду, для чего говорить с этой девчонкой?
Дин: Я решил, может, мы должны знать, во что ввязываемся, до того, как действительно туда отправимся.
Сэм: И во что же?
Дин: Слушай, с каких это пор ты следуешь девизу «Стреляй, а уж потом задавай вопросы»?
Сэм: С этого момента.
Дин: О, в самом деле?
     Дин стучит в дверь дома Хейли, она открывает дверь.
Дин: Вы, должно быть, Хейли Коллинз. Я Дин. Это – Сэм. Мы рейнджеры из лесной службы. Нас послал рейнджер Уилкинсон. Мы хотели бы задать Вам несколько вопросов о Вашем брате Томми.
Хейли: Могу я увидеть ваше удостоверение?
Дин (протягивает поддельное удостоверение): Конечно, можете.
Хейли (рассматривает удостоверение, потом открывает вторую дверь): Входите.
Дин: Спасибо.
Хейли (глядя на машину): Это ваша?
Дин: Да.
Хейли: Хорошая машина.
Сэм: Томми ведь еще не должен вернуться, откуда вы знаете, что что-то не так?
Хейли: Он каждый день делал контрольный звонок. Посылал фото, маленькие глупые видео… но уже три дня мы ничего о нем не слышали.
Сэм: Может, он просто вышел из зоны приема?
Хейли: У него есть и спутниковый телефон.
Дин: Может, он просто решил подшутить или забыл направить сообщение?
Бен: Он не мог так поступить.
Хейли: Наши родители умерли, остались только два моих брата и я. Мы заботимся друг о друге.
Сэм: Можно посмотреть снимки, которые он вам прислал?
Хейли: Да (открывает фото на карманном компьютере). Это Томми (открывает видео, процесс записи которого мы видели в начале эпизода).
Томми на видео: Привет, Хейли. День шестой. Мы все еще около Блэкуотер Ридж, мы в порядке, в абсолютной безопасности, так что не волнуйся, поговорим завтра.
     Что-то на видео заставляет Сэма нахмуриться.
Дин: Хорошо. Мы найдем вашего брата. Мы первым делом отправимся в Блэкуотер Ридж.
Хейли: Тогда, может, увидимся там.
     Сэм и Дин смотрят на нее.
Хейли: Послушайте, я не собираюсь больше сидеть здесь и дожидаться неизвестно чего. Я наняла проводника. Я выхожу утром, и  сама найду Томми.
Дин: Я думаю, что знаю, как ты себя чувствуешь.
Сэм: Послушайте, можно мне переписать это?
Хейли: Конечно.
     Местный бар.
Сэм (по видимости, продолжая разговор, выводит газетную вырезку на экран, чтобы показать Дину): Блэкутер Ридж посещают нечасто, в основном местные туристы. Тем не менее, в прошлом апреле здесь потерялись двое путешественников. Их так и не нашли.
Дин: А до этого что-нибудь есть?
Сэм: Да, в 1982-ом. В этот год исчезли восемь человек. Местные власти заявили, что это было нападение гризли. И еще – в 1959, и до этого – в 1936. Каждые 23 года, как часы (поворачивает свой лэптоп). Ладно, посмотри на это. Это главный аргумент. Я сохранил видео этого парня, Томми, на свой лэптоп. Взгляни на это (Сэм медленно проигрывает видео кадр за кадром, так что мы можем видеть мгновенно движущуюся тень за пологом палатки).
Дин: Повтори еще раз.
Сэм (проигрывает кадры снова): Это три кадра. Доли секунды. Что бы это ни было, двигаться оно умеет.
Дин (толкая Сэма): Говорил же тебе, здесь что-то происходит!
Сэм: Да. Я еще кое-что обнаружил. В 59-ом один из туристов уцелел после этого так называемого нападения гризли. Ребенок. Уполз в лес и уцелел.
Дин: Имя есть?
     Сэм улыбается, и следующее, что мы видим – братья в доме выжившего.
Мистер Шоу: Послушайте, рейнджеры, я не понимаю, зачем вы меня об этом спрашиваете. В газетах все описано. Я был ребенком, моих родителей убил этот…
Сэм: Гризли? На вас напал гризли?
     Мистер Шоу, помолчав мгновение, кивает головой.
Дин: В этот год пропали еще люди, на них тоже напал гризли? Как насчет всех тех, кто пропал в этот год? Хоть что-нибудь. Если мы будем знать, с кем имеем дело, мы сможем остановить его.
Мистер Шоу: Я в этом серьезно сомневаюсь. Во всяком случае, я не вижу, как можно сделать это. Поверьте мне, никто не сможет его остановить.
Сэм: Мистер Шоу, что вы видели?
Мистер Шоу: Ничего. Оно двигалось слишком быстро, чтобы можно было его увидеть, и хорошо пряталось… Я только слышал этот… рев, как… ничего подобного я не слышал: не человек, не зверь.
Сэм: Оно пришло ночью?
Мистер Шоу кивает.
Сэм: Проникло в вашу палатку?
Мистер Шоу: Оно пробралось в нашу хижину. Я спал перед камином, когда оно пришло.  Оно не разбило окно, не выбило дверь, оно отперло ее. Вы слышали когда-нибудь о медведе, который может проделать такое? Я даже не проснулся, пока не услышал крики своих родителей.
Сэм: Оно убило их?
Мистер Шоу: Утащило их в ночь.… С тех пор я все время спрашиваю себя, почему оно оставило меня жить. Хотя и оставило мне это (отодвигает воротник, и мы видим на его груди шрамы, как будто оставленные когтями гигантской лапы). В этих лесах обитает зло. Какой-то демон.
     После визита к мистеру Шоу.
Дин: Дух или демон не станет отпирать двери. Если он захочет проникнуть внутрь, то просто пройдет сквозь стену.
Сэм: Значит, это должно быть что-то другое, что-то материальное.
Дин: «Материальное»? Извините, профессор.
Сэм: Заткнись. Так что ты думаешь?
Дин: Когти, скорость, с которой оно передвигается, может быть, оборотень, или, возможно, черная собака. О чем бы ни шла речь, мы говорим о создании, и оно материально. Что означает, что мы можем его убить.
     Дин открывает багажник, достает дробовик и пистолеты и складывает все в сумку.
Сэм: Мы не можем допустить, чтобы Хейли туда отправилась.
Дин: Неужели? И что мы ей скажем? Что она не должна идти в лес, потому что там большой страшный монстр?
Сэм: Да.
Дин: Ее брат исчез, Сэм. Она просто не может сидеть и ждать. Поэтому мы пойдем с ней, мы защитим ее, и будем держать глаза открытыми, высматривая нашего дружка-хищника.
Сэм: Поисков отца недостаточно? Теперь мы еще и няньки?
     Дин пристально смотрит на брата.
Сэм: Что?
Дин (пожимая плечами): Ничего. (Бросает сумку Сэму).
     Следующим утром у подножия холмов.
Рой: Я еще раз говорю: не думаю, что Бену стоит идти. Смотрите сами. Вы платите мне хорошие деньги, чтобы я позаботился о вашей безопасности, и я думаю, Бен будет в большей безопасности  дома.
     Сэм и Дин подъезжают на машине.
Дин: Ребята, это предприятие для двоих, или можно присоединиться?
Хейли: Постойте, вы хотите пойти с нами?
Рой: Кто эти парни?
Хейли: Очевидно, это все, что лесная служба смогла собрать для поисков и спасения.
Рой: Вы рейнджеры?
Дин: Точно.
Хейли: И вы разгуливаете в кроссовках и джинсах?
Дин: Я не ношу шорты, дорогуша.
Рой: Вы думаете, это забавно? Это опасные места, ее брат может быть ранен.
Дин: Поверьте, я знаю, с какими опасностями мы имеем дело. Мы всего лишь хотим помочь ей найти брата. Это все.
     Томми в какой-то пещере, подвешен за связанные руки. Немного дальше – его приятель (кажется, Гарри). Мы видим быстрое движение в тоннеле, Томми плотно закрывает глаза. Затем мы слышим крик Гарри, и видим на стене тень, по которой можно судить, что монстр разрывает Гарри и пожирает его.
Дин: Рой, вы сказали, что немного охотились?
Рой: Да, больше чем немного.
Дин: Гмм… И на каких же пушистых зверюшек вы охотились?
Рой: Большей частью на оленей, иногда на медведей.
Дин: Скажите, гм… а Бемби или Йоги* никогда не охотились на вас? (Рой хватает его). Что такое, Рой?
Рой (ткнув палкой в медвежий капкан): Смотрите, куда ступаете… рейнджер.
Дин: Это медвежий капкан.
     Они идут вперед.
Хейли: У вас нет никакой провизии. Вы, ребята, тащите с собой с сумку. Вы не рейнджеры, так кто вы такие, черт возьми?
Дин (дождавшись подтверждающего кивка Сэма, и пропустив вперед всех остальных, остается наедине с Хейли): Мы с Сэмом братья, и мы ищем своего отца. Он может быть здесь, но мы не уверены. Я просто хочу сказать, что ты и я – мы в одной лодке.
Хейли: Почему ты просто не сказал мне это до выхода?
Дин: Я говорю тебе  сейчас. Кроме того, я никогда не был более честен ни с одной женщиной. Никогда… Так что, мир?
Хейли: Да, мир.
Дин: И что ты имела в виду, когда говорила, что у нас нет провизии? (Вытаскивает большой пакет М&М).
     Через некоторое время.
Рой: Вот он. Блэкуотер Ридж.
Сэм: Какие у нас координаты?
Рой (глядя на GPS): 35-111.
Дин: Ты слышишь?
Сэм: Да. Даже сверчков нет.
Рой: Я пойду осмотрюсь.
Сэм: Вы не должны уходить один.
Рой: Как мило… Не волнуйтесь обо мне.
Дин: Ладно, все держимся вместе. Пошли.
Рой: Хейли, сюда.
Хейли (бежит на возглас, потом останавливается, увидев изодранные палатки и разбросанные остатки вещей): О господи!
Рой: Похоже на гризли.
Хейли: Томми! Томми!
Сэм: Тс!
Хейли: Томми!?
Сэм: Тсс!
Хейли: Что такое?
Сэм: Оно еще может быть здесь.
Дин: Сэм! (Сэм идет к брату, Дин показывает ему на следы на земле): Тела были утащены из лагеря. Но здесь следы исчезают. Это странно. Вот что я тебе скажу. Это не оборотень или черная собака.
     Хейли находит растоптанный телефон Томми и начинает плакать.
Дин: Эй, он может быть все еще жив.
Нечто: Помогите, помогите!
     Группа тут же бежит по направлению крика.
Хейли: Такое впечатление, что оно ходит вокруг.
Сэм: Все назад в лагерь.
     Они возвращаются в лагерь  и обнаруживают, что кое-что потеряли.
Хейли: Наши рюкзаки!
Рой: И мой GPS и спутниковый телефон.
Хейли: Что, черт возьми, происходит?
Сэм: Оно умное. Оно хочет отрезать нас, чтобы мы не могли вызвать помощь.
Рой: Хотите сказать, что кто-то одурачил нас для того, чтобы просто стащить наши рюкзаки?
Сэм (Дину): Мне надо поговорить с тобой.… Наедине. (Братья отходят в сторону). Хорошо. Давай заглянем в отцовский дневник. (Дин передает его Сэму, тот открывает его). Ладно, посмотри на  это. (Он показывает на рисунок фигуры, напоминающей тень, которую мы видели в пещере с Томми и Гарри).
Дин: Да ладно тебе! Вендиго водятся в лесах Миннесоты или северного Мичигана. Я не слышал ни об одном западнее этих мест.
Сэм: Подумай, Дин. Когти, то, как он имитирует голос человека.
Дин: Великолепно (убирает пистолет). Похоже, это бесполезно.
     Сэм отдает Дину дневник отца.
Сэм: Мы должны отвести этих людей в безопасное место. (Возвращается туда, где они оставили остальных).
Хейли: Что?
Рой: Не волнуйтесь, ребятишки, его здесь нет. По-моему, я его подстрелил.
Сэм: Я не за себя волнуюсь. Если вы его ранили, вы только прибавили ему безумия. Мы должны сейчас же уходить.
Рой: То, что ты говоришь – бессмыслица. И вы двое никому не можете приказывать.
Дин: Расслабься.
Сэм: Мы не занимаем твое командное кресло. Я всего лишь пытаюсь защитить тебя.
Рой: Ты меня защищаешь? Я охотился в этих лесах еще тогда, когда ваша мамочка целовала вас на ночь.
Сэм: Да? Это создание – почти совершенный охотник. Оно умнее тебя, оно охотится на тебя, поймает и сожрет живьем, если только мы не уведем твою извиняющуюся задницу прямо сейчас.
Рой (со смехом): Знаешь, ты действительно чокнутый.
Сэм: Да? А на тебя когда-нибудь охотились? (Рой толкает его, обрывая на полуслове)
Хейли: Рой!
Дин (вмешивается): Остыньте.
Хейли: Прекратите, прекратите, просто прекратите все. Послушайте, Томми может быть еще жив, и я не уйду отсюда без него.
Дин: Уже поздно. Эта тварь – хороший охотник днем, но ночью – просто невероятный. Мы никогда не победим его, только не в темноте. Мы должны остаться здесь и защитить себя.
Хейли: Как?
     Они оборудуют маленькую стоянку внутри лагеря, и Дин что-то рисует на земле около стоянки.
Хейли: Минуточку, это…?
Дин: Символы Анасази. Это для защиты. Вендиго не может их пересечь.
     Рой смеется.
Дин: Никто не любит скептиков, Рой (Идет к Сэму на край стоянки). Ты не хочешь мне сказать, что творится у тебя в голове?
Сэм: Дин…
Дин: Нет, ты не в порядке. Ты как пороховая бочка, и это на тебя не похоже. Это ведь я должен быть воякой, не забыл?
Сэм: Отца здесь нет. Я имею в виду, что мы знаем достаточно, чтобы быть уверены в этом, так? Он должен был оставить нам послание, какой-то знак, так?
Дин: Да, вероятно, ты прав. Говоря по правде, я не думаю, что отец когда-нибудь бывал в Лост Крик.
Сэм: Так давай отведем этих людей назад в город, и отправимся в дорогу, поедем искать отца. Я хочу сказать, почему мы все еще здесь?
Дин: Вот почему (держа дневник отца)… Эта книга. Это самая большая ценность, которой он владел, все, что он знает обо всех созданиях зла – все здесь. И он передал это нам. Я думаю, он хотел, чтобы мы продолжили там, где он остановился, ты понимаешь, спасать людей, охотится за тварями. Семейное дело.
Сэм: В этом нет смысла. Почему он просто не позвонил нам? Почему он не говорит нам, чего хочет, не говорит, где он?
Дин: Я не знаю. Но я знаю, что отец поручил нам выполнить работу, и я намерен это сделать.
Сэм: Нет, Дин. Я намерен найти отца. Я намерен найти убийцу Джессики. Это все, о чем я могу думать.
Дин: Ладно, хорошо. Мы найдем их, Сэм, я обещаю. Послушай меня, тебе надо подготовиться. Я имею в виду, поиски могут затянуться, ты не можешь позволить этому гневу гореть в тебе все время, это убьет тебя. Ты должен запастись терпением, парень.
Сэм: Как ты это делаешь? Как отец это делает?
Дин: Ну, во-первых, они (смотрит на Хейли и ее младшего брата). Я хочу сказать, наша семья прошла через такой ад, может, мы можем помочь кому-то другому. Сделать окружающее немного более приемлемым. Я скажу тебе, что еще помогает. Убить столько сукиных сынов, сколько я только смогу.
Вендиго: Помогите мне! Пожалуйста! На помощь!
Дин: Он пытается выманить нас. Просто сохраняйте хладнокровие, оставайтесь …
Рой (с усмешкой): Внутри магического круга?
Вендиго: На помощь! Спасите!
Рой: Ладно, это не гризли.
Хейли (брату): Все хорошо, все будет в порядке, я обещаю.
Сэм: Оно здесь.
Рой (несколько раз выстрелив в вендиго): Я задел его!
Дин: Нет, Рой! Рой! (поворачивается к Хейли и Бену). Не двигайтесь. (Вместе с Сэмом бежит за Роем)
Рой: Оно здесь! Оно на дереве!
     Вендиго спускается с дерева и сворачивает Рою шею.
Дин: Рой!
     Утро. Сэм сидит возле большого пня, играя с браслетом своих часов.
Хейли: Я не.… То есть, такие вещи, они не могут происходить в реальности.
Дин: Хотел бы я тебя переубедить.
Хейли: Откуда нам знать, что оно не неподалеку, не наблюдает сейчас за нами.
Дин: Мы не знаем. Но пока мы в безопасности.
Хейли: Откуда вы знаете о таких вещах?
Дин: Что-то вроде семейных преданий.
Сэм: Эй. Похоже, при дневном свете у нас есть небольшие шансы. И я, для начала, хочу прикончить этого злобного ублюдка.
Дин: Черт возьми, ты знаешь, что я - за.
Сэм: Вендиго – индейское слово. Оно означает «зло, которое поглощает».
Дин: Им сотни лет. Все они когда-то были людьми. Кто-то – индейцем, кто-то – поселенцем, кто-то – шахтером, кто-то – охотником.
Хейли: Как мог человек превратиться в одно из этих созданий?
Дин: Это всегда одинаково. Какой-нибудь особо суровой зимой парень оказывался отрезанным от мира, от помощи, голодал. Становился людоедом, чтобы выжить, поедал остальных членов племени или лагеря.
Бен: Как вечеринка доноров**.
Сэм: Во всех культурах мира есть поверья, что, поедая человеческую плоть, ты получаешь определенные способности. Силу, скорость, бессмертие.
Дин: Если ты питаешься так достаточно долго, то в тебе остается все меньше человеческого. Ты все время будешь испытывать голод.
Хейли: Тогда, если это верно, как Томми может быть все еще жив?
Дин: Тебе это не понравится.
Хейли: Скажи мне.
Дин: Лучше, чем кто-либо еще, вендиго знает, как долго длится зима без пищи. На время он годами залегает в спячку, но, когда просыпается, держит у себя жертвы живыми. Он… гм… хранит их, чтобы питаться тогда, когда проголодается. Если твой брат жив, он держит его где-то в темноте, скрытности и безопасности. Мы проследим, куда он возвращается.
Хейли: И тогда как мы его остановим?
Дин: Ну, ружья здесь бесполезны, как и ножи, по большей части. Мы используем огонь.
     Они движутся через лес, проходят мимо деревьев со следами когтей и крови.
Сэм: Дин.
Дин: В чем дело?
Сэм: Знаешь, я подумал… Эти царапины… такие ясные и четкие, они как будто специально сделаны, чтобы легче было за ними следовать.
     Рычит вендиго, группа жмется к дереву, Хейли прячется за ним, и на ее рубашку начинает капать кровь, она поднимает глаза вовремя, чтобы увидеть тело мертвого Роя, который падает почти на нее. Она уворачивается и кричит.
Сэм (бежит к ней, пока Дин наскоро проверяет тело Роя): Ты в порядке? Что с ним?
Дин: У него сломана шея. Ладно, бегом, бегом, бегом, пошли!
     Они начинают уходить. Бен спотыкается и падает на бегу, Сэм возвращается, чтобы помочь ему. Группа оказывается разбита на пары: Сэм и Бен, Дин и Хейли.
Сэм: Идем, я помогу, я помогу тебе.
     Вендиго появляется перед Хейли и она кричит.
Бен: Хейли!?
     Сэм прекращает бег и подбирает  белый лоскут, служивший фитилем для бутылки с горючей смесью, оглядывается кругом: Дин!!!
Экран гаснет.
Бен: Если оно держит жертвы живыми, почему оно убило Роя?
Сэм: Если честно, я думаю что, когда Рой выстрелил в него, он обиделся.
Бен находит дорожку из конфет M&M, которые грыз Дин: Они прошли здесь.
Сэм (с улыбкой): Это лучше, чем хлебные крошки***.
     Пройдя по следу, Сэм и Бен выходят ко входу в тоннель, перед которым висит предупреждающая табличка «Внимание. Опасно. Не входить. Чрезвычайно токсичные материалы». Они заходят за знак с надписью «Входа нет». Они слышат рычание монстра, и Сэм толкает Бена под прикрытие стены. Они видят, как что-то движется к ним по тоннелю, Бен пытается закричать но Сэм зажимает ему рот. Они продолжают путь, как только вендиго сворачивает в другое ответвление тоннеля. Через несколько метров пол под ними проламывается, Сэм и Бен проваливаются и падают вниз на груду скелетов.
Сэм: Эй, все в порядке, все в порядке, все хорошо.
     Оглядевшись, они видят подвешенных Дина и Хейли. Сэм бросается к брату, а Бен – к Хейли.
Сэм: Дин!
Бен: Хейли, очнись!
Сэм (хватает Дина и трясет его): Дин!
     Дин открывает глаза.
Сэм: Эй, ты в порядке?
Дин (морщится): Да.
Бен: Хейли, очнись, очнись.
     Хейли приходит в себя. Сэм освобождает Дина, Бен делает то же для сестры.
Сэм: Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Дин (с гримасой боли): Да. Да, где он?
Сэм: Сейчас он ушел.
Хейли (увидев подвешенного к потолку чуть дальше Томми, подходит к нему, начинает плакать): Томми.
     Томми дергает головой, и Хейли кричит.
Хейли: Снимите его.
    Они спускают Томми.
Хейли: Мы заберем тебя домой.
Дин (обнаружив оружие в углу): Посмотри.
Сэм: Сигнальные пистолеты. Может сработать.
     Дин улыбается, и они берут пистолеты. Вчетвером, поддерживая идущего в середине Томми, они идут по тоннелю. Рычит вендиго.
Дин: Похоже, кто-то возвращается домой к ужину.
Хейли: Мы никогда не сможем обогнать его.
Дин (оглядывается на группу): Ты думаешь о том же, о чем и я?
Сэм: Да, думаю, так.
Дин: Ладно, послушайте. Оставайтесь с Сэмом, он выведет вас отсюда.
Хейли: А ты что собираешься делать?
Дин (подмигивает Хейли и идет дальше): Время веселиться, мерзкий ублюдок! Да, точно, иди сюда, детка! Повеселимся! (Он продолжает кричать, но мы больше не слышим, что именно он выкрикивает).
Сэм: Ладно, пошли. Поторопитесь!
     Они следуют за Сэмом к выходу из тоннеля.
Дин: Эй! Эй, не хочешь ли немного белого мясца, подонок? Я здесь!
     Вендиго рычит на Сэма, Бена и Хейли.
Сэм (о Томми): Уводите его отсюда.
Хейли: Сэм, нет.
Сэм: Давайте, пошли!
Хейли и Бен помогают Томми идти к выходу из пещеры.
Сэм (приготовившись стрелять): Ну же, ну!
     Рычание несется с другой стороны тоннеля, и Сэм, повернувшись, сталкивается лицом к лицу с вендиго. Сэм стреляет, но промазывает, и бежит по тоннелю следом за Хейли и ее братьями.
Хейли: Сэм!
Сэм: Вперед, скорее, скорее, шевелитесь!
     Вендиго с громким ревом следует за ними, загоняя их в угол в тупике. Сэм прикрывает собой Хейли и ребят.
Дин (появляясь за спиной вендиго): Эй! (Он стреляет в чудовище из сигнального пистолета, вендиго начинает гореть изнутри, взрываясь вспышкой пламени). Неплохо, а?
     Снаружи у машин спасателей, Томми около машины скорой, полицейский расспрашивает Бена.
Полицейский: И медведь вернулся снова, после того, как вы отпугнули его криками?
Бен: Он бродил вокруг лагеря. И хочу сказать, в этом гризли было, наверное, фунтов 800-900.
Полисмен: Хорошо, мы первым делом отправимся туда.
Хейли: Даже не знаю, как вас благодарить.
      Дин пристально смотрит на нее.
Хейли: Обязательно надо испортить момент?
Дин (с широкой улыбкой): Да.
Парамедик: Вы поедете с братом?
Хейли: Да. (Бену). Пошли.
     Бен и Сэм кивают друг другу, а Хейли целует Дина в щеку.
Хейли: Надеюсь, вы найдете своего отца. (Они с Беном идут к скорой). Спасибо, Сэм. (Они садятся в скорую, и дверцы за ними закрываются).
Дин: Старик, я ненавижу кемпинги.
Сэм: Я тоже.
Дин: Сэм, ты же знаешь, мы найдем отца, да?
Сэм: Да, я знаю, а пока… я поведу.
     Дин бросает ему ключи, они садятся в машину и уезжают.
_____________________________________________________________________________
* «Бэмби или Йоги никогда не охотились на вас…»
    Бэмби и Йоги – мультипликационные персонажи. Бэмби – олененок из одноименного мультфильма Диснея. Йоги – медведь, живущий в национальном парке Йеллоустоун – персонаж, созданный Ханна-Барбара Продакшн.
**«Как вечеринка доноров»
    Donner Party – группа переселенцев, направлявшихся в Калифорнию, и застрявших в снегах Сьерра-Невады в 1846 году. Они обратились к каннибализму, чтобы выжить.
***«Это лучше, чем хлебные крошки»
    Сэм говорит о следе из конфет, оставленном Дином. Намек на детскую сказку о Гензеле и Грете, которые смогли выйти из леса по собственному следу их хлебных крошек...


Дата публикации: 03/07/2006
Прочитано: 7673 раз
Дополнительно на данную тему:
1.01 Pilot
1.03 Dead In The Water / Мертвец В Воде
1.04 Phantom Traveler / Призрачный Странник
1.05 Bloody Mary / Кровавая Мэри
1.06 Skin / Кожа
1.07 Hookman / Человек С Крюком
1.08 Bugs / Жуки
1.09 The Journey Home / Путешествие Домой
1.10 Asylum / Психушка
1.11 Scarecrow / Пугало

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com