Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 27
Членов: 0
Всего: 27
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

Почти повести
Впрочем, почему "почти"? Некоторые тянут даже на роман. Убедитесь сами.

Fall River / Фолл-Ривер. Часть 5

Окончание. Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4


Глава 15

Дин медленно поднимался с пола, пока его мысли метались в поисках оправдания. К счастью, Сэм спас их обоих, ответив:

- Дин сожалеет, что вёл себя, как придурок, и пришёл извиниться перед Бет, - отбарабанил он, быстро оглядывая комнату.

Вот тебе и к счастью, подумал Дин: теперь ему придётся пристукнуть младшего братишку. Неспособный опровергнуть утверждение Сэма, Дин просто глянул снизу вверх на Каролин и пожал плечами. Когда Каролин потянулась обнять его, Дин поклялся, что убить брата - слишком просто, тут явно потребуются ещё и пытки.

- Мы можем поговорить с Бет?

Дин увидел, как Каролин прикусила нижнюю губу, когда её взгляд метнулся к дверям кухни.

- Я не уверена, что сейчас удачное время, Дин. Бет нехорошо.

Дин переглянулся с братом, уверив Сэма взглядом, что он - ходячий труп, прежде чем снова обратиться к Каролин.

- Пожалуйста. Я сглупил, и мне правда надо с ней поговорить.

Каролин, похоже, сжалилась над Дином:

- О, милый, я уверена, ты не виноват. Бет сама не своя последнее время. Я уверена, она простит тебя, что бы ты ни сделал.

Готовый кричать от расстройства, Дин принял спокойный вид и уставился на Каролин. Хоть он и не обладал волшебством "щенячьего взгляда" Сэма, он не хуже братишки мог "давить на жалость", когда хотел.

- Прошу, Каролин, я всего на минутку. Мне просто не будет покоя, пока я не буду знать, что она меня простила, - Дин чуть шире распахнул зелёные глаза и сосредоточенно прикусил нижнюю губу.

Он практически видел мгновение, когда Каролин сломалась. Удержавшись от того, чтобы отвесить подзатыльник Сэму, он последовал за Каролин из прихожей в кухню. Там они с Сэмом сели на стулья, указанные Каро. Уже на полпути из кухни женщина обернулась с озадаченным видом:

- Мальчики, почему вы пришли?

- Э... увидеть Бет, - ответил Дин, вздрогнув, когда услышал собственные слова.

Каролин закатила глаза и хмыкнула:

- Забавно, но это не то, о чём я спрашиваю, и ты это знаешь.

Она стояла, раздраженно приподняв бровь. Дин прекрасно понимал, что она имела в виду, но снова был слегка потерян и не знал, что ответить. Сэм, Боже прокляни его, опять пришёл на выручку.

- Дин решил, что вы будете на работе. Он хотел поговорить с Бет наедине, - голос Сэма снизился, и он прошептал. - Он не мог уснуть.

Дин не сдержался, развернулся к Сэму с воплем:

- Чувак!

Сэм опустил взгляд и пожал плечами. Возможно, он даже извинился вслух, но Дину уже было всё равно. Глубоко вдохнув, он повернулся к Каро и пожал плечами:

- Да, Сэм прав.

- Это не объяснение, Дин. Выкладывай.

- Мы сбежали с уроков, - наконец ответил он, рассудив, что они уже облажались - какая теперь разница. Шансы, что им придётся ответить за прогул, были ничтожными, сомнительно, что они ещё вернутся в школу Фолл-Ривер. Вообще-то, почти не было шанса, что они переживут возвращение отца, поскольку, по подсчётам Дина, они с Сэмом нарушили по меньшей мере дюжину правил Джона.

- Знаешь, мне следует позвонить в школу, - несмотря на угрожающие слова, взгляд Каролин устремился через холл к гостиной, и её лицо омрачила печаль.

- Просто позвольте мне увидеться с ней, Каролин, пожалуйста. Я знаю, что что-то не так, и только хочу помочь, - то ли Каролин подкупила искренность в его голосе, то ли у неё просто не было другого выбора, но она кивнула.

- Ждите здесь, я узнаю, захочет ли она тебя видеть, - непререкаемым тоном сказала Каро, выходя из кухни.

Даже не поворачиваясь, Дин взмахнул рукой и ладонью двинул Сэма по затылку.

- Дин! - заныл Сэм, потирая голову. - Я должен был что-то сказать, ты просто стоял столбом.

Дин покачал головой:

- Признайся, ты наслаждался этим.

Дину не надо было видеть брата, чтобы знать, что тот ухмыляется.

- Рад, что тебе это кажется забавным. Теперь, когда придёт Бет, какого чёрта я ей скажу?

- Скажи правду, - прошептал Сэм, на шаг придвигаясь к Дину.

Дин закатил глаза в ответ на это предложение:

- Не знаю, Сэм, это кажется рискованным. Если она не купится - мы пропали, у нас не будет шанса поискать книгу.

Голос Сэма был полон уверенности:

- Просто скажи ей правду, Дин. Я знаю - она поверит.

***

- Бет, дорогая... Ну же, милая, проснись.

Задохнувшись, Бет пришла в себя. Она села и уставилась на Каролин, мало-помалу успокаиваясь при виде тётушки.

- Ты не должна была разрешать мне заснуть, - отчитала тётю Бет. Она прочесала пальцами волосы, поморщившись на колтуны. Душ быстро возглавил список вещей, которых ей хотелось больше всего. Она посмотрела на Каро и обнаружила, что та выглядит почти виноватой.

- Что? - спросила она, внезапно чувствуя себя так, будто что-то упустила.

- Гм, милая. Здесь Сэм и Дин.

Спрыгивая с дивана, Бет почти завизжала:

- Что? Почему? Они должны быть в школе! - она захлебнулась воздухом.

- Дорогая, успокойся. Дин сказал, что пришёл извиниться.

- За что извиниться? Погоди, хочешь сказать, что он сейчас здесь? Отошли его, я не хочу его в это втягивать! - кричала Бет, срывающимся голосом умоляя тётушку.

Каролин потянулась к племяннице:

- Бет, успокойся. Дин хочет просто поговорить с тобой, и я не вижу в этом вреда. Кроме всего прочего, он - твой друг, и думаю, друзья тебе сейчас не помешают.

Бет обняла себя в попытке сохранить спокойствие, но не сдержала слёз, что потекли по щекам.

- Я нарочно прогнала его, я хотела, чтобы он был в безопасности.

Каролин протянула руки к девочке с любовью в глазах:

- Милая, ты не должна волноваться о чьей-то безопасности. Ты для нас не угроза, Бет, - заверила Каро.

- Она права, Бет.

Бет резко развернулась на голос Дина. Вид парня, стоящего уверенно в дверях её гостиной, заставил её разрыдаться:

- Просто уйди, Дин!

Дин сделал еще шаг в комнату, Сэм тащился за ним. Бет лишь сильнее расплакалась при виде мальчика, следующего за братом.

- Бет, только послушай меня минутку.

Бет мотнула головой на Дина и вытянула руку, не разрешая ему подходить ближе:

- Нет, Дин, остановись. Я не в себе. Здесь небезопасно. Ты должен уйти отсюда, - голос Бет сорвался, когда она продолжила. - Сэм должен уйти отсюда.

Бет наблюдала, как Дин повернулся к Каролин. Зеленоглазый мальчик тихо спросил:

- Каролин, можно мне минуту поговорить с Бет наедине?

- Нет, тётя, пожалуйста, - сказала Бет, видя, как Каролин нерешительно колеблется.

Наконец, Каро, кажется, приняла решение. Повернувшись к Дину, она заявила:

- Я даю тебе две минуты. Идём со мной, Сэм.

Сэм казался неуверенным, стоит ли ему следовать за тётей Бет. Наконец, он повернулся к Дину, и эти двое обменялись долгим взглядом. Бет почувствовала, как её затягивает их явная близость. Она знала, что Сэм не сдвинется с места без какого-нибудь заверения от старшего брата, и, хотя она не заметила сигнала, Сэм кивнул и вышел из комнаты.

Когда Дин развернулся и сосредоточил на ней взгляд своих невероятных глаз, Бет на шаг отступила. Она знала, что случится, если она им поддастся. Дин облегчит её тревоги, заставит её забыть о том, что следует держаться подальше. У него была над ней власть, и её подмывало, Господи, как же её подмывало позволить ему прогнать её страхи. Но на сей раз она не могла этого допустить.

Чем больше она раздумывала над тем, что случилось с её семьёй, тем больше склонялась к мысли, что именно она убила своих родителей. Другого объяснения не было. И теперь, когда её сны вернулись, она в ужасе ждала, что безумие вернётся вместе с ними.

- Остановись, Дин. Ты мне не нужен, - Бет изо всех сил старалась, чтобы её голос звучал сильным, но знала, что ей это не удалось.

- Бет, просто выслушай меня. Я могу помочь тебе, если ты дашь мне шанс.

Дин приближался к ней, как к дикому зверю, не прерывая контакта глаз и медленно придвигаясь ближе. Его голос был низким и успокаивающим, несмотря на то, что его слова повергли её почти в панику.

Бет покачала головой и вытянула руку, останавливая его.

- Я не знаю, чем, по-твоему, ты можешь мне помочь, Дин, но поверь, ты ничего не можешь сделать.

Дин мягко улыбнулся, ни на секунду не отводя взгляд:

- Я знаю, что ты не убивала своих родителей.

Его слова были для неё как нож в сердце.

- Ты ничего обо мне не знаешь, Дин. Просто убирайся отсюда.

Дин мотнул головой и подошёл ещё ближе:

- Послушай, Бет. Я знаю, и, если ты дашь мне время, смогу тебе это доказать. Доказательство, Бет. Твёрдое доказательство, что ты ни в чём не виновата.

Бет дрогнула, её сердце подскочило при мысли о том, чтобы освободиться от всей вины. Вернуть свою жизнь с уверенностью, что не вызывала смерть родителей. Правда заключалась в том, что она так отчаянно хотела этого, что не доверяла чувству. Ничто в её жизни не было простым, так почему всё внезапно изменится лишь из-за того, что так пообещал один красивый парень.

- Ты можешь мне доверять, - низкий голос Дина звучал искренне.

Бет ничего не могла с собой поделать, в этот момент она протянула руку и вцепилась в спасательный круг, который он ей бросил. Она снова приняла спасение, которое он предлагал. Потребовался всего один шаг, и она почувствовала, как его руки крепко обняли её.

Хотя она всё ещё была уверена, что на деле он не мог ей помочь, даже его объятия были бальзамом для её измученной души. Она внезапно почувствовала окатившее её волной истощение, грозящее затянуть её. Она боролась с усталостью, всё ещё уверенная, что принесёт лишь смерть тем, о ком заботится, если уснёт.

Наконец, Дин отодвинул её на длину руки и пристально уставился на неё.

- Я могу тебе помочь, Бет, но ты должна выслушать меня без предубеждений.

Дин опустил руку и повёл Бет к дивану. Он мягко подталкивал её, пока она не села, потом плюхнулся с ней рядом. Бет покачала головой при виде его серьёзного выражения:

- Дин, тебе нечего сказать.

- Твои родители были убиты, но не тобой.

Бет вперилась в него взглядом при его уверенных словах.

- Что ты об этом знаешь? Тебя здесь тогда даже не было!

Дин глубоко вдохнул и сказал:

- Я знаю, потому что мой отец занимается расследованиями. Мы специализируемся как раз на такого рода смертях.

Бет пыталась понять то, что он говорил, но слова не имели смысла.

- Ты всего лишь старшеклассник, твой отец провёл в нашем городе от силы день... Что значит "такого рода смертях"?

Дин, похоже, взвесил её слова, прежде чем ответить.

- Мы уже помогали отцу раньше, Сэм и я. Мы знаем, что делаем.

- Так вот какую помощь ты предлагал - вы с братом, разыгрывающие из себя мальчиков Харди? И чем именно это мне поможет? - Бет чувствовала растущий гнев, это была не игра - это была её жизнь, и Диново предложение помощи больше смахивало на издевательство над её проблемами.

- Погоди, просто выслушай меня. Здесь, в доме, есть книга, из-за которой и погибли твои родители. Твой отец купил её по незнанию и принёс в дом. Эта книга и есть причина смерти твоих родителей.

Бет пыталась поспеть за ним:

- Книга? Я не понимаю, какое отношение к этому имеет книга?

- Твои родители были убиты из-за этой книги, и я думаю, что сейчас она здесь, в доме. Если мы не сумеем её найти, случится нечто плохое, - Дин встретился глазами с Бет, и она уже не могла отвести глаз от его интенсивного взгляда.

- Книга.

Дин кивнул.

- Книга. И у нас выходит время, Бет. Вот что - Сэм составил список возможностей, но только ты или Каролин можете сказать точно, здесь ли книга.

- Если это правда, тогда полиция...

Дин перебил её:

- Ты действительно веришь, что полиция тебе поможет? Они считают виноватой тебя, Бет. Чёрт, если ты вызовешь их без доказательств, они посмеются над тобой, или что похуже.

Бет побледнела при словах Дина. Он был прав: она и так была в этом городе посмешищем и больше того: не осуждённой убийцей.

- Хорошо, - сказал Дин, сочтя её молчание за согласие.

***

Сэм сидел напротив Каролин, перед ним на столе стоял стакан содовой. Он невольно вздрогнул при звуке спорящих голосов, доносящихся из гостиной. Хотя голоса были слишком приглушенными, чтобы разобрать отдельные слова, тон был достаточно ясен: Бет явно не верила истории Дина. Или правде. В общем, ничему, что Дин решил сказать.

Каролин приподнялась со стула, как если бы собиралась прервать пару, но, наверное, передумала и опустилась обратно.

- Что происходит, Сэм?

Сэм тоже приподнялся, услышав серьёзность в голосе Каролин. Он был обеими руками за высказывание правды, пока не оказался с женщиной лицом к лицу. Тут он растерял всю храбрость. За прошлые несколько месяцев он успел привязаться к владелице магазина. Она была честной, заботливой и всегда была готова предложить помощь тем, кто в ней нуждался. Проще говоря, она была мамой. Пусть она не родила Бет, но Каролин была матерью своей племяннице и всем, кто её окружал. Сэм наслаждался таким обращением: это было нечто, чего ему не хватало, хоть он и не подозревал об этом до тех пор, пока не встретил Каро. И теперь, попробовав, страстно желал больше. Здесь, в этом доме, он впервые почувствовал вкус нормальности, и он ему понравился.

Сэм знал, что необходимо сделать, но колебался, не желая пачкать эту семью своей жизнью. Так что, изо всех сил оттягивая неизбежное, он солгал:

- Мы с Дином выяснили, что родители Бет погибли из-за книги, которой владел ваш брат.

Каролин в явном удивлении выпрямилась на стуле:

- О чём ты говоришь, Сэм?

- Наш отец - исследователь. Мы с Дином помогали ему в нескольких делах. Когда Дин рассказал мне, что случилось с родителями Бет, я копнул поглубже и выяснил, что они были убиты из-за этой книги.

Сэм больше ничего не добавил, выжидая, как отреагирует Каро. К его удивлению, женщина встала и жестом велела ему следовать за ней.

Сэм неохотно пошёл за ней, уверенный, что его "легенду" сейчас разнесут в пух и прах. Когда они вошли в гостиную, то увидели Бет, сидящую на диване, и приютившегося рядом с ней Дина. Оба подняли головы при появлении Каролин и Сэма.

Сэм пытался перехватить взгляд брата, но Дин не сводил глаз с Каролин. Женщина приблизилась к старшему мальчику, спросила, осторожно подбирая слова:

- Дин, я хотела бы знать, зачем вы пришли?

Взгляд Дина ни на миг не дрогнул, когда он ответил:

- Мы пришли помочь. Бет невиновна, и мы с Сэмми это знаем.

Словно это был коленный рефлекс, Каролин тут же заявила:

- Конечно, она невиновна. Но что ты подразумеваешь под "вы хотите помочь"?

Сэм напрягся, не уверенный, как Дин ответит. Крошечная его часть желала, чтобы Дин просто выложил правду. По крайней мере, тогда всё закончится, и Сэм будет иметь дело с выражением ужаса, которое, без сомнений, заполнит лица Каролин и Бет.

- Мой отец - исследователь, - сказал Дин, твёрдо глядя в глаза Каролин.

- Он считает, моих родителей убили из-за книги, Каролин. Как думаешь, это возможно? У папы могла быть книга, за которую кто-то способен был убить? - в голосе Бет была странная смесь сомнения и надежды.

Каролин переступила с ноги на ногу, явно пытаясь решить, стоит ли идея мальчиков рассмотрения.

- Это слишком неопределённо, милая. То есть, у твоего отца была куча редких изданий, но...

- Насколько редких? - уточнил Дин.

- Я еще не до конца их разобрала, но, насколько могу судить, перед смертью он сделал много весьма серьёзных приобретений. Но достаточно редкие, чтобы ради них кто-то пошёл на убийство... Не знаю, - Каролин уселась на софу рядом с племянницей и повернулась к Дину. - Кроме того, если это была книга, то тот, кто влез в дом, наверняка унёс её. И что насчёт кошмаров Бет? - на лице Каролин была написана растерянность.

Дин бросил беглый взгляд на Сэма, прежде чем ответить:

- Кошмары могли быть вызваны чем-то, что Бет видела. Её чутьё распознало угрозу, даже если разумом она её не уловила.

- Гм, - Каролин откинулась к спинке и в раздумье уставилась на племянницу. Сэм невольно заёрзал, ожидая, купится ли Каролин на отговорку.

- Что, если этот парень крутился рядом несколько недель, выискивая книгу? Может, это был не кошмар, Бет, а реальный человек? Ты ведь изначально считала, что это был человек, верно?

Сэм мог слышать отчаяние в голосе Каро, расспрашивающей Бет. Он чувствовал себя ужасно из-за лжи и просто жаждал выложить правду. Единственными оправданиями его молчанию было то, что они быстро исчерпывали время, и, как верно заметил Дин, у них на самом деле не было другого выбора.

Глаза Бет загорелись при мысли, что она не только не виновата в смерти родителей, но и её кошмары основываются на реальности:

- Полагаю, это возможно.

- Хорошо. Ладно, я думаю, этот парень не смог найти то, что хотел, и теперь он вернулся. Мы должны отыскать нужную книгу, причём быстро, - Дин кивнул на Сэма, продолжив. - Сэм предполагает, о какой книге идёт речь, всё, что нам надо - начинать искать.

Сэм быстро вытащил из кармана слегка помятый клочок бумаги и вручил его Каролин. Женщина приняла его и развернула. Через несколько мгновений внимательного изучения списка она начала хмуриться.

- Что? - спросил Дин, наблюдавший за выражением лица Каролин.

Та покачала головой и заявила:

- Это будет непросто.

***

- Дин, у нас кончается время, - прошептал настойчиво Сэм.

Предоставьте ребенку заявить очевидное, подумал Дин, присаживаясь на корточки. Он со вздохом гадал, есть ли в этом какой-то толк. Когда Каролин сказала, что это будет непросто, она была права. Дин нигде не видел столько книг, разве что в библиотеке и книжном магазине. Здесь были кучи и груды книг, некоторые в коробках, некоторые просто рассыпаны по полу. Они заполонили три четверти комнаты Каролин, оставив совсем немного места для её кровати и платяного шкафа.

Сэм, очевидно не закончив со своими "свежими новостями", прошептал:

- Уже почти после девяти.

Дин, уверенный, что, если он не ответит, мальчик продолжит говорить, наконец отозвался:

- Я знаю, Сэм. Но, пока ты не придумаешь чего-то ещё, у нас нет выбора.

Его младший братишка покачал головой и заметил со страхом:

- Эта тварь скоро появится.

Дин сердито глянул на него, готовый огрызнуться, но бледное лицо и широкие глаза Сэма остановили его. Вздохнув, он вместо этого протянул руку и взъерошил брату волосы:

- Всё будет нормально, Сэм, я не позволю, чтобы кто-то пострадал.

Сэм, кажется, успокоился в ответ на заверение Дина. Губы мальчика изогнула крокодилова усмешка, когда он поинтересовался:

- Значит, ты скажешь папе, что это ты во всём виноват?

Дин хмыкнул и подтолкнул брата:

- Ну да, размечтался, малыш. Это всё твоих рук дело.

- Я нашла ещё одну! - с триумфом воскликнула Бет в дальнем углу комнаты.

- Иди, ребёнок, проверь, не попался ли ей победитель, - сказал Дин, указывая на Бет.

Сэм высветил ему усмешку и бросился проверять, входит ли книга Бет в список тех, которые они искали. Им препятствовало не только число книг, которые Каролин натащила в свою комнату, но и то, что приходилось иметь дело с несколькими копиями нужных изданий.

Все семь книг из дома Борденов были типичными для того времени: от поэзии до любовных романов и биографий, все в отличном состоянии. Очевидно, мистер Уолш не был заинтересован какой-то определённой книгой. Он скупал книги на распродажах по всей стране с намерением каталогизировать их и организовать он-лайн магазин редких изданий. Каролин продолжала приобретать книги, желая воплотить мечту своего брата. Так что на деле всё сводилось к тому, чтобы отыскать иголку в стоге сена.

- Это одна из них, Дин, - победно поднял книгу Сэм.

- Ладно, сколько уже - четыре? - спросил Дин. Чёрт, подумал он, они продвигались слишком медленно. Даже если они откопают книги, они не знают, которая из них виновна. И как добавочный бонус, если они найдут все семь и определят, какая из них "одержима", им ещё придётся придумать оправдание, чтобы забрать её у Каролин. Дин не думал, что Каролин просто позволит им запалить книгу посреди своей спальни.

Дин развернулся от груды, над которой работал, и передвинулся к следующей. Со вздохом он возобновил поиски, снова перебирая в уме всё, что могло пойти не так.

***

Каролин выпрямилась с тонким томиком в руках. Проведя рукой по кожаной обложке, она внезапно оказалась поймана от охраны мыслью о том, что книга могла быть причиной смерти её брата. Это было собрание поэм Эмили Дикинсон, явно старинное и в очень хорошем состоянии. Перелистывая страницы, Каролин быстро поняла, что это было одно из прижизненных изданий Эмили: те поэмы, что были опубликованы после её смерти, подверглись сильной цензуре.

Эта книга была последней в списке. Она тщательно просмотрела остальные и обнаружила, что, хотя все они были хорошими экземплярами, ни одна не стоила того, чтобы убить за неё. Ни одна из книг в списке Сэма и близко не стояла. Расстроенная, Каролин встала и направилась к стопке.

Её взгляд поймал Дина, когда мальчик уже не в первый раз посмотрел на часы. Каролин быстро охватил гнев на себя, когда она подумала о том, что говорила раньше. Какой же глупой она была, что позволила не только себе, но и племяннице довериться словам двух мальчишек. В коллекции её брата не было книг огромной ценности, чёрт, в ней не было даже книг средней ценности.

- Дин, в чём дело? - спросила Каролин, сжимая в руках томик.

Хотя выражение лица Дина не изменилось, возбуждение Сэма уловить было легко.

- Эта книга ничего не стоит, как и все остальные, и она - последняя в списке.

- Дин? - поинтересовалась Бет, её затуманенные глаза наполнила растерянность.

Дин встал лицом к лицу с Каролин и Бет, хотя его взгляд, похоже, был сосредоточен на Каролин, то и дело скользя к книге в её руках.

- Вы нашли её? - спросил он, игнорируя её вопрос.

- Я ни черта не нашла, Дин. Ни при каком раскладе моего брата не могли убить из-за этих книг. Это что, какая-то игра?

Дин мотнул головой с решительным видом:

- Нет, не игра. Повинна одна из этих книг, я клянусь.

Каролин заколебалась под интенсивным взглядом подростка. Он казался таким уверенным, что она начала сомневаться, не пропустила ли как-то жизненно важную деталь. Оторвав взгляд от зелёных глаз мальчика, она обратилась к стопке лежащих перед ней книг. Просмотрев заглавия, она покачала головой:

- Нет, ты ошибаешься. Это просто невозможно. В ящике стола кабинета наверху в конверте лежало около тысячи долларов. Деньги нашла полиция, и не было никаких следов того, что дом обыскивали. Я сомневаюсь, что хоть одна из этих книг стоит тысячу. Вообще-то, я сомневаюсь, что они все вместе столько стоят.

Дин ступил вперёд, снова уставившись на книгу:

- Позвольте Сэму просто взглянуть на неё. Пожалуйста, Каролин, это важно.

- Нет. Я хочу, чтобы вы покинули мой дом.

- Каролин, в чём дело, я не понимаю? - спросила Бет.

- Пожалуйста, Каролин, только позвольте мне взглянуть, - умоляюще сказал Сэм.

Каролин на миг заколебалась. Ей действительно нравились мальчики Винчестер и сложно было смириться с мыслью, что они могли намеренно травмировать её или Бет. Однако, это не значило, что они не могли причинить им боль нечаянно. Иногда от ложной надежды было больше вреда, чем пользы.

Каролин почувствовала, как мороз прошёл по коже, и покачала головой:

- Нет, Сэм.

Она уже от всей души желала, чтобы мальчики ушли. Её главным приоритетом была Бет, и сейчас племянница выглядела не лучшим образом.

- Дин, - окликнул Сэм дрогнувшим от страха голосом.

Каролин, неуверенная, что напугало Сэма, встревожилась ещё больше, когда младший мальчик попятился к брату. В этот момент порыв холодного воздуха коснулся затылка Каролин, заставив женщину вздрогнуть. У Каролин было такое ощущение, словно кто-то открыл окно, вот только окно в комнате было прочно заперто.

Чёрт, подумала она, возможно, мальчики были правы. Возможно, сейчас кто-то пробирался в её дом, чтобы порыться здесь.

- Ребята, идите сюда, - приказала она с внезапной уверенностью, что в любую минуту в дверь спальни кто-то войдёт.

Дин проигнорировал её приказ и вместо этого двинулся к двери. Было совершенно ясно, что он намеревался подобрать рюкзак, который до того поставил на пол. Потрясение Каролин возросло, когда юноша опустился на колени рядом с рюкзаком, глазами стреляя по сторонам. Дин расстегнул молнию и вытащил нечто, очень похожее на дробовик. Хотя и короче обычного, оружие явно не было игрушечным.

- Дин? - спросила Каролин, все инстинкты которой взывали защитить Бет.

- Всё будет хорошо, Каролин, - с тревогой сказал Дин, вытаскивая из сумки ужасающе острый нож. Практически не глядя, Дин бросил его Сэму, и тот ловко поймал его. - Будь наготове, Сэмми.

- Да, Дин, - отозвался Сэм. Суровый блеск его глаз казался сюрреалистическим для ребёнка его лет.

Каролин должна была вернуть контроль: ясно, что с обоими мальчиками что-то было серьёзно неправильно.

- Я хочу, чтобы вы оба немедленно ушли, - она изо всех сил пыталась говорить уверенно, невзирая на вполне реально выглядящее оружие, которым теперь размахивали ребята. Протянув руку, она захватила Бет, собираясь притянуть девочку к себе.

Стоило ей прикоснуться к племяннице, как разверзся ад. Хотя она стояла лицом к единственной двери в комнату, низкий голос раздался из-за её спины.

- Она моя.

Сильные руки обхватили её, и Каролин почувствовала, как её отрывают от пола. Потом она взлетела в воздух и остановилась, только с глухим стуком врезавшись в стену. Благодарная, что ещё не потеряла сознания, Каро смотрела, как старший Винчестер наводит дробовик на мужчину, стоящего теперь в центре комнаты. Бет была всего в футе от него, и, похоже, застыла в страхе. Сам мужчина выглядел лет на двадцать. Его волосы были аккуратно расчёсаны на пробор, одежда была стильной, хотя и выглядела старомодно.

Просительно протянув руку к Бет, он не замечал ружья Дина и остальных людей в комнате.

- Моя навсегда, - были его единственные слова, когда он ступил к девушке.

Вот только на самом деле он не ступил ближе. Он передвинулся к Бет, но,  когда взгляд Каролин упал на его ноги, она поняла, что у мужчины их нет. Его тело выглядело таким же реальным, как у её племянницы, только ни на что не опиралось. Каролин моргнула, убеждённая, что глаза её обманывают.

Уверенная, что, сама не понимая того, ударилась головой, Каролин с трудом поднялась на ноги и начала поднимать руку, чтобы остановить Дина, передергивающего затвор ружья. Её задушенный крик:

- Нет! - однако, не остановил подростка от выстрела.

Крик ярости почти перекрыл эхо стрельбы. И тут мужчина исчез. Не упал на пол мёртвым или умирающим. Не отлетел назад, отброшенный силой выстрела. И даже не пал на колени, благодаря Небеса за пролетевшую мимо пулю. Он просто пропал.

 

Глава 16

- Это был он.

Голос Бет был настолько тихим, что Дин едва не прослушал её слова. Его охватила жалость при мысли о том, как она, должно быть, испугалась.

- Да, Бет, мы знаем, - отозвался Сэм, подходя к девочке.

Дин с гордостью смотрел, как брат встал между Бет и остальной частью комнаты. Хотя ребёнок боялся до смерти, он неплохо справлялся. Сэм был с Дином и отцом на нескольких простых охотах, но ничего близкого к тому, с чем они сейчас имели дело. Дин вообще не хотел втягивать во всё это Сэма, но знал, что шансов удержать братишку практически нет.

Так что Дин смягчился и теперь был очень этому рад. Поддержка, пусть даже неопытного Сэма, была лучше, чем необходимость в одиночку иметь дело с двумя перепуганными женщинами. Не удосужившись объясниться, предоставив это брату, Дин внимательно наблюдал за малейшими признаками появления духа. Ему очень не нравилось, что призрак рванул прямиком к Каролин. На его взгляд,  это подтверждало теорию Сэма о том, что родители оказались целью не случайно, а по причине. Всё, что им теперь оставалось - выяснить эту причину.

- Но я не понимаю, что это за ... существо? - голос Каролин срывался, и она слегка шаталась, поднимаясь.

Сэм на мгновение заколебался, как будто пытаясь вычислить, что сказать. Наконец, мальчик остановился на вопросе:

- А что, по-вашему, это было?

Каролин на миг поймала взгляд мальчика, прежде чем её глаза забегали по комнате. Похоже, она не смогла найти подходящего объяснения и потому решила промолчать. Тем не менее она передвинулась ближе к Бет, встав между Сэмом и девушкой.

- Это ведь был призрак, да, Сэм?

Слегка выпученные глаза и недоверчивый тон Бет  показали Дину, в каком она была ужасе. Следовало признать, он не винил её: он и сам был в легкой панике. Справляться со злобным духом под прикрытием отца было одним делом, а разбираться с ним своими силами - совсем другим.

- Да, - кратко и по существу ответил Дин. У них действительно не было времени, чтобы Сэм мог подсластить горькую правду.

- Призраков не бывает, - машинально сказала Каролин.

- Неужели? Тогда что только что схватило вас и бросило через комнату? - огрызнулся Дин, не желая рассуждать о глупостях, когда у них не было времени. Железная картечь, которой он подстрелил призрака, действовала эффективно, но недолго. Рано или поздно призрак вернётся, и, учитывая везение Винчестеров, Дин был уверен, что это будет "рано".

Игнорируя слова брата, Сэм заявил:

- Верьте, чему хотите, но вы не можете отрицать то, что только что видели. Это был призрак, и он пойман в одной из книг, которые мы ищем.

- Почему он в ней пойман? - спросила Бет дрожащим от страха голосом.

- Сэм, - окликнул Дин, поторапливая брата закругляться с объяснениями. У них совсем не оставалось времени.

Сэм кивнул в направлении брата и поспешно ответил:

- Мы не знаем, почему, но знаем, что этот призрак убил не только твоих родителей, но и...

Дин встретился с братом глазами, когда голос Сэма стих. Он мог читать братишку, как открытую книгу, и знал, что Сэм безмолвно спрашивает, сколько сведений он должен выложить. По Дину, чем меньше, тем было лучше.

- Других, - закончил Сэм, отрывая взгляд от Дина. - Мы можем его остановить, но для этого надо уничтожить книгу. Или, наверно, придётся уничтожить их все, потому что мы не знаем, в которой из них он прячется.

- Но Дин его убил. То есть, мы сами видели, как Дин подстрелил его, - сказала Каролин, обегая взглядом комнату.

- Нет, выстрел железа не убивает призраков, только заставляет их исчезнуть на короткое время, - объяснил Сэм, направляясь к книгам.

- Ну да, и еще злит их до чёртиков, - рявкнул Дин, почувствовав порыв холодного ветра, промчавшийся по комнате. - Всем встать за мной. Сэм, возьми книги, - Дин пошарил в куртке, ещё раз проверяя запасные патроны, рассованные по карманам..

Пока все трое выполняли приказ Дина, он поднял дробовик и ждал. Он стоял прямо перед Бет, позади которой встала Каролин. Замыкал шествие Сэм с книгами в руках.

- Когда он появится, держитесь за мной, что бы ни случилось.

- Дин? - страх явственно прозвучал в голосе Бет. Мальчик не мог не посочувствовать её посвящению в его мир. Черт, если честно, он предпочёл бы, чтобы она оставалась в неведении.

- Спокойно, Бет. Я не позволю ничему случиться с тобой или Каролин.

***

Невзирая на обстоятельства, слова Дина сняли камень с души Бет. Она столько времени жила в страхе. Страхе, что как-то ответственна за смерть родителей. Теперь мысль о призраке, убившем их, казалась почти долгожданной. Она могла быть чокнутой, но она не была убийцей. Появление молодого человека, которого она видела в снах, было тому доказательством.

Не будь Бет окружена людьми, она ни за что не поверила бы тому, что видела. Это был её кошмар, воплотившийся в жизнь, только на сей раз она противостояла ему не одна.

- Я знаю, Дин, - убеждённо отозвалась Бет. Она не сомневалась, что юноша, так уверенно стоящий впереди неё с дробовиком в руках, сделает всё необходимое, чтобы защитить их. Было в Дине нечто такое, что внушало эту уверенность.

- Чего он хочет? - спросила Бет, оглядывая комнату. Она нутром чуяла растущее странное напряжение. Словно шторм собирался на горизонте, и она в ужасе ждала, что же будет, когда наконец разразится буря.

Словно вызванный её мыслями, молодой человек возник всего в футе от Дина. Бет отшатнулась назад, машинально протянув руку, чтобы вцепиться в рубашку Дина.

- Дин, - выдохнула она, не сводя глаз с призрака молодого человека.

Дин не отозвался. Он начал медленно передвигаться влево, и Бет, всё еще цепляющаяся за его рубашку, автоматически двинулась следом. Она чувствовала, что тётя копирует её, и могла только надеяться, что Сэм делает то же самое.

Пока они медленно пробирались по комнате: Дин - ловко огибая стопки книг, в то время как она спотыкалась и шаталась, Бет начала думать, что им удастся добраться до двери без борьбы. Она не была уверена, почему Дин просто не подстрелит духа, могла только надеяться, что у него есть на то свои причины. Судя по его виду, у него был план.

Он был полностью сосредоточен на призраке, двигаясь, будто на автопилоте. Он ни разу не оступился, и, кажется, постоянно знал, где находятся остальные. Если Сэм отставал хоть на шаг, Дин тут же притормаживал и ждал, пока брат не присоединится к группе. Его мастерство внушало Бет уверенность: было совершенно ясно, что он действовал не вслепую.

- Приготовься бежать, - сказал Дин, еле шевеля губами.

Слова были настолько тихими, что Бет гадала, не ослышалась ли. По крайней мере, пока не поняла, что они подошли к двери в коридор. Предупреждённая, Бет бросила взгляд на молодого человека, стоявшего в центре комнаты.

Он ничего не предпринимал, только следил за их продвижением, пока они шли по комнате. Темные волосы парня были зачёсаны назад, высокий лоб только подчёркивал лишний раз и его красоту, и его молодость. Он был в тёмном костюме, пиджак был застёгнут на три пуговицы, из рукавов выглядывали манжеты белой рубашки, высокий воротник которой подпирал подбородок юноши, на шее был повязан легкий тёмный галстук. В целом, хотя он явно носил одежду прошлого столетия, выглядел молодой человек весьма недурно.

Бет, чьи знания о призраках базировались исключительно на фильме "Полтергейст", не могла представить, что могло превратить выглядевшего таким нормальным мужчину в полного психа. Вообще-то, она была почти уверена, что её старый дом не стоял на месте бывшего индейского захоронения. Она отчаянно хотела расспросить и Сэма, и Дина, поскольку оба явно знали больше неё, но не осмеливалась. Призрак, кажется, в сомнении раскачивался на краю, и Бет вовсе не желала рисковать подтолкнуть его с того невидимого утёса, на котором он стоял.

- Давай, Бет!

Бет была так поглощена призраком, что чуть не пропустила крик Дина. Она потратила драгоценные секунды, спотыкаясь через дверной проём.

***

Сэм почувствовал вспышку гордости, когда Дин повёл их к выходу из спальни. Хотя он был всего на нескольких настоящих охотах, но он тренировался вместе с Дином и быстро понял план брата. Их отец всегда внушал им, что "осторожность - лучшая составная  доблести". В их случае, оценив ситуацию, Дин принял решение по возможности не вступать в борьбу с призраком.

Обучение Джона гарантировало, что ни один из его сыновей никогда не позволит адреналину охоты руководить своими действиями. Дин явно пользовался каждым преимуществом, каким мог. То, что дух пока не набросился на них, было бонусом, который Дин не собирался игнорировать. Сэм сомневался, что это продлится долго, но пока это давало им возможность подобраться ближе к огню, горевшему в камине гостиной.

Сэм не сомневался, что огонь ещё горит. Дин поддерживал его весь вечер под предлогом, что Бет мёрзнет. Вообще-то, Сэм не сомневался, что они обнаружат канистру соли, припрятанную за очагом. Дин предусмотрел всё.

Маленькая группа быстро передвигалась по комнате, Дин приостанавливался, только если они слишком растягивались. Он, очевидно, волновался, что не сможет защитить их по одному, потому держал всех вместе. Каролин облегчила Дину задачу, поскольку отказывалась и на дюйм отступить от племянницы. Сэму поспевать за остальными было сложнее всех. Книги в руках мешали ему видеть, куда он шёл, и он постоянно спотыкался. Если бы он следовал за отцом, то уже начал бы паниковать, но рядом с братом он знал, что волноваться не о чем. Дин никогда не позволит ему отстать слишком далеко.

С приближением двери и призраком, всё ещё просто глазеющим на группу, у Сэма появилось чувство, что они и впрямь могут выйти из этого живыми.

Тогда всё и развалилось. Не успел он оглянуться, как Дин отступил в сторону, и Бет устремилась к выходу. Проскочи она гладко, у всех из них был бы шанс, но, к несчастью, девушка зацепилась за порог.

Каролин, почти наступавшая Бет на пятки, споткнулась о племянницу и с грохотом рухнула на пол. Сэм гадал, не на это ли рассчитывал призрак. Как только женщина с криком врезалась в пол, дух внезапно рванул вперёд. В его руках сверкнула вспышка металла, когда он бросился к Каро. В ужасе распахнув глаза, Каролин перевернулась на спину, когда дух в мгновение ока достиг её. Вскинув руку в попытке отразить лезвие, она в панике закричала.

Когда нож начал снижаться, ночной воздух разорвал звук ружейного выстрела. С одним последним животным криком порванный зарядом железной картечи призрак исчез. Сэм выронил книги и бросился к Каролин. Предплечье женщины щедро кровоточило от удара, и её всю трясло от шока.

- Каро, - голос Бет сорвался от страха. Она склонилась к тётушке.

Услышав голос Бет, Каролин взяла себя в руки. Всё ещё немного дрожа, она потянулась и схватилась за руку племянницы, сказав почти шёпотом:

- Я в порядке, милая.

Бет начала было опускаться на пол рядом с тётей, но Дин остановил её. Твердой рукой он ухватил её за плечо и рванул вверх.

- Нет, Бет. Мы должны остановить эту тварь, пока она не вернулась. Он будет нападать на Каролин, пока мы не избавимся от этих книг. Сэм.

Сэм понял невысказанный приказ брата, мгновенно оторвал низ свой футболки и туго обернул руку Каролин. Игнорируя её дрожь  боли, он заверил:

- Дин потом заштопает вас.

Сэма охватило сомнение, когда он увидел, что и без того огромные глаза Каролин распахнулись ещё шире. Мальчик внезапно испугался, что сказал лишнее.

- Дин? - спросила Каро грубым от эмоций голосом.

- Да, не волнуйтесь пока об этом. Нам надо двигаться, - Сэм потянул её за здоровую руку, надеясь отвлечь от своих неосторожных слов.

Как только она поднялась на ноги, он быстро собрал брошенные книги и кивнул брату.

- Готово, - односложно сказал Сэм, оглядываясь - не появился ли призрак.

- Пошли, - отозвался Дин, и процессия двинулась из спальни через холл.

Хотя дом был маленьким, по длине коридора Сэм бы этого никогда не сказал. Хотя он должен был допустить, что, возможно, это  паника, грозившая захлестнуть его, заставился короткую прогулку казаться такой долгой. То, что Бет думала только о поддержке тёти, а Дин непрерывно ворчал об их низкой скорости, тоже не помогало.

- Надо двигаться, Бет. Он вернётся, - сказал Дин вслух, когда Каролин в очередной раз остановилась.

- Она ранена, Дин, - возразила Бет, бросая на него взгляд, ясно выражавший раздражение таким отношением.

- Да, ну, если она планирует дотянуть до получения помощи с раной, ей надо двигаться. Он вернётся, Бет, и на этот раз будет зол по-настоящему.

Племяннице не пришлось погонять Каролин: слова Дина были достаточным стимулом, чтобы продолжать идти. Немного прибавив ходу, они наконец миновали холл. Сэм как раз входил в большую открытую гостиную, когда что-то твёрдое ударило его в спину. Удар был достаточно сильным, чтобы выбить пол из-под ног Сэма и воздух из его лёгких.

Он почти не слышал Дина, кричащего его имя, когда врезался в книжный шкаф, стоящий у стены. Ударившись об полки с такой силой, что они рухнули, Сэм потерял сознание, когда лавина книг устремилась вниз, падая в основном на него.

***

Только когда он увидел брошенного в стену Сэма, Дин действительно доверился своим инстинктам. До той поры он был слишком занят, пытаясь помнить то, чему его учили, и чувствуя себя неуклюжим неумехой. Но что-то в виде его брата, ребенка, о котором он заботился, начиная с пожара, швыряемого призраком, похоже, изгнало любую сознательную мысль из его головы.

Движимый чистым инстинктом, Дин развернулся и выстрелил в призрака, который снова сосредоточился на тёте Бет. Дин не удивился, промазав. Было совершенно ясно, что решимость призрака настичь свою жертву крепла с каждым мгновением. Обострившимся чутьём Дин отметил Каролин, втиснувшуюся в угол рядом с камином, спрятав за собой племянницу и притянув к груди раненую руку.

- Каролин, кочерга! Вы можете его остановить.

Не дожидаясь, чтобы убедиться, что женщина его услышала, Дин опустил дробовик и бросился к брату. Его единственной мыслью было добраться к Сэму и убедиться, что младший братишка цел. Инстинкты, однако, требовали, чтобы сначала он остановил духа. Дин уступил инстинкту: в конце концов, пока призрак продолжал попытки превратить Каролин в фарш, Дин почти ничем не мог помочь Сэму.

Когда мальчик врезался в книжный шкаф, груда книг, ссыпавшихся с полок, перемешалась с теми, что нёс Сэм. И теперь, не уверенный, что есть что, и зная, что времени у него не осталось, Дин схватил охапку книг и рванул обратно к камину. Сосредоточившись непосредственно на задаче, Дин лишь мельком оглянулся на Каролин, уставившуюся на призрака с железной кочергой в руках.

- Не стойте там, бейте его кочергой! - выпалил приказ Дин, бегом возвращаясь к Сэму и собирая следующую груду. Снова свалив её перед камином, он принялся бросать в огонь все книги  подряд. Пламя разгоралось всё сильнее, и в комнату повалил густой дым.

Дин не обращал на него внимания: что такое небольшое отравление дымом по сравнению с призраком девятнадцатого века, готовым порезать тебя на ленточки. Метнувшись назад к Сэму, Дин с удивлением увидел Бет, сгребающую столько книг, сколько только могла унести. Бок о бок они побежали к камину, оба слегка задыхаясь от дыма.

- Дымоход закрыт! - воскликнула Бет, схватилась за металлическую ручку почти у основания трубы и потянула. В тот же миг воздух начал очищаться, и дым потянулся в трубу.

Дин опять бросился к шкафу, даже не оглянувшись на призрака. Единственной возможностью спасти Каролин было уничтожить нужную книгу. Все остальные меры были временными и к тому же не слишком надёжными. Достигнув полок, Дин с облегчением вздохнул, увидев, что Сэм медленно приподнимается с пола.

***

Каролин в жизни так не боялась. Не боялась и не злилась, исправила она себя. Выпрямившись, затолкав племянницу в безопасность себе за спину, она смотрела на приближающийся призрак с растущим гневом. Нечисть, преследующая её сейчас, разрушила её семью. Он отнял у Каро почти всех, кого она любила. Почти всех. Каролин протянула руку назад и схватила Бет за плечо.

Молодой человек приближался, и Каролин поняла, что ей тяжело сосредоточиться на нём. Он продолжал мерцать в свете огня из камина и перемещался какими-то дёргаными движениями. Останавливаясь и пялясь, он приближался быстрее, чем она могла вообразить.

- Каролин, кочерга! Вы можете его остановить.

Каролин хотелось развернуться к Дину и потребовать разъяснений. По крайней мере, она хотела спросить, откуда он знает, как остановить призрака. К несчастью, для этого не было возможности. Она была слишком испугана, чтобы фокусироваться на чём-то, кроме духа. Пока не почувствовала холодную ручку железной каминной кочерги, тыкающую её ладонь, и не поняла, что Бет выбралась из-за неё.

Затолкав племянницу обратно, она уставилась на орудие в своих руках. Не уверенная, что с ним делать, Каро тем не менее уцепилась за ручку. Дин, подбегая к камину с ещё большим количеством книг, крикнул:

- Не стойте там, бейте его кочергой!

Когда комната начала заполняться дымом, Каролин поняла, что призрак юноши был почти в полутора метрах от неё. Не зная точно, что делать, Каролин занесла кочергу и приняла позу отбивающего. Её разум кричал: "Беги!" - даже когда она перехватила поудобнее холодную железку. Испугавшись, что мужество её покинет, Каро внезапно шагнула вперёд и взмахнула инструментом со всей силы. Когда кочерга столкнулась с призраком, руку Каро пронзила боль. Она не ожидала, что дух будет материальным, и едва не выронила своё оружие от силы рывка.

Стоило железу соприкоснуться с призраком, как тот закричал от боли и взорвался чёрным туманом. Когда туман рассеялся, Каролин поняла, что больше не видит молодого человека. Вдохнув, кажется, впервые за последние двадцать минут, она повернулась к Бет и увидела, что племянница исчезла.

От приступа начальной паники у неё перехватило дыхание, и только когда она увидела девушку, несущуюся к книжному шкафу, страх немного отпустил. Уронив кочергу, Каролин двинулась к остальным, намереваясь помочь. За время, которое потребовалось ей, чтобы убить призрака, Сэм поднялся и, шатаясь, пытался подсобить.

К несчастью, мальчик врезался в худший из всех возможных предметов мебели в их доме. Книжный шкаф, об который он ударился, содержал личную коллекцию редких книг брата Каро. Все вывалившиеся на пол книги, а их было около пятидесяти, выглядели одинаково. Они все были в твёрдых обложках неброских насыщенных оттенков малинового, синего и несколько - даже зелёного цвета. В общем, они были того же цвета, что и книги, которые нёс Сэм.

- Ребята, остановитесь на минутку. Дух исчез, и у нас есть немного времени, чтобы найти нужную книгу. Нет нужды...

Каролин так и не успела закончить предложение. Когда она направилась к детям, намереваясь остановить сжигание книг, что-то схватило её сзади. Она потеряла равновесие и дыхание, врезавшись в пол. Потом что-то вцепилось ей в руку и поволокло её по полу вниз через холл к спальне.

Пальцы здоровой рукой Каролин, вытянутой над головой, начали неметь от давления на запястье, и женщина изо всех сил пыталась остановить движение. К несчастью, её тащили слишком быстро, чтобы зацепиться за половицы, и Каро не могла сопротивляться силе нападавшего. В панике запрокинув голову, она ожидала увидеть молодого человека. Вместо этого её взгляд наткнулся на пустоту. Она чувствовала хватку на своём запястье - такую же материальную, как всё, что она чувствовала в жизни до этого, но не видела, кто её держал.

Крик зародился в её груди, когда её грубо поволокли за угол и в спальню. В последней попытке она ухватилась за косяк, но рука соскользнула, и Каро тут же втащили в комнату. Как только она оказалась за порогом, её руку выпустили, и дверь с грохотом захлопнулась.

***

Дин набирал очередную груду книг, когда Каролин схватили. Не видя призрака, он бросился к своему дробовику, кляня себя за то, что бросил его, и, развернувшись, увидел, как Каро затаскивают в спальню.

- Сожгите эти книги, - приказал он Сэму и Бет, бросаясь через холл с дробовиком в руках. Хотя он знал, что его ждёт, но всё равно протянул руку и попытался открыть дверь. Конечно, она была заперта, и ручка не поворачивалась. Отступив на шаг, Дин внезапно пожалел, что здесь нет отца. Если Дин не сможет попасть в комнату, Каролин погибнет, и виноват в этом будет только он.

Глубоко вдохнув, он набрался решимости и занёс ногу. Пнув дверь, он мимоходом порадовался, что отец всегда настаивал на том, чтобы они носили ботинки, а не тенниски. Удар был настолько сильным, что отдавался даже в зубах. К сожалению, этой силы не хватило, чтобы выбить дверь.

Крики Каролин с другой стороны крепкой древесины лишили Дина последних остатков самообладания. Не думая, он отступил на шаг и с разбега ударил в дверь плечом. Снова и снова он бился в дверь, не замечая ничего, кроме испуганных криков Каролин с той стороны.

Только боль в хрустнувшей ключице наконец остановила его бездумные действия. Дин со стоном рухнул на колени, его разум кричал, чтобы он продолжал, даже когда тело отказалось подчиняться. Когда он врезался в пол, то коленом ударился о забытый дробовик. У него быстро сформировалась идея: отстрелить ручку двери и надеяться, что это её откроет. Проблема заключалась в том, что с другой стороны, и, судя по её крикам, весьма близко, была Каролин, и он рисковал попасть в неё.

Новый крик из комнаты остановил все дальнейшие рассуждения. Уж лучше пусть её заденет выстрелом, чем раскромсают ножом. Поднимаясь на ноги, Дин поморщился от боли: каждое движение было мукой. Он глубоко вдохнул, рявкнул:

- Каролин, держитесь подальше от двери! - и потом выстрелил.

Он разрядил оба ствола, прежде чем понял, что причинил достаточный ущерб. Стараясь не использовать левую руку,  Дин быстро перезарядил дробовик и снова занёс ногу. Сильным пинком он ударил дверь, с удовлетворением почувствовав, как она слегка поддаётся. Ещё один удар, и дверь распахнулась настежь.

***

Когда дверь с грохотом захлопнулась, сердце Каролин едва не остановилось. Только что она была одна - и в следующее мгновение над ней навис молодой человек, сжимая в правой руке нож. Она закричала и вскинула руки, защищаясь.

Лёжа и  глядя на олицетворение самой смерти, она услышала, как что-то врезалось в дверь с резонирующим гулом. Дух, отвлечённый звуком, на миг отвернулся. Не думая, Каролин выкатилась из-под юноши и поползла к дальней стороне кровати. Пойманная в комнате без запасного выхода, она знала, что недолго сможет уклоняться от призрака.

Её единственной надеждой был теперь непрекращающийся грохот с другой стороны двери её спальни. Она была уверена, что это Дин. Теперь, когда она видела мальчика в деле, Каролин гадала, почему сочла его за нормального подростка. Совершенно ясно, что в том, что касалось Дина Винчестера, не было ничего нормального.

Стоя с одной стороны кровати в то время, как призрак стоял с другой, Каролин отвлеклась от двери. Призрак больше не фокусировался на входе: он смотрел на женщину, держа нож в свободно опущенной вдоль тела руке.

- Вы не отниметё её у меня. Мы связаны, и вы не сможете нас разлучить, - сказал мужчина, спотыкаясь о слова. - Она обещала мне. Она обещала - если я сделаю это, мы будем вместе.

Его речь была настолько искренней, что Каролин на миг решила, что он и впрямь говорит о Бет. Ей пришлось напомнить себе, что мужчина, судя по его одежде, умер по меньшей мере столетие назад.

- Только ты стоишь на пути к нашему будущему.

Парень крепче сжал нож и слегка замерцал. В одно мгновение он был напротив неё, а в следующее - стоял рядом и тянулся схватить её за горло железной хваткой.

За приглушённым голосом Дина, зовущим её с другой стороны двери, быстро последовал выстрел дробовика. Каролин не могла ответить из-за сжавшей её горло руки, медленно поднимающей её в воздух. Её зрение начало меркнуть, пока она царапалась в попытке вернуть землю под ногами. Давление увеличилось, и она поняла, что ничего не в силах сделать.

***

Не думая, Дин ворвался в дверь, вскинув дробовик и целясь в духа, державшего за горло Каролин. Боясь задеть женщину, Дин нацелился левее призрака, надеясь задеть его с достаточной силой, чтобы изгнать. Дин промахнулся, но призрак явно воспринял выстрел как угрозу. Отпустив Каролин, он в мгновение ока оказался перед Дином.

Дин почувствовал, как его ноги отрываются от земли, и его швырнули назад. Дробовик выскользнул из пальцев мальчика, когда он врезался в стену и с грохотом ссыпался на пол. Зная, что остался безоружным, Дин рванулся к дробовику. У него не было шанса - призрак вонзил нож ему в бок.

Хотя рана была неглубокой, Дин не смог удержать стон боли. Рухнув на пол, он оттолкнулся в попытке схватить оружие. Ему это так и не удалось. Молодой человек бросился на пол рядом с Дином, упёр одно колено ему в грудь и снова занёс нож.

Дин лежал, обездвиженный весом на своей груди, и ждал, когда нож погрузится в его тело. Он был так уверен в неизбежности этого события, что не сразу понял, когда придавивший его вес призрака ослабился, и рычание мужчины превратилось скорее в стон. Только когда рука, державшая нож всего в дюйме от груди Дина, загорелась, он позволил себе надеяться.

Не отрывая взгляда от огня, теперь пожирающего грудь призрака, Дин выбрался из-под молодого человека. Он невольно закричал от боли, когда движение потянуло рану в боку. Подтягиваясь вперёд по полу, Дин отказывался поддаться боли, пока не добрался до Каролин. Только убедившись, что грудь женщины устойчиво поднимается и опускается, он уронил голову на пол и сдался взывающей к нему темноте.

Окончание читайте здесь

Дата публикации: 23/08/2010
Прочитано: 1787 раз
Дополнительно на данную тему:
Кулон
Вслед уходящему
Вслед уходящему. Часть 2
Вслед уходящему. Часть 3
Вслед уходящему. Часть 4
Вслед уходящему. Часть 5
Вслед уходящему. Часть 6
Вслед уходящему. Часть 7
Вслед уходящему. Часть 8
В моих руках

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com