Привет, Гость!
Меню
· Главная
· Старый форум
· Магазин
· Форум магазина

Тексты
· Архив статей
· Эпизоды
· Обзоры
· Фанфики
· Пресса
· Транскрипты
· Энциклопедия

Медиа
· Галерея
· Русские субтитры
· Видео
· Музыка
· Прочее

Общение
· Форумы
· Чат
· Личные сообщения
· Связаться
  с администрацией

Прочее
· Поиск по сайту
· Список посетителей
 
Наш сайт в сети

 Supernatural.ru В Контакте 
 
Supernatural.ru в Diary

Supernatural.ru в Live Journal 
   
Supernatural.ru на Facebook
   
 Supernatural.ru на Twitter

 
Уголок юзера
Добро пожаловать, Гость
Логин
Пароль
Секретный код: Секретный код
Повторить код

(Регистр)
Зарегистрировались:
Последний: MarcCowle
Сегодня: 0
Вчера: 0
Всего: 94780

Посетителей онлайн:
Гостей: 104
Членов: 0
Всего: 104
 
Счётчики

Хотите разместить нашу кнопочку на своём сайте или в блоге? Пожалуйста!
Самый полный русскоязычный сайт о сериале Supernatural






Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 
Российское ТВ

"Сверхъестественное"
в России




4 СЕЗОН

ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ЧЕТВЕРГ
В 1.45

Трейлер | Форум





AXN Sci-Fi

6 СЕЗОН

ПО БУДНЯМ В 22.15





 
Команда сайта

Администрация

SilenceMarta

Форум, Diary.ru
 Лучница, Nadin7
Jozefa, DestinyV,
SerJo, Dashita
Koryuu

Эпизоды, Субтитры
chandler, oncilla

В Контакте, Twitter,
LJ, Facebook
Marta, Nadin7

Переводчики
haven, Nadin7,
Лучница  chandler

Оформление

Nadin7

 

2 сезон

2.19 Последний Шанс - Last Call - Комментарии переводчика

Комментарии переводчика, фанфик читайте в Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4



 

[1] Стрип - главная улица Лас-Вегаса (иногда так называют и весь центр города), где сосредоточено множество отелей, ресторанов, казино и ночных клубов.

[2] Карлуччи (Carluccio's) - всемирно известная сеть итальянских ресторанов. В Лас-Вегасе на авеню Восточная Тропикана действительно расположен один из ресторанов Карлуччи - «Сады Тиволи» (Carluccio's Tivoli Gardens). Если верить Интернету, в ресторане действительно появлялся призрак, и сей факт служил дополнительной рекламой заведению. Вот тот самый ресторан, где происходили события фанфика:


[3] Цезарь
- одно из самых больших и популярных казино Лас-Вегаса «Цезарь Палас» (или «Дворец Цезаря»). Казино расположено в самом сердце Стрип и поражает масштабами и роскошью. Интерьеры украшены статуями, фонтанами и картинами с изображениями культовых персонажей итальянской истории и культуры. Общая площадь игровых помещений - 4200 кв.м.

[4] Музей Либерейс (Liberace) - музей Лас-Вегаса, посвященный Уолтеру Либерейсу (настоящее имя - Wladziu Valentino Liberace, 1919-1987) - одному из самых эпатажных артистов Америки, получившему прозвище Мистер Шоу. Свое последнее представление в Лас-Вегасе он дал в 1986 году. Его творчество оказало влияние на Майкла Джексона, Элтона Джона, Леди Гагу и множество других звезд. В музее Либерейс представлены костюмы Мистера Шоу (некоторые из них весят до 80 килограмм и стоят более $300 000). В числе экспонатов - 18 из 39 роялей (один из которых изготовлен из зубочисток), а также личные вещи и автомобили артиста, в том числе украшенный горным хрусталем Роллс-Ройс. Ресторан Карлуччи «Сады Тиволи» расположен по соседству с музеем и объединен с ним в единый комплекс.



А вот тот самый Либерейс:



[5] Судя по всему, Сэм намекает на криминальную комедию «11 друзей Оушена» (США, 2001), в которой Джордж Клуни сыграл главную роль. В фильме рассказывается о том, как обаятельный вор Дэнни Оушен (Дж. Клуни), выйдя из тюрьмы, тут же организовал дерзкие ограбления трех самых преуспевающих казино Лас-Вегаса.

[6] «Фрэй» (The Fray) - американская рок-группа, образована в 2002 г. Кто-то называет их рок «альтернативным», кто-то «мелодическим»...

[7] Барри Мэнилоу (Barry Manilow, наст. имя Барри Алан Пинкус; род. 17 июня 1946) - классик американской попсы, чьи предки когда-то эмигрировали из Российской Империи. За свою карьеру Мэнилоу выпустил более 75 миллионов пластинок по всему миру.

[8] Скуби-Ду - говорящий пес, герой серии мультиков, ставших классикой американского кинематографа (1969). На их основе в 2002 году был создан кинофильм. Скуби-Ду вместе со своей командой расследует всевозможные таинственные преступления.
Шэгги и Скрэппи - персонажи мультсериала.

[9] Мокрое одеяло (wet blanket) - игра слов. В англоязычном жаргоне так называется человек, отравляющий другим удовольствие - зануда, действующий на людей, как ушат холодной воды.

[10] Тинкербелл - фея Тинкербелл (фея Динь-Динь) из сказки «Питер Пэн».

[11] Текила - исконно мексиканский напиток, изготавливается из голубой агавы. Известна с XVI века, хотя до XVIII века она называлась мескаль. Только когда центром производства спиртного напитка стал городок Текила в штате Халиско, название изменилось. Сейчас в Мексике выпускают примерно 600 брендов текилы.
Классическое правило употребления текилы сводится к простой формуле: «лизнул-глотнул-куснул». Имеется в виду, что сначала надо слизнуть соль, насыпанную на тыльную сторону руки между большим и указательным пальцем. Затем выпить текилу и заесть ее лимоном. Хотя сами мексиканцы сыплют соль на язык, а после текилы выжимают в рот половинку лайма (они там некрупные). Но в любом случае ингредиенты и очередность не меняются.

[12] Бендовер (Bendover) - случайно или намерено Дин «очень удачно» переврал фамилию менеджера ресторана Бентковера (Bentkover). В переводе с английского «бенд овер» (bend over) означает «согнуться», «наклониться вперед». Словечко весьма популярно в жаргоне геев... Кроме того, Бен Довер (Ben Dover) - это псевдоним Симона Линдсея Хони (Simon Lindsay Honey), известного английского порноактера и режиссера/продюсера порнофильмов.

[13] Феромоны - в переводе с греческого "несущие возбуждение". Пахучие вещества, безошибочно привлекающие представителей противоположного пола. Анти-феромоны, соответственно, обладают обратным эффектом.

[14] Хосе Эбер (José Eber) - известный парикмахер и стилист. Его главный салон расположен в Беверли Хиллс, в Калифорнии.

[15] Либерейс скончался в возрасте 67-ми лет в Палм Спрингс, Калифорния, от инфаркта, осложненного СПИДом. Он похоронен на знаменитом кладбище Форест-Лоун (Forest Lawn Memorial Park), раскинувшемся на Голливудских Холмах (Hollywood Hills). Кладбище, основанное в 1906 году, в настоящее время является последним пристанищем для многих голливудских (и не только) знаменитостей. Шедевр архитектурно-паркового искусства с помпезными памятниками, мавзолеями, фонтанами... Вот могила Либерейса - да уж, солить и жечь здесь было бы непросто...


[16]
Таино (исп. Taíno) - общее название ряда аравакских племён, населявших к моменту открытия Америки острова Гаити, Пуэрто-Рико, Куба, Ямайка, Багамские острова и ряд северных Малых Антильских островов до острова Гваделупа на юго-востоке.

[17] Рокки Бальбоа - герой культового боевика «Рокки», боксер, роль которого исполнил Сильвестр Сталлоне.

[18] Бендистро (Bendystraw) - очередная вариация Дина на тему фамилии Бентковера. «Бенди Стро» (Bendy straw) переводится, как «сгибающаяся соломинка для напитков». В «оговорках» Дина просматривается определенная закономерность...

[19] Хупиа (Hupia), другие названия - опиа (opia), опи'а (opi'a), оп'а (op'a), опери'то (operi'to) - в культуре Таино так называют дух умершего человека. Согласно поверьям, хупиа могут принимать самые разные формы. Иногда они появляются в виде безликих существ или принимают облик умершего любимого человека. Хупиа также часто связывают с летучими мышами - по поверьям, они прячутся или спят днем, а выходят ночью, чтобы поесть плодов гуавы. Хупиа, духи мертвых, пугают людей по ночам и, как говорят, соблазняют женщин и похищают людей, которые рискуют выходить из дома после наступления темноты.
В романе Майкла Крайтона «Парк Юркского периода» (по которому С. Спилберг в 1993 году снял одноименный блокбастер) хупиа подозревались в нападениях на младенцев и взрослых людей в сельских районах Коста-Рики. В романе они описаны, как «ночные призраки, безликие вампиры, похищающие маленьких детей».

[20] Планета Леденцовой Феи (Planet Sugarplum Fairy) - очередная игра слов. Fairy в классическом переводе означает «фея, волшебница», а в не очень классическом - «гомосексуалист». Так что «Планета Леденцовой Феи» может также означать «Планета Сладкого Педика».

[21] «...к Таино и хунте...» - очередная оговорка Дина. Не запомнив слово «хупиа», он назвал первое попавшееся, похожее по звучанию. В оригинале фанфика использовано слово «хупла» (hoopla), что в разговорном английском языке означает «шумиха, кутерьма». Понятно, что суть здесь не в значении слова, а в его созвучности. Чтобы как-то передать игру слов, я попыталась найти любое слово, хоть отдаленно напоминающее по звучанию «хупиа».

[22] Сложно в полной мере передать игру слов. В оригинале диалог звучит так:

« -...а может, он просто оценил твою ass ...
- Заткни пасть! - завопил Дин.
- ...ets, - договорил Сэм».

Вся суть здесь в словечке assets - «имущество», «ценные качества», «достоинства». Если разбить это слово пополам, то первая половина - ass, будет означать «задница». И именно в этот момент Дин прервал брата. Добавив к слову недостающую часть ets, Сэм вроде бы сделал фразу благопристойной, но двусмысленность все равно сохранилась. Ясно же, что имелись в виду достоинства Дина в самом широком смысле этого слова! В русском языке я не смогла найти полного аналога, так что удалось передать только половину шутки.

[23] «Звёздный путь» (Star Trek) - американский научно-фантастический телевизионный сериал, повествующий об исследовательской миссии команды звездолёта «Энтерпрайз».

[24] «Место преступления» - имеется в виду американский полицейский сериал «CSI: Место Преступления», события которого происходят, в частности, в Лас-Вегасе.

[25] Рапчез Клайм (Rapture's Climb) - место действия эпизода 2.14 «Предвестники» второго Виртуального Сезона.

[26] Флэш Гордон (Flash Gordon) - главный герой одноименной серии комиксов Алекса Рэймонда (Alex Raymond, 1909-1956), американского художника и писателя. Начиная с 1936 года, комиксы о Флэше Гордоне многократно экранизировались. В 1981 году был снят художественный фильм, в 1995 - мультсериал. Сюжет типичен для комиксов: молодой американец Флэш Гордон со своей красавицей-подругой отправляются на далекую планету, чтобы остановить тамошнего злобного диктатора, вознамерившегося уничтожить Землю...

[27] Рэй-пушка (ray gun) - имеется в виду лучевое (или, как сказали бы сейчас, лазерное) оружие Флэша Гордона. Я специально не стала переводить слово ray (лучевой), чтобы сохранить игру слов (рэй/Рэймонд).

[28] Гриссом - Гил Гриссом, персонаж сериала «CSI: Место преступления», шеф бригады полицейских-криминалистов, расследующих преступления в Лас-Вегасе и его окрестностях. Был главным героем сериала с 1-го по 9-й сезоны.

[29] Ганнибал Смит - персонаж популярного американского комедийно-приключенческого телесериала «Команда А». Впервые сериал был показан 23 января 1983 года на канале NBC. С 1983 по 1987 гг. было снято 98 эпизодов. В 2010 году выпущена киноверсия.
...Где-то на просторах Мексики бравый полковник Ганнибал Смит в лихих криминальных разборках формирует элитное боевое подразделение спецслужб США - «Команду А». Полковник - образцовый лидер, у которого всегда есть план. Он и в печке крематория не горит, и тайский бокс ему не страшен, - потому что он на два шага вперед может предвидеть действия врага.

[30] Фул-хаус (full house) - комбинация карт в покере: три одинаковые + две одинаковые. Например, три семерки + два туза. Если у двух игроков на руках фул-хаусы, выигрывает тот, у кого старше карты, составляющие тройку. Например, три семерки бьют три пятерки вне зависимости от карт пары. Но искусный игрок своими действиями может убедить противника, что имеет на руках более сильную комбинацию, и вынудить его первым бросить карты из страха перед большим проигрышем. В таком случае и тремя пятерками можно побить три семерки. В этом и состоит блеф. Недаром говорят, что покер - это прежде всего психология.

[31] «Афера» (The Sting) - криминальная комедия (США, 1973). Два профессиональных афериста (один из которых гениальный шулер), разыграв виртуозный спектакль, нагревают на кругленькую сумму крутого гангстера, отомстив таким образом за смерть общего друга и коллеги по ремеслу.

[32] Охотники за привидениями - намек на культовый американский фильм «Охотники за привидениями» (Ghostbusters) о команде борцов с потусторонними вредителями.

[33] Каньон «Рэд Рок» (Red Rock Canyon) - национальный заповедник «Каньон Красных Скал» или просто «Красный Каньон», расположенный в 32 км к западу от Лас-Вегаса, знаменит уникальными геологическими формациями всех оттенков красного цвета - от светло-кирпичного до багрового. Стены каньона возвышаются на 900 метров, им 65 миллионов лет. Каньон прославился на весь мир благодаря фильму "Парк Юрского периода", в котором он служил прекрасной декорацией. Так что в Виртуальных Сезонах Винчестерам удалось в какой-то степени воплотить в жизнь свою мечту о Большом Каньоне.


[34] Бонусные мили
(frequent flyer miles) - поощрение, предусмотренное авиакомпанией для постоянных пассажиров - некие призовые баллы, дающие право на льготы. Российский аналог - программа «Аэрофлот-Бонус».

[35] Хитрый Койот - персонаж классического американского мультсериала «Хитрый Койот и Дорожный Бегун» («Wile E. Coyote and Road Runner», 1949 г.). В каждой серии показаны смешные в своем абсурде попытки Хитрого Койота поймать стремительного Дорожного Бегуна - некое существо, похожее на страуса (а вообще-то, дорожный бегун - это реальная маленькая птичка, бегающая со скоростью 60 км/ч). Однако все уловки Койота каждый раз оборачиваются против него самого. Совсем как в «Том и Джерри», «Ну, погоди» и пр. В одной из серий Хитрый Койот, гоняясь за Бегуном, постоянно падает с отвесной скалы на дно каньона.

[36] Речь идет об американском блокбастере «Скорость» (1994). В этом фильме Киану Ривз играет сотрудника спецслужб, вызволяющего заложников-пассажиров из заминированного автобуса, мчащегося на полной скорости. Но Дин имеет в виду сцену в лифте из самого начала фильма - когда герой Киану Ривза стреляет в ногу своему напарнику, попавшему в заложники к полубезумному террористу.

[37] «Человек Дождя» («Rain Man») - фильм, драма (1988), четыре «Оскара».
Эгоистичный молодой человек Чарли Бэббит (Том Круз) неожиданно узнаёт, что его отец-миллионер оставил наследство не ему, а его больному аутизмом брату Рэймонду (Дастин Хоффман), живущему в лечебнице для душевнобольных. Возмущённый Чарли решает увезти Рэймонда из лечебницы и скрывать, пока не получит свою половину наследства.
Рэймонд обладает феноменальной памятью и может производить в уме сложнейшие арифметические расчёты, но он живёт в собственном внутреннем мире. Сначала Рэймонд раздражает Чарли своим специфическим поведением и привычками, но потом Чарли находит применение необычным способностям Рэймонда и благодаря ему выпутывается из сложной финансовой ситуации. В конце путешествия между братьями неожиданно устанавливается искренняя дружба и привязанность.

[38] Руфиз (roofies) - обобщенное жаргонное название запрещенных транквилизаторов (снотворных и успокоительных препаратов) без цвета, запаха и вкуса, использующихся насильниками в преступных целях. Подсыпанный в алкоголь, руфиз вызывает неминуемую отключку жертвы. Кстати, этот термин использован в эпизоде 3.07 «Свежая кровь» сериала «Сверхъестественное».


Дата публикации: 30/11/2010
Прочитано: 1821 раз
Дополнительно на данную тему:
2.05 Дистанционное управление - Remote Control - Часть 2
2.05 Дистанционное управление - Remote Control - Часть 3
2.05 Дистанционное управление - Remote Control - Часть 4 (окончание)
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 5
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 6
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Комментарии
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 4
2.17 Forget Me Not - Не забывай - Часть 5
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 1
2.18 Незримые Герои - Unseen Heroes - Часть 2

Назад | Начало | Наверх
Supernatural является собственностью The WB Television Network и The CW Television Network. Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта только с письменного разрешения администрации.


Supernatural Russia © 2006-2013 Silence & Marta

:: fiblack phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.hellhole.org ::

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
The Russian localization - project Rus-PhpNuke.com